Trump’s tariffs: BBC Learning English from the News

6,443 views ・ 2025-02-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
33
2367
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News -
1
2400
2667
este é o Learning English from the News -
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5067
2200
nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
00:07
In this programme -
3
7267
1266
Neste programa -
00:08
Trump's tariffs.
4
8533
1867
as tarifas de Trump.
00:13
Hello, I'm Beth. And I'm Neil.
5
13567
2433
Olá, eu sou Beth. E eu sou o Neil.
00:16
In this programme, we look at one big news story
6
16000
3267
Neste programa, analisaremos uma grande notícia
00:19
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
19267
3900
e o vocabulário nas manchetes que ajudarão você a entendê-la.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines
8
23167
2633
Você pode encontrar todo o vocabulário e manchetes
00:25
from this episode as well as a worksheet on our website,
9
25800
3367
deste episódio, bem como uma planilha em nosso site,
00:29
bbclearningenglish.com
10
29167
2400
bbclearningenglish.com
00:31
So let's hear all about this story.
11
31567
2666
Então, vamos ouvir tudo sobre essa história. O
00:38
US President Donald Trump has started imposing tariffs
12
38667
3733
presidente dos EUA, Donald Trump, começou a impor tarifas
00:42
on imports into the USA.
13
42400
2733
sobre as importações para os EUA.
00:45
Tariffs make imports more expensive - a cost which is often passed on
14
45133
4634
As tarifas tornam as importações mais caras — um custo que muitas vezes é repassado
00:49
to consumers who have to pay more for imported products.
15
49767
3833
aos consumidores, que têm que pagar mais pelos produtos importados.
00:53
Now, Donald Trump has imposed 10% tariffs on all Chinese imports
16
53600
4567
Agora, Donald Trump impôs tarifas de 10% sobre todas as importações chinesas
00:58
into the US.
17
58167
1233
para os EUA.
00:59
He says the Chinese tariffs are a response to the economic situation
18
59400
3833
Ele diz que as tarifas chinesas são uma resposta à situação econômica
01:03
between the two countries and to help stop drugs coming into the US,
19
63233
3934
entre os dois países e para ajudar a impedir a entrada de drogas nos EUA,
01:07
which he partly blames on China.
20
67167
2200
o que ele atribui em parte à China.
01:09
Now, China has said that in response, they will add tariffs
21
69367
3666
Agora, a China disse que, em resposta, adicionará tarifas
01:13
onto some American goods.
22
73033
1900
sobre alguns produtos americanos.
01:14
Trump has also threatened to impose 25% tariffs on Canada and Mexico,
23
74933
5400
Trump também ameaçou impor tarifas de 25% ao Canadá e ao México,
01:20
but these have been suspended,
24
80333
1500
mas elas foram suspensas,
01:21
that means delayed, for 30 days.
25
81833
2300
ou seja, adiadas, por 30 dias.
01:24
So let's have our first headline.
26
84133
2167
Então vamos ao nosso primeiro título.
01:26
This is from MSN:
27
86300
2067
Isto é do MSN:
01:28
China announces tit-for-tat tariffs as US levies come into effect.
28
88367
5533
China anuncia tarifas retaliatórias à medida que impostos dos EUA entram em vigor.
01:33
That headline again from MSN: China announces tit-for-tat tariffs
29
93900
5133
Novamente a mesma manchete do MSN: China anuncia tarifas retaliatórias
01:39
as US levies come into effect.
30
99033
2834
à medida que impostos dos EUA entram em vigor.
01:41
So this headline says China has announced its own tariffs
31
101867
3700
Então, esta manchete diz que a China anunciou suas próprias tarifas,
01:45
as the US tariffs come into effect,
32
105567
2500
à medida que as tarifas dos EUA entram em vigor,
01:48
that means start, in China.
33
108067
2233
ou seja, começam, na China.
01:50
And we're interested in this expression tit for tat.
34
110300
3033
E estamos interessados nessa expressão olho por olho.
01:53
It's a funny little phrase, Beth,
35
113333
1834
É uma frase engraçada, Beth,
01:55
but what does it mean?
36
115167
1666
mas o que significa?
01:56
Tit for tat. OK,
37
116833
1300
Olho por olho. OK,
01:58
so this expression describes the following situation:
38
118133
3634
então essa expressão descreve a seguinte situação:
02:01
Someone does something bad to someone else,
39
121767
2966
alguém faz algo ruim para outra pessoa,
02:04
so that person then does something bad in response.
