Trump’s tariffs: BBC Learning English from the News

6,443 views ・ 2025-02-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English,
0
33
2367
از BBC Learning English،
00:02
this is Learning English from the News -
1
2400
2667
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار است -
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5067
2200
پادکست ما درباره سرفصل های اخبار.
00:07
In this programme -
3
7267
1266
در این برنامه -
00:08
Trump's tariffs.
4
8533
1867
تعرفه های ترامپ.
00:13
Hello, I'm Beth. And I'm Neil.
5
13567
2433
سلام، من بث هستم. و من نیل هستم.
00:16
In this programme, we look at one big news story
6
16000
3267
در این برنامه، ما به یک خبر بزرگ
00:19
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
19267
3900
و واژگان در سرفصل‌ها نگاه می‌کنیم که به شما در درک آن کمک می‌کند.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines
8
23167
2633
شما می توانید تمام واژگان و سرفصل های
00:25
from this episode as well as a worksheet on our website,
9
25800
3367
این قسمت و همچنین یک کاربرگ را در وب سایت ما،
00:29
bbclearningenglish.com
10
29167
2400
bbclearningenglish.com پیدا کنید،
00:31
So let's hear all about this story.
11
31567
2666
پس بیایید همه چیز را در مورد این داستان بشنویم.
00:38
US President Donald Trump has started imposing tariffs
12
38667
3733
دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا، اعمال تعرفه
00:42
on imports into the USA.
13
42400
2733
بر کالاهای وارداتی به آمریکا را آغاز کرده است.
00:45
Tariffs make imports more expensive - a cost which is often passed on
14
45133
4634
تعرفه‌ها واردات را گران‌تر می‌کنند - هزینه‌ای که اغلب
00:49
to consumers who have to pay more for imported products.
15
49767
3833
به مصرف‌کنندگانی منتقل می‌شود که مجبورند برای محصولات وارداتی بیشتر بپردازند.
00:53
Now, Donald Trump has imposed 10% tariffs on all Chinese imports
16
53600
4567
اکنون دونالد ترامپ تعرفه 10 درصدی را بر تمامی کالاهای وارداتی چین
00:58
into the US.
17
58167
1233
به آمریکا اعمال کرده است.
00:59
He says the Chinese tariffs are a response to the economic situation
18
59400
3833
او می گوید که تعرفه های چین پاسخی به وضعیت اقتصادی
01:03
between the two countries and to help stop drugs coming into the US,
19
63233
3934
بین دو کشور و کمک به جلوگیری از ورود مواد مخدر به ایالات متحده است
01:07
which he partly blames on China.
20
67167
2200
که او تا حدی چین را مقصر آن می داند.
01:09
Now, China has said that in response, they will add tariffs
21
69367
3666
اکنون، چین گفته است که در پاسخ،
01:13
onto some American goods.
22
73033
1900
بر برخی از کالاهای آمریکایی تعرفه اضافه خواهد کرد.
01:14
Trump has also threatened to impose 25% tariffs on Canada and Mexico,
23
74933
5400
ترامپ همچنین تهدید کرده است که بر کانادا و مکزیک تعرفه های 25 درصدی اعمال خواهد کرد،
01:20
but these have been suspended,
24
80333
1500
اما این
01:21
that means delayed, for 30 days.
25
81833
2300
تعرفه ها به مدت 30 روز تعلیق شده است.
01:24
So let's have our first headline.
26
84133
2167
پس بیایید اولین تیتر خود را داشته باشیم.
01:26
This is from MSN:
27
86300
2067
این از MSN است:
01:28
China announces tit-for-tat tariffs as US levies come into effect.
28
88367
5533
چین با اعمال تعرفه های ایالات متحده، تعرفه ها را اعلام می کند.
01:33
That headline again from MSN: China announces tit-for-tat tariffs
29
93900
5133
این تیتر دوباره از MSN: چین تعرفه‌ها را
01:39
as US levies come into effect.
30
99033
2834
با اعمال تعرفه‌های ایالات متحده اعلام می‌کند.
