Chocolate: Meet a real Willy Wonka ⏲️ 6 Minute English

91,437 views ・ 2024-08-29

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8120
3840
Ciao, questo è 6 Minute English di BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
1
11960
2360
Sono Neil. E io sono Beth.
00:14
In Britain, millions of kids grow up reading the books of Roald Dahl.
2
14320
4640
In Gran Bretagna milioni di bambini crescono leggendo i libri di Roald Dahl.
00:18
Before his death in 1990, Roald Dahl wrote over 30 children's books,
3
18960
5240
Prima della sua morte nel 1990, Roald Dahl ha scritto oltre 30 libri per bambini,
00:24
including bestsellers like Matilda and The BFG.
4
24200
3720
inclusi bestseller come Matilda e Il GGG.
00:27
But one book in particular is many people's favourite.
5
27920
3760
Ma un libro in particolare è il preferito da molti.
00:31
Charlie and the Chocolate Factory.
6
31680
2080
Charlie e la fabbrica di cioccolato.
00:33
Ah yes, I remember the story of Charlie Bucket,
7
33760
3720
Ah sì, ricordo la storia di Charlie Bucket,
00:37
the poor kid whose luck turns around when he wins a Golden Ticket
8
37480
4600
il povero ragazzo la cui fortuna cambia quando vince un biglietto d'oro
00:42
to the local chocolate factory.
9
42080
2400
per la fabbrica di cioccolato locale.
00:44
The factory is run by the mysterious Willy Wonka
10
44480
3320
La fabbrica è gestita dal misterioso Willy Wonka
00:47
who invents all kinds of sweets and chocolates for the children to try –
11
47800
4600
che inventa tutti i tipi di dolci e cioccolatini da far provare ai bambini,
00:52
everything from strawberry-coated fudge to marshmallow pillows.
12
52400
4440
dal fondente ricoperto di fragole ai cuscini di marshmallow.
00:56
Neil, I really wanted to visit that chocolate factory.
13
56840
3480
Neil, volevo davvero visitare quella fabbrica di cioccolato.
01:00
Now, if that story sounds familiar,
14
60320
2000
Ora, se quella storia ti suona familiare,
01:02
then maybe as a kid, you also dreamed of tasting chocolate for a living.
15
62320
4720
forse da bambino sognavi anche di assaggiare il cioccolato per vivere.
01:07
In this programme, we'll be meeting a real-life Willy Wonka. Someone
16
67040
4080
In questo programma incontreremo un Willy Wonka nella vita reale. Qualcuno
01:11
whose job involves exactly that – inventing and tasting chocolate bars.
17
71120
4440
il cui lavoro implica proprio questo: inventare e assaggiare barrette di cioccolato.
01:15
And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
18
75560
4720
E come al solito, impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:20
Helle Anttila has the kind of job most people can only dream of.
19
80280
4760
Helle Anttila ha il tipo di lavoro che la maggior parte delle persone può solo sognare.
01:25
Helle is head of research and development
20
85040
2760
Helle è responsabile della ricerca e sviluppo
01:27
at Fazer, a confectionery company in Finland which has been making
21
87800
4360
presso Fazer, un'azienda dolciaria finlandese che produce
01:32
and selling chocolate for over 130 years.
22
92160
4120
e vende cioccolato da oltre 130 anni.
01:36
Helle is responsible for buying the cocoa beans used to make chocolates
23
96280
4480
Helle è responsabile dell'acquisto delle fave di cacao utilizzate per produrre il cioccolato
01:40
and coming up with ideas for new chocolate products to sell.
24
100760
3840
e dell'ideazione di nuovi prodotti a base di cioccolato da vendere.
01:44
So, my question for you, Neil, is this: what is
25
104600
3720
Allora, la mia domanda per te, Neil, è questa: qual è la
01:48
Britain's best selling chocolate bar?
26
108320
3040
barretta di cioccolato più venduta in Gran Bretagna?
01:51
Is it a. Kit-Kat? b. Snickers or c. Mars?
27
111360
6120
È un. Kit Kat? B. Snickers o c. Marte?
01:57
Hmm. Well, I'm going to guess that it's Kit-Kat.
28
117480
3480
Hmm. Beh, immagino che sia Kit-Kat.
02:00
OK, Neil, I will reveal the correct answer at the end of the programme.
29
120960
4520
OK, Neil, rivelerò la risposta corretta alla fine del programma.
02:05
With over 6,000 employees,
30
125480
2560
Con oltre 6.000 dipendenti,
02:08
Fazer is Finland's largest chocolate maker.
