Trump’s tariffs: BBC Learning English from the News

6,443 views ・ 2025-02-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English,
0
33
2367
BBC Learning English - podcast
00:02
this is Learning English from the News -
1
2400
2667
Learning English from the News, w którym opowiadamy
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5067
2200
o najważniejszych wiadomościach.
00:07
In this programme -
3
7267
1266
W tym programie -
00:08
Trump's tariffs.
4
8533
1867
cła Trumpa.
00:13
Hello, I'm Beth. And I'm Neil.
5
13567
2433
Cześć, jestem Beth. A ja jestem Neil.
00:16
In this programme, we look at one big news story
6
16000
3267
W tym programie przyjrzymy się jednemu ważnemu newsowi
00:19
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
19267
3900
i słownictwu użytemu w nagłówkach, które pomoże ci go zrozumieć.
00:23
You can find all the vocabulary and headlines
8
23167
2633
Całe słownictwo i nagłówki
00:25
from this episode as well as a worksheet on our website,
9
25800
3367
z tego odcinka, a także arkusz ćwiczeń znajdziesz na naszej stronie internetowej
00:29
bbclearningenglish.com
10
29167
2400
bbclearningenglish.com.
00:31
So let's hear all about this story.
11
31567
2666
Posłuchajmy zatem szczegółów tej historii.
00:38
US President Donald Trump has started imposing tariffs
12
38667
3733
Prezydent USA Donald Trump zaczął nakładać cła
00:42
on imports into the USA.
13
42400
2733
na import do USA.
00:45
Tariffs make imports more expensive - a cost which is often passed on
14
45133
4634
Cła powodują wzrost cen importu, co często przerzucane jest
00:49
to consumers who have to pay more for imported products.
15
49767
3833
na konsumentów, którzy muszą płacić więcej za importowane produkty.
00:53
Now, Donald Trump has imposed 10% tariffs on all Chinese imports
16
53600
4567
Teraz Donald Trump nałożył 10-procentowe cła na cały import chiński
00:58
into the US.
17
58167
1233
do USA.
00:59
He says the Chinese tariffs are a response to the economic situation
18
59400
3833
Twierdzi, że chińskie cła są reakcją na sytuację gospodarczą
01:03
between the two countries and to help stop drugs coming into the US,
19
63233
3934
między dwoma krajami i mają na celu powstrzymanie napływu narkotyków do USA, za
01:07
which he partly blames on China.
20
67167
2200
co częściowo obwinia Chiny.
01:09
Now, China has said that in response, they will add tariffs
21
69367
3666
Teraz Chiny zapowiedziały, że w odpowiedzi nałożą cła
01:13
onto some American goods.
22
73033
1900
na niektóre amerykańskie towary.
01:14
Trump has also threatened to impose 25% tariffs on Canada and Mexico,
23
74933
5400
Trump groził również nałożeniem 25-procentowych ceł na Kanadę i Meksyk,
01:20
but these have been suspended,
24
80333
1500
ale zostały one zawieszone,
01:21
that means delayed, for 30 days.
25
81833
2300
czyli opóźnione, na 30 dni.
01:24
So let's have our first headline.
26
84133
2167
Więc mamy nasz pierwszy nagłówek.
01:26
This is from MSN:
27
86300
2067
Wiadomość pochodzi z serwisu MSN:
01:28
China announces tit-for-tat tariffs as US levies come into effect.
28
88367
5533
Chiny zapowiadają wprowadzenie wzajemnych taryf w odpowiedzi na wejście w życie amerykańskich podatków.
01:33
That headline again from MSN: China announces tit-for-tat tariffs
29
93900
5133
Znów ten sam nagłówek z MSN: Chiny zapowiadają cła odwetowe
01:39
as US levies come into effect.
30
99033
2834
w związku z wejściem w życie amerykańskich danin.
01:41
So this headline says China has announced its own tariffs
31
101867
3700
Zatem nagłówek głosi, że Chiny ogłosiły wprowadzenie własnych ceł,
01:45
as the US tariffs come into effect,
32
105567
2500
tak jak cła USA wchodzą w życie,
01:48
that means start, in China.
33
108067
2233
czyli zaczynają obowiązywać w Chinach.
01:50
And we're interested in this expression tit for tat.
34
110300
3033
A nas interesuje wyrażenie „oko za oko”.
01:53
It's a funny little phrase, Beth,
35
113333
1834
To zabawne zdanie, Beth,
01:55
but what does it mean?
36
115167
1666
ale co ono oznacza?
01:56
Tit for tat. OK,
37
116833
1300
Wet za wet. OK,
01:58
so this expression describes the following situation:
38
118133
3634
więc to wyrażenie opisuje następującą sytuację:
02:01
Someone does something bad to someone else,
39
121767
2966
Ktoś robi coś złego komuś innemu,
02:04
so that person then does something bad in response.
40
124733
3600
więc ta osoba w odpowiedzi robi coś złego.
02:08
It's retaliation.
41
128333
1667
To jest odwet.
02:10
Yes. So it's something done intentionally to punish others
42
130000
3667
Tak. Jest to więc działanie celowe mające na celu ukaranie innych
02:13
because they've done something unpleasant to you.
43
133667
3133
za zrobienie czegoś nieprzyjemnego wobec ciebie.