40
124733
3600
então essa pessoa faz algo ruim em resposta.
02:08
It's retaliation.
41
128333
1667
É uma retaliação.
02:10
Yes. So it's something done intentionally to punish others
42
130000
3667
Sim. Então é algo feito intencionalmente para punir os outros
02:13
because they've done something unpleasant to you.
43
133667
3133
porque eles fizeram algo desagradável a você.
02:16
So it's used in this headline to mean that China has imposed tariffs
44
136800
4767
Então, a palavra é usada neste título para significar que a China impôs tarifas
02:21
on US goods, simply because Trump has imposed tariffs on Chinese goods.
45
141567
5966
sobre produtos dos EUA, simplesmente porque Trump impôs tarifas sobre produtos chineses.
02:27
They've announced their own tariffs in retaliation.
46
147533
3100
Eles anunciaram suas próprias tarifas em retaliação.
02:30
It's tit for tat.
47
150633
1334
É olho por olho.
02:31
Now this expression reminds me of being a child, Beth.
48
151967
3466
Agora, essa expressão me faz lembrar de quando eu era criança, Beth.
02:35
If my sister pushed me around, I pushed her back.
49
155433
3434
Se minha irmã me empurrava, eu a empurrava de volta.
02:38
It was tit for tat.
50
158867
1600
Foi uma troca de olhares.
02:40
And, Neil, I noticed that you didn't make me a coffee this morning
51
160467
3400
E, Neil, notei que você não me fez café esta manhã
02:43
like you normally do.
52
163867
1466
como costuma fazer.
02:45
I think it's tit for tat because I forgot to make you one yesterday.
53
165333
3600
Acho que é uma retribuição porque esqueci de fazer uma para você ontem.
02:48
Absolutely.
54
168933
1434
Absolutamente.
02:53
We've had tit for tat, which describes an action done as retaliation.
55
173267
4933
Tivemos a retaliação, que descreve uma ação feita como retaliação.
02:58
For example, you ate the last biscuit,
56
178200
2333
Por exemplo, você comeu o último biscoito,
03:00
so I'm going to eat your piece of cake.
57
180533
1900
então eu vou comer seu pedaço de bolo.
03:02
That's tit for tat.
58
182433
1667
É uma questão de olho por olho.
03:06
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
59
186767
5066
Este é o Learning English from The News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
03:11
Today we're talking about the tariffs imposed by Donald Trump.
60
191833
4600
Hoje vamos falar sobre as tarifas impostas por Donald Trump.
03:16
Donald Trump first talked about imposing tariffs on other countries
61
196433
3534
Donald Trump falou pela primeira vez sobre impor tarifas a outros países
03:19
in his election campaign.
62
199967
1566
em sua campanha eleitoral.
03:21
And our next headline is about that.
63
201533
2934
E nossa próxima manchete é sobre isso.
03:24
And this is from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
64
204467
5100
E isso é da CNN: À medida que a promessa de tarifas de Trump se aproxima,
03:29
he vows to follow through on key campaign promise
65
209567
3800
ele promete cumprir uma importante promessa de campanha.
03:33
And that headline again from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
66
213367
5000
E essa manchete novamente da CNN: À medida que a promessa de tarifas de Trump se aproxima,
03:38
he vows to follow through on key campaign promise
67
218367
4700
ele promete cumprir uma importante promessa de campanha.
03:43
This headline is talking about Trump's election campaign promise
68
223067
4133
Esta manchete fala sobre a promessa de campanha eleitoral de Trump
03:47
  to impose tariffs.
69
227200
1367
de impor tarifas.
03:48
He said he's going to do it, and now he is doing it.
70
228567
3366
Ele disse que iria fazer isso e agora está fazendo.
03:51
He's following through on his promise.
71
231933
2534
Ele está cumprindo sua promessa.
03:54
And follow through on is what we're looking at.
72
234467
2233
E dar continuidade é o que estamos buscando.
03:56
Neil, what can you tell us?
73
236700
1667
Neil, o que você pode nos dizer?
03:58
Now, if you follow through on something, you do something until it's completed.
74
238367
4566
Agora, se você dá continuidade a algo, você faz algo até que esteja concluído.
04:02
For example, if you promise to help someone and you follow through
75
242933
3834
Por exemplo, se você promete ajudar alguém e cumpre
04:06
on your promise, then you help until your help isn't needed anymore.