31
128040
3120
Fazer è il più grande produttore di cioccolato della Finlandia.
02:11
Just like Willy Wonka, Helle and her team think up new and exciting
32
131160
4840
Proprio come Willy Wonka, Helle e il suo team inventano nuovi ed entusiasmanti
02:16
chocolate products. Here, Helle explains more to Ruth Alexander
33
136000
4800
prodotti al cioccolato. Qui, Helle spiega di più a Ruth Alexander
02:20
for BBC World Service programme,
34
140800
2040
per il programma della BBC World Service,
02:22
The Food Chain.
35
142840
1960
The Food Chain.
02:24
Part of your job is to travel around the world and eat chocolate?
36
144800
2880
Parte del tuo lavoro è viaggiare in giro per il mondo e mangiare cioccolato?
02:27
That would be a dream!
37
147680
2280
Sarebbe un sogno!
02:29
But of course you get the different information from different sources
38
149960
3800
Ma ovviamente ottieni informazioni diverse da diverse fonti in tutto
02:33
around the world. So I think there is a brilliant amount of ideas.
39
153760
5480
il mondo. Quindi penso che ci sia una brillante quantità di idee.
02:39
Then it is just that OK, when is the right time to actually develop
40
159240
5880
Quindi va bene così, quando è il momento giusto per sviluppare
02:45
and launch certain type of products,
41
165120
2280
e lanciare effettivamente un certo tipo di prodotti,
02:47
when there is a like a consumer demand?
42
167400
3560
quando c'è una domanda simile da parte dei consumatori?
02:50
How does it feel when you've developed a new product, a new taste,
43
170960
4800
Come ci si sente quando hai sviluppato un nuovo prodotto, un nuovo gusto,
02:55
and it's on the shelves and people are going for it?
44
175760
4320
ed è sugli scaffali e le persone lo apprezzano? È
03:00
It feels great. You really feel proud of my team who is creating the products
45
180080
5480
fantastico. Ti senti davvero orgoglioso del mio team che crea i prodotti
03:05
and creating the taste experience.
46
185560
2080
e crea l'esperienza di gusto.
03:07
It's really a great feeling.
47
187640
2400
È davvero una bella sensazione.
03:10
Can you tell us about any flops where you just feel like we,
48
190040
4440
Puoi parlarci di qualche flop in cui ti senti come se noi,
03:14
chocolate eaters, just weren't ready for it?
49
194480
3800
mangiatori di cioccolato, non fossimo pronti per questo?
03:18
I think those flops are as important as the products
50
198280
3600
Penso che questi flop siano importanti tanto quanto i prodotti
03:21
which are gaining great sales because you always learn.
51
201880
4680
che stanno ottenendo grandi vendite perché impari sempre.
03:26
Helle describes her chocolate maker job as a dream,
52
206560
3320
Helle descrive il suo lavoro come produttore di cioccolato come un sogno,
03:29
something that you want to happen very much but is not very likely to.
53
209880
4640
qualcosa che vorresti davvero accadesse ma che difficilmente accadrà.
03:34
But in Helle's case, her dream came true.
54
214520
3600
Ma nel caso di Helle il suo sogno si è avverato.
03:38
After they invent a new chocolate bar,
55
218120
2240
Dopo aver inventato una nuova barretta di cioccolato, il
03:40
Helle's team carefully choose the best time to launch it –
56
220360
3520
team di Helle sceglie attentamente il momento migliore per lanciarla, ovvero
03:43
to introduce the new products to the public.
57
223880
3200
per presentare i nuovi prodotti al pubblico.
03:47
Usually, this only happens when there is enough consumer demand –
58
227080
4680
Di solito, ciò accade solo quando c’è una domanda sufficiente da parte dei consumatori,
03:51
a measurement of how much customers want to buy something
59
231760
3400
una misura di quanto i clienti desiderano acquistare qualcosa in
03:55
based on factors like its price and availability.
60
235160
3960
base a fattori come il prezzo e la disponibilità.
03:59
If consumer demand is strong, Fazer starts to advertise
61
239120
3840
Se la domanda dei consumatori è forte, Fazer inizia a pubblicizzare
04:02
and promote their new chocolate bar before it hits the shelves –
62
242960
3800
e promuovere la sua nuova barretta di cioccolato prima che arrivi sugli scaffali –
04:06
an idiom meaning that it becomes available
63
246760
2320
un idioma che significa che diventa disponibile
04:09
for people to buy in the shops.
64
249080
2160
per l’acquisto nei negozi.