01:41
So this headline says China has announced its own tariffs
31
101867
3700
بنابراین این تیتر می گوید که چین تعرفه های خود را
01:45
as the US tariffs come into effect,
32
105567
2500
با اجرایی شدن تعرفه های ایالات متحده اعلام کرده است،
01:48
that means start, in China.
33
108067
2233
یعنی شروع در چین.
01:50
And we're interested in this expression tit for tat.
34
110300
3033
و ما به این عبارت [ __ ] for tat علاقه مندیم.
01:53
It's a funny little phrase, Beth,
35
113333
1834
این یک عبارت کوچک خنده دار است، بث،
01:55
but what does it mean?
36
115167
1666
اما معنی آن چیست؟
01:56
Tit for tat. OK,
37
116833
1300
تیت در برابر خال. خوب،
01:58
so this expression describes the following situation:
38
118133
3634
پس این عبارت وضعیت زیر را توصیف می کند :
02:01
Someone does something bad to someone else,
39
121767
2966
کسی با دیگری کار بدی انجام می دهد ،
02:04
so that person then does something bad in response.
40
124733
3600
بنابراین آن شخص در پاسخ به آن کار بدی انجام می دهد.
02:08
It's retaliation.
41
128333
1667
این تلافی است.
02:10
Yes. So it's something done intentionally to punish others
42
130000
3667
بله. بنابراین این کاری است که عمداً برای تنبیه دیگران انجام شده است
02:13
because they've done something unpleasant to you.
43
133667
3133
زیرا آنها کار ناخوشایندی برای شما انجام داده اند.
02:16
So it's used in this headline to mean that China has imposed tariffs
44
136800
4767
بنابراین در این عنوان به معنای این است که چین بر کالاهای آمریکایی تعرفه وضع کرده است
02:21
on US goods, simply because Trump has imposed tariffs on Chinese goods.
45
141567
5966
، صرفاً به این دلیل که ترامپ بر کالاهای چینی تعرفه وضع کرده است.
02:27
They've announced their own tariffs in retaliation.
46
147533
3100
آنها برای تلافی تعرفه های خود را اعلام کرده اند .
02:30
It's tit for tat.
47
150633
1334
این دختر برای تت.
02:31
Now this expression reminds me of being a child, Beth.
48
151967
3466
حالا این عبارت مرا یاد کودکی می اندازد ، بث.
02:35
If my sister pushed me around, I pushed her back.
49
155433
3434
اگر خواهرم مرا هل می داد، من او را عقب می زدم.
02:38
It was tit for tat.
50
158867
1600
تله برای تت بود.
02:40
And, Neil, I noticed that you didn't make me a coffee this morning
51
160467
3400
و نیل، متوجه شدم که امروز صبح مثل همیشه برایم قهوه درست نکردی
02:43
like you normally do.
52
163867
1466
.
02:45
I think it's tit for tat because I forgot to make you one yesterday.
53
165333
3600
فکر می‌کنم خوبه چون دیروز یادم رفت براتون درست کنم.
02:48
Absolutely.
54
168933
1434
کاملا.
02:53
We've had tit for tat, which describes an action done as retaliation.
55
173267
4933
ما [ __ ] for tat داشته ایم که عمل انجام شده را به عنوان تلافی توصیف می کند.
02:58
For example, you ate the last biscuit,
56
178200
2333
به عنوان مثال، شما آخرین بیسکویت را خوردید،
03:00
so I'm going to eat your piece of cake.
57
180533
1900
بنابراین من می خواهم تکه کیک شما را بخورم.
03:02
That's tit for tat.
58
182433
1667
این برای تت.
03:06
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
59
186767
5066
این آموزش زبان انگلیسی از The News، پادکست ما در مورد عناوین اخبار است.
03:11
Today we're talking about the tariffs imposed by Donald Trump.
60
191833
4600
امروز ما در مورد تعرفه های اعمال شده توسط دونالد ترامپ صحبت می کنیم.
03:16
Donald Trump first talked about imposing tariffs on other countries
61
196433
3534
دونالد ترامپ ابتدا در مبارزات انتخاباتی خود از اعمال تعرفه بر کشورهای دیگر صحبت کرد
03:19
in his election campaign.