76
246767
4133
sua promessa, você ajuda até que sua ajuda não seja mais necessária.
04:10
Now, follow through on is most commonly used with promises
77
250900
3467
Agora, "follow through on" é mais comumente usado com promessas
04:14
or things you say you're going to do.
78
254367
2166
ou coisas que você diz que vai fazer.
04:16
For example, my manager has said I might get a pay rise soon
79
256533
4067
Por exemplo, minha gerente disse que eu poderia receber um aumento de salário em breve
04:20
and I hope she follows through on it.
80
260600
2100
e espero que ela cumpra com isso.
04:22
Good luck with that. It's also possible to change 'on' for 'with',
81
262700
4500
Boa sorte com isso. Também é possível trocar "on" por "with",
04:27
or to drop the preposition completely
82
267200
2367
ou abandonar completamente a preposição
04:29
if it's obvious what you are following through on.
83
269567
2966
se for óbvio o que você está querendo dizer.
04:32
So you promise to make me a cake and I hope you follow through.
84
272533
4467
Então você promete me fazer um bolo e espero que cumpra.
04:37
Now, Neil, this is a serious story about economic tariffs,
85
277000
4167
Agora, Neil, esta é uma história séria sobre tarifas econômicas,
04:41
and you're talking about cake.
86
281167
2166
e você está falando de bolo.
04:43
Imposing tariffs and making cake are quite different things.
87
283333
3567
Impor tarifas e fazer bolo são coisas bem diferentes.
04:46
They are. But it demonstrates how we can use follow through
88
286900
3500
Eles são. Mas demonstra como podemos usar o acompanhamento tanto
04:50
for everyday things as well as serious topics like tariffs.
89
290400
4067
para questões cotidianas quanto para tópicos sérios, como tarifas.
04:56
We've had follow through on - fulfil a promise.
90
296733
3367
Tivemos um acompanhamento - cumprimos uma promessa.
05:00
For example he said he'll give me his prawn curry recipe.
91
300100
3800
Por exemplo, ele disse que me daria sua receita de curry de camarão.
05:03
I hope he follows through on it because it's so tasty.
92
303900
3733
Espero que ele faça isso porque é muito saboroso.
05:09
This is Learning English
93
309167
1466
Este é o Learning English
05:10
from the News, our podcast about the news headlines. Today,
94
310633
3600
from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais. Hoje,
05:14
we're talking about Trump's tariffs.
95
314233
3000
vamos falar sobre as tarifas de Trump.
05:17
Now, according to some, the threat of tariffs has actually worked.
96
317233
4467
Agora, de acordo com alguns, a ameaça de tarifas realmente funcionou.
05:21
Trump has threatened governments like Canada and Mexico
97
321700
3567
Trump ameaçou governos como Canadá e México
05:25
into doing what he wants.
98
325267
1900
para fazerem o que ele quer.
05:27
Since Mexico and Canada were threatened with tariffs,
99
327167
3466
Desde que o México e o Canadá foram ameaçados com tarifas,
05:30
both have agreed to stricter border security and are taking bigger steps
100
330633
4167
ambos concordaram com uma segurança de fronteira mais rigorosa e estão tomando medidas maiores
05:34
to address drug trafficking, specifically the drug fentanyl.
101
334800
3967
para combater o tráfico de drogas, especificamente a droga fentanil.
05:38
And this is exactly what Trump wanted.
102
338767
3733
E era exatamente isso que Trump queria.
05:42
So our next headline comes from The Telegraph in the UK,
103
342500
3167
Então, nossa próxima manchete vem do The Telegraph, do Reino Unido,
05:45
and it is: Trump's tariffs are already bearing fruit
104
345667
4600
e é: As tarifas de Trump já estão dando frutos.
05:50
And that headline again: Trump's tariffs are already bearing fruit
105
350267
4433
E essa manchete novamente: As tarifas de Trump já estão dando frutos,
05:54
and that is from the Telegraph in the UK.
106
354700
2767
e isso é do Telegraph, do Reino Unido.
05:57
Now this headline says Trump's tariffs are bearing fruit,
107
357467
3500
Agora, esta manchete diz que as tarifas de Trump estão dando frutos,
06:00
and that's the expression we're going to look at.
108
360967
2800
e é essa expressão que vamos analisar.
06:03
What do tariffs have to do with apples, bananas and other fruit, Beth?
109
363767
4633
O que as tarifas têm a ver com maçãs, bananas e outras frutas, Beth?