04:11
Then it's just a question of waiting to see if people go for,
65
251240
4360
Poi è solo questione di aspettare per vedere se la gente apprezza
04:15
or choose, the new product.
66
255600
2640
o sceglie il nuovo prodotto.
04:18
Some of Helle's biggest successes have been her blueberry truffle
67
258240
4240
Alcuni dei maggiori successi di Helle sono stati il ​​tartufo ai mirtilli
04:22
and the heart-shaped geisha bar she invented.
68
262480
2960
e il bar da geisha a forma di cuore da lei inventato.
04:25
But sometimes the new chocolate bar she thinks up is a flop –
69
265440
4680
Ma a volte la nuova barretta di cioccolato che ha in mente è un fiasco:
04:30
completely unsuccessful or a failure. Flop or not,
70
270120
4280
completamente infruttuosa o un fallimento. Flop o no,
04:34
Helle thinks she has one of the best jobs in the world,
71
274400
3160
Helle pensa di avere uno dei lavori migliori al mondo,
04:37
even if she doesn't get to eat as much of her chocolate inventions
72
277560
3360
anche se non riesce a mangiare tante delle sue invenzioni sul cioccolato
04:40
as Willy Wonka.
73
280920
1360
quanto Willy Wonka.
04:42
Anyway, speaking of best-selling chocolate,
74
282280
2360
Comunque, parlando del cioccolato più venduto,
04:44
isn't it time to reveal the answer to your question, Beth?
75
284640
2600
non è ora di rivelare la risposta alla tua domanda, Beth?
04:47
Right. I asked you about Britain's best-selling chocolate bar,
76
287240
4800
Giusto. Ti ho chiesto della barretta di cioccolato più venduta in Gran Bretagna
04:52
and you guessed it's the Kit-Kat, which was... the wrong answer,
77
292040
4480
e hai indovinato che si tratta del Kit-Kat, che era... la risposta sbagliata,
04:56
I'm afraid, Neil.
78
296520
1320
temo, Neil.
04:57
In fact, the UK's most popular chocolate is the Mars Bar,
79
297840
4280
In effetti, il cioccolato più popolare del Regno Unito è la Mars Bar, il che
05:02
meaning that over three million bars get made every day.
80
302120
5080
significa che ogni giorno vengono prodotte oltre tre milioni di barrette.
05:07
OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme
81
307200
3840
OK, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato in questo programma,
05:11
starting with a dream –
82
311040
1720
iniziando con un sogno –
05:12
something you really want to happen but is not likely to,
83
312760
3680
qualcosa che vuoi davvero che accada ma che difficilmente accadrà,
05:16
and the related idiom 'a dream come true' – when what you really want to happen
84
316440
5120
e il linguaggio correlato “un sogno che diventa realtà” – quando ciò che vuoi veramente che accada
05:21
actually does.
85
321560
1240
effettivamente accade .
05:22
When a company launches a new consumer product,
86
322800
3320
Quando un'azienda lancia un nuovo prodotto di consumo,
05:26
they introduce it to the public for the first time.
87
326120
2840
lo presenta al pubblico per la prima volta. La
05:28
Consumer demand is a measurement of consumers'
88
328960
3000
domanda dei consumatori è una misura del
05:31
desire to buy a product based on factors like its price and availability.
89
331960
4640
desiderio dei consumatori di acquistare un prodotto in base a fattori quali il prezzo e la disponibilità.
05:36
When a product hits the shelves,
90
336600
1920
Quando un prodotto arriva sugli scaffali,
05:38
it becomes available for purchase in the shops.
91
338520
2800
diventa disponibile per l'acquisto nei negozi.
05:41
If you go for something, you choose it.
92
341320
2640
Se cerchi qualcosa, la scegli.
05:43
For example,
93
343960
1040
Ad esempio,
05:45
in a restaurant, you might say, 'I think I'll go for the fish'.
94
345000
3680
in un ristorante potresti dire: "Penso che andrò a mangiare il pesce".
05:48
And finally, if something is a flop, it's completely unsuccessful – a failure.
95
348680
5320
E infine, se qualcosa è un flop, è un totale insuccesso: un fallimento.
05:54
Once again, our six minutes are up,
96
354000
1920
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti,
05:55
but remember to join us again next time for more trending topics
97
355920
3280
ma ricordati di unirti a noi anche la prossima volta per ulteriori argomenti di tendenza
05:59
and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now.
98
359200
4000
e vocabolario utile qui su 6 Minute English. Arrivederci per ora.
06:03
Bye!
99
363200
720
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7