62
199967
1566
.
03:21
And our next headline is about that.
63
201533
2934
و تیتر بعدی ما در این مورد است.
03:24
And this is from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
64
204467
5100
و این از سی‌ان‌ان است: با توجه به زمان رسیدن تعهد تعرفه‌ای ترامپ،
03:29
he vows to follow through on key campaign promise
65
209567
3800
او متعهد شد که به وعده اصلی کمپین انتخاباتی عمل کند
03:33
And that headline again from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
66
213367
5000
و این تیتر دوباره از سی‌ان‌ان: با توجه به زمان رسیدن تعهد تعرفه‌های ترامپ،
03:38
he vows to follow through on key campaign promise
67
218367
4700
او متعهد شد که به وعده اصلی
03:43
This headline is talking about Trump's election campaign promise
68
223067
4133
کمپین انتخاباتی عمل کند
03:47
  to impose tariffs.
69
227200
1367
.
03:48
He said he's going to do it, and now he is doing it.
70
228567
3366
او گفت که این کار را انجام می دهد و اکنون این کار را انجام می دهد.
03:51
He's following through on his promise.
71
231933
2534
داره به قولش عمل میکنه
03:54
And follow through on is what we're looking at.
72
234467
2233
و دنبال کردن آن چیزی است که ما به آن نگاه می کنیم.
03:56
Neil, what can you tell us?
73
236700
1667
نیل، چه چیزی می توانید به ما بگویید؟
03:58
Now, if you follow through on something, you do something until it's completed.
74
238367
4566
حالا اگر کاری را دنبال کنید، کاری را تا زمانی که کامل شود انجام می دهید.
04:02
For example, if you promise to help someone and you follow through
75
242933
3834
به عنوان مثال، اگر قول کمک به کسی را بدهید و
04:06
on your promise, then you help until your help isn't needed anymore.
76
246767
4133
به قول خود عمل کنید، تا زمانی که دیگر نیازی به کمک شما نباشد کمک می کنید.
04:10
Now, follow through on is most commonly used with promises
77
250900
3467
در حال حاضر، دنبال کردن را بیشتر با وعده ها
04:14
or things you say you're going to do.
78
254367
2166
یا چیزهایی که می گویید انجام می دهید استفاده می شود.
04:16
For example, my manager has said I might get a pay rise soon
79
256533
4067
به عنوان مثال، مدیر من گفته است که ممکن است به زودی حقوقم افزایش یابد
04:20
and I hope she follows through on it.
80
260600
2100
و امیدوارم او آن را پیگیری کند.
04:22
Good luck with that. It's also possible to change 'on' for 'with',
81
262700
4500
با آن موفق باشید. همچنین می‌توانید «رو» را به «با» تغییر دهید،
04:27
or to drop the preposition completely
82
267200
2367
یا
04:29
if it's obvious what you are following through on.
83
269567
2966
اگر مشخص است که دنبال چه چیزی هستید، حرف اضافه را کاملاً حذف کنید.
04:32
So you promise to make me a cake and I hope you follow through.
84
272533
4467
پس قول میدی برام کیک درست کنی و امیدوارم دنبال کنی.
04:37
Now, Neil, this is a serious story about economic tariffs,
85
277000
4167
حالا نیل، این یک داستان جدی در مورد تعرفه های اقتصادی است
04:41
and you're talking about cake.
86
281167
2166
و شما در مورد کیک صحبت می کنید.
04:43
Imposing tariffs and making cake are quite different things.
87
283333
3567
وضع تعرفه و درست کردن کیک چیزهای کاملاً متفاوتی هستند.
04:46
They are. But it demonstrates how we can use follow through
88
286900
3500
آنها هستند. اما نشان می‌دهد که چگونه می‌توانیم از پیگیری
04:50
for everyday things as well as serious topics like tariffs.
89
290400
4067
برای امور روزمره و همچنین موضوعات جدی مانند تعرفه‌ها استفاده کنیم.
04:56
We've had follow through on - fulfil a promise.