06:08
Well, literally, if a tree bears fruit, meaning produces fruit,
110
368400
5067
Bem, literalmente, se uma árvore dá frutos, ou seja, produz frutos,
06:13
then that's a good thing.
111
373467
1533
então isso é uma coisa boa.
06:15
But in this headline, the expression is used metaphorically.
112
375000
3667
Mas neste título, a expressão é usada metaforicamente.
06:18
If something bears fruit, then it produces successful results.
113
378667
4033
Se algo dá frutos, então produz resultados bem-sucedidos.
06:22
Yes. So, according to the headline,
114
382700
2000
Sim. Então, de acordo com a manchete, as
06:24
Trump's tariffs are already producing successful results for Trump.
115
384700
4800
tarifas de Trump já estão produzindo resultados positivos para Trump.
06:29
That's because since the tariffs, Mexico and Canada have agreed
116
389500
4033
Isso porque, desde as tarifas, o México e o Canadá concordaram
06:33
to what Donald Trump wanted.
117
393533
1600
com o que Donald Trump queria.
06:35
So his tariffs are bearing fruit.
118
395133
2334
Então suas tarifas estão dando frutos.
06:37
Now, we can use bear fruit in other situations.
119
397467
3000
Agora, podemos usar a fruta-urso em outras situações.
06:40
If you study hard, you want that effort to bear fruit -
120
400467
3633
Se você estuda bastante, você quer que esse esforço dê frutos —
06:44
you want good results.
121
404100
1667
você quer bons resultados.
06:45
Yes. Now a note on this verb bear -
122
405767
2366
Sim. Agora, uma observação sobre o verbo bear:
06:48
it is irregular.
123
408133
1200
ele é irregular.
06:49
So the past simple form is bore and the past participle is borne.
124
409333
5334
Então a forma simples do passado é bore e o particípio passado é bear.
06:54
For example, practicing for interviews bore fruit -
125
414667
3400
Por exemplo, praticar para entrevistas deu frutos:
06:58
she got the job.
126
418067
1833
ela conseguiu o emprego.
06:59
Now, a similar expression to bear fruit is pay off.
127
419900
3667
Agora, uma expressão similar para dar frutos é "compensar".
07:03
And at the moment we can see lots of headlines saying
128
423567
2833
E no momento podemos ver muitas manchetes dizendo
07:06
that Trump's tariffs are paying off for him -
129
426400
2633
que as tarifas de Trump estão dando resultado para ele —
07:09
they've achieved what he wanted in Canada and Mexico.
130
429033
3000
elas conseguiram o que ele queria no Canadá e no México.
07:12
They're bearing fruit.
131
432033
1634
Eles estão dando frutos.
07:16
We looked at bearing fruit, getting a positive result. For example,
132
436033
4967
Olhamos para dar frutos, obtendo um resultado positivo. Por exemplo,
07:21
Finally, my hard work at university is bearing fruit and I've got a job.
133
441000
5900
finalmente, meu trabalho duro na universidade está dando frutos e consegui um emprego. É
07:26
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
446900
3500
isso por hoje neste episódio de Aprendendo Inglês com as Notícias.
07:30
We'll be back next week with another news story.
135
450400
3767
Voltaremos na próxima semana com outra notícia.
07:34
You've just learned some English from the news,
136
454167
2200
Você acabou de aprender um pouco de inglês com as notícias,
07:36
but have you ever thought about learning English from music?
137
456367
3300
mas já pensou em aprender inglês com a música?
07:39
We have a new series, My Song, My Home, where you can listen
138
459667
3900
Temos uma nova série, Minha Canção, Meu Lar, onde você pode ouvir
07:43
to people's songs and learn about the places they come from.
139
463567
3600
as músicas das pessoas e aprender sobre os lugares de onde elas vêm.
07:47
Find it in your podcast app or visit our website: bbclearningenglish.com
140
467167
5066
Encontre-o no seu aplicativo de podcast ou visite nosso site: bbclearningenglish.com
07:52
That's right, just search for Learning English Conversations.
141
472233
3267
Isso mesmo, basta pesquisar por Learning English Conversations.
07:55
And don't forget to follow us on social media as well.
142
475500
3067
E não se esqueça de nos seguir nas redes sociais também.
07:58
Find us at BBC Learning English.
143
478567
2733
Encontre-nos na BBC Learning English.
08:01
Bye for now. Bye.
144
481300
1833
Adeus por agora. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7