90
296733
3367
ما به دنبال آن بوده ایم - به قول خود عمل کنیم.
05:00
For example he said he'll give me his prawn curry recipe.
91
300100
3800
برای مثال او گفت که دستور کاری میگوی خود را به من می دهد.
05:03
I hope he follows through on it because it's so tasty.
92
303900
3733
امیدوارم او آن را دنبال کند زیرا بسیار خوشمزه است.
05:09
This is Learning English
93
309167
1466
این
05:10
from the News, our podcast about the news headlines. Today,
94
310633
3600
پادکست ما درباره عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است. امروز
05:14
we're talking about Trump's tariffs.
95
314233
3000
ما در مورد تعرفه های ترامپ صحبت می کنیم.
05:17
Now, according to some, the threat of tariffs has actually worked.
96
317233
4467
اکنون، به گفته برخی، تهدید تعرفه ها عملاً جواب داده است.
05:21
Trump has threatened governments like Canada and Mexico
97
321700
3567
ترامپ دولت‌هایی مانند کانادا و مکزیک را تهدید کرده است که
05:25
into doing what he wants.
98
325267
1900
آنچه را که او می‌خواهد انجام دهند.
05:27
Since Mexico and Canada were threatened with tariffs,
99
327167
3466
از آنجایی که مکزیک و کانادا با تهدید تعرفه‌ها مواجه شدند،
05:30
both have agreed to stricter border security and are taking bigger steps
100
330633
4167
هر دو با امنیت مرزی سخت‌تر موافقت کرده‌اند و گام‌های بزرگ‌تری
05:34
to address drug trafficking, specifically the drug fentanyl.
101
334800
3967
برای مقابله با قاچاق مواد مخدر، به‌ویژه داروی فنتانیل برمی‌دارند.
05:38
And this is exactly what Trump wanted.
102
338767
3733
و این دقیقا همان چیزی است که ترامپ می خواست.
05:42
So our next headline comes from The Telegraph in the UK,
103
342500
3167
بنابراین تیتر بعدی ما از تلگراف در بریتانیا می آید،
05:45
and it is: Trump's tariffs are already bearing fruit
104
345667
4600
و آن این است: تعرفه های ترامپ در حال حاضر به ثمر نشسته است
05:50
And that headline again: Trump's tariffs are already bearing fruit
105
350267
4433
و دوباره آن عنوان: تعرفه های ترامپ در حال حاضر به ثمر نشسته است
05:54
and that is from the Telegraph in the UK.
106
354700
2767
و آن از تلگراف در بریتانیا است.
05:57
Now this headline says Trump's tariffs are bearing fruit,
107
357467
3500
اکنون این تیتر می گوید که تعرفه های ترامپ به ثمر می نشیند
06:00
and that's the expression we're going to look at.
108
360967
2800
و این عبارتی است که ما به آن نگاه خواهیم کرد.
06:03
What do tariffs have to do with apples, bananas and other fruit, Beth?
109
363767
4633
تعرفه ها چه ربطی به سیب، موز و سایر میوه ها، بث دارد؟
06:08
Well, literally, if a tree bears fruit, meaning produces fruit,
110
368400
5067
خوب، به معنای واقعی کلمه، اگر یک درخت میوه می دهد ، یعنی میوه می دهد،
06:13
then that's a good thing.
111
373467
1533
پس این چیز خوبی است.
06:15
But in this headline, the expression is used metaphorically.
112
375000
3667
اما در این تیتر، بیان به صورت استعاری به کار رفته است.
06:18
If something bears fruit, then it produces successful results.
113
378667
4033
اگر چیزی به ثمر برسد، نتایج موفقیت آمیزی به بار می آورد.
06:22
Yes. So, according to the headline,
114
382700
2000
بله. بنابراین، طبق تیتر،
06:24
Trump's tariffs are already producing successful results for Trump.
115
384700
4800
تعرفه های ترامپ در حال حاضر نتایج موفقیت آمیزی برای ترامپ به همراه داشته است.
06:29
That's because since the tariffs, Mexico and Canada have agreed
116
389500
4033
دلیلش این است که از زمان اعمال تعرفه ها، مکزیک و کانادا
06:33
to what Donald Trump wanted.
117
393533
1600
با آنچه دونالد ترامپ می خواست موافقت کرده اند.
06:35
So his tariffs are bearing fruit.
118
395133
2334
بنابراین تعرفه های او به ثمر می رسد.
06:37
Now, we can use bear fruit in other situations.
119
397467
3000
حالا می‌توانیم از میوه خرس در موقعیت‌های دیگر استفاده کنیم.
06:40
If you study hard, you want that effort to bear fruit -
120
400467
3633
اگر سخت مطالعه می کنید، می خواهید این تلاش به ثمر بنشیند -
06:44
you want good results.
121
404100
1667
شما نتایج خوبی می خواهید.
06:45
Yes. Now a note on this verb bear -
122
405767
2366
بله. حالا یک نکته در مورد این فعل خرس -
06:48
it is irregular.
123
408133
1200
نامنظم است.
06:49
So the past simple form is bore and the past participle is borne.
124
409333
5334
پس ماضی ساده متخلخل است و مضارع متحمل می شود.
06:54
For example, practicing for interviews bore fruit -
125
414667
3400
به عنوان مثال، تمرین برای مصاحبه به ثمر نشست -
06:58
she got the job.
126
418067
1833
او کار را به دست آورد.
06:59
Now, a similar expression to bear fruit is pay off.
127
419900
3667
در حال حاضر، عبارت مشابه به ثمر دادن است.
07:03
And at the moment we can see lots of headlines saying
128
423567
2833
و در حال حاضر می‌توانیم عناوین بسیاری را ببینیم که می‌گویند
07:06
that Trump's tariffs are paying off for him -
129
426400
2633
تعرفه‌های ترامپ برای او نتیجه می‌دهد -
07:09
they've achieved what he wanted in Canada and Mexico.
130
429033
3000
آنها به آنچه او در کانادا و مکزیک می‌خواست دست یافته‌اند.
07:12
They're bearing fruit.
131
432033
1634
دارن میوه میدن
07:16
We looked at bearing fruit, getting a positive result. For example,
132
436033
4967
ما به ثمر دادن نگاه کردیم و نتیجه مثبت گرفتیم. مثلاً
07:21
Finally, my hard work at university is bearing fruit and I've got a job.
133
441000
5900
بالاخره زحمات من در دانشگاه دارد به ثمر می‌رسد و کار پیدا کرده‌ام.
07:26
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
446900
3500
تمام این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از اخبار.
07:30
We'll be back next week with another news story.
135
450400
3767
هفته آینده با خبر دیگری باز خواهیم گشت.
07:34
You've just learned some English from the news,
136
454167
2200
شما به تازگی کمی انگلیسی را از اخبار یاد گرفته اید،
07:36
but have you ever thought about learning English from music?
137
456367
3300
اما آیا تا به حال به یادگیری زبان انگلیسی از موسیقی فکر کرده اید؟
07:39
We have a new series, My Song, My Home, where you can listen
138
459667
3900
ما یک سری جدید داریم، آهنگ من، خانه من، که در آن می توانید
07:43
to people's songs and learn about the places they come from.
139
463567
3600
به آهنگ های مردم گوش دهید و در مورد مکان هایی که از آنها آمده اند مطلع شوید.
07:47
Find it in your podcast app or visit our website: bbclearningenglish.com
140
467167
5066
آن را در برنامه پادکست خود پیدا کنید یا از وب سایت ما دیدن کنید: bbclearningenglish.com
07:52
That's right, just search for Learning English Conversations.
141
472233
3267
درست است، فقط یادگیری مکالمات انگلیسی را جستجو کنید.
07:55
And don't forget to follow us on social media as well.
142
475500
3067
و فراموش نکنید که ما را در شبکه های اجتماعی نیز دنبال کنید.
07:58
Find us at BBC Learning English.
143
478567
2733
ما را در BBC Learning English بیابید.
08:01
Bye for now. Bye.
144
481300
1833
فعلا خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7