02:16
So it's used in this headline to mean that China has imposed tariffs
44
136800
4767
W nagłówku tym użyto tego określenia, aby zaznaczyć, że Chiny nałożyły cła
02:21
on US goods, simply because Trump has imposed tariffs on Chinese goods.
45
141567
5966
na towary amerykańskie, po prostu dlatego, że Trump nałożył cła na towary chińskie. W odwecie
02:27
They've announced their own tariffs in retaliation.
46
147533
3100
ogłosili wprowadzenie własnych ceł . Zasada
02:30
It's tit for tat.
47
150633
1334
jest taka sama.
02:31
Now this expression reminds me of being a child, Beth.
48
151967
3466
To wyrażenie przypomina mi dzieciństwo, Beth.
02:35
If my sister pushed me around, I pushed her back.
49
155433
3434
Jeśli moja siostra mną pomiatała, ja jej oddawałem.
02:38
It was tit for tat.
50
158867
1600
To była odwetowa wymiana zdań.
02:40
And, Neil, I noticed that you didn't make me a coffee this morning
51
160467
3400
I, Neil, zauważyłem, że dziś rano nie zrobiłeś mi kawy,
02:43
like you normally do.
52
163867
1466
jak to zwykle robisz.
02:45
I think it's tit for tat because I forgot to make you one yesterday.
53
165333
3600
Myślę, że to odwet, bo zapomniałem ci go wczoraj zrobić.
02:48
Absolutely.
54
168933
1434
Absolutnie.
02:53
We've had tit for tat, which describes an action done as retaliation.
55
173267
4933
Mieliśmy już do czynienia z odwetem, czyli działaniem określanym jako odwet.
02:58
For example, you ate the last biscuit,
56
178200
2333
Na przykład, zjadłeś ostatniego ciastka,
03:00
so I'm going to eat your piece of cake.
57
180533
1900
więc zjem twój kawałek ciasta.
03:02
That's tit for tat.
58
182433
1667
To jest odwet.
03:06
This is Learning English from The News, our podcast about the news headlines.
59
186767
5066
To jest Learning English from The News, nasz podcast o nagłówkach wiadomości.
03:11
Today we're talking about the tariffs imposed by Donald Trump.
60
191833
4600
Dzisiaj porozmawiamy o cłach nałożonych przez Donalda Trumpa.
03:16
Donald Trump first talked about imposing tariffs on other countries
61
196433
3534
Donald Trump po raz pierwszy wspomniał o nałożeniu ceł na inne kraje
03:19
in his election campaign.
62
199967
1566
podczas swojej kampanii wyborczej.
03:21
And our next headline is about that.
63
201533
2934
I o tym traktuje nasz kolejny nagłówek.
03:24
And this is from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
64
204467
5100
A to jest z CNN: W miarę zbliżania się terminu realizacji obietnicy Trumpa dotyczącej ceł,
03:29
he vows to follow through on key campaign promise
65
209567
3800
obiecuje on zrealizować kluczową obietnicę wyborczą.
03:33
And that headline again from CNN: As Trump's tariff pledge comes due,
66
213367
5000
I znów ten nagłówek z CNN: W miarę zbliżania się terminu realizacji obietnicy Trumpa dotyczącej ceł,
03:38
he vows to follow through on key campaign promise
67
218367
4700
obiecuje on zrealizować kluczową obietnicę wyborczą.
03:43
This headline is talking about Trump's election campaign promise
68
223067
4133
Ten nagłówek dotyczy obietnicy wyborczej Trumpa dotyczącej
03:47
  to impose tariffs.
69
227200
1367
nałożenia ceł.
03:48
He said he's going to do it, and now he is doing it.
70
228567
3366
Powiedział, że to zrobi i teraz to robi.
03:51
He's following through on his promise.
71
231933
2534
Dotrzymuje obietnicy.
03:54
And follow through on is what we're looking at.
72
234467
2233
A my skupiamy się na kontynuacji.
03:56
Neil, what can you tell us?
73
236700
1667
Neil, co możesz nam powiedzieć?
03:58
Now, if you follow through on something, you do something until it's completed.
74
238367
4566
Jeśli chcesz coś dokończyć, robisz to tak długo, aż to ukończysz.
04:02
For example, if you promise to help someone and you follow through
75
242933
3834
Na przykład, jeśli obiecujesz komuś pomóc i dotrzymujesz
04:06
on your promise, then you help until your help isn't needed anymore.
76
246767
4133
obietnicy, to pomagasz dopóki twoja pomoc nie przestanie być potrzebna. Terminu „
04:10
Now, follow through on is most commonly used with promises
77
250900
3467
kontynuacja” używa się najczęściej w odniesieniu do obietnic
04:14
or things you say you're going to do.
78
254367
2166
lub rzeczy, które obiecujemy zrobić.
04:16
For example, my manager has said I might get a pay rise soon
79
256533
4067
Na przykład mój szef powiedział, że niedługo mogę dostać podwyżkę
04:20
and I hope she follows through on it.
80
260600
2100
i mam nadzieję, że zrealizuje swoje marzenie.
04:22
Good luck with that. It's also possible to change 'on' for 'with',
81
262700
4500
Powodzenia. Można też zamienić „on” na „with”
04:27
or to drop the preposition completely
82
267200
2367
lub całkowicie pominąć przyimek,
04:29
if it's obvious what you are following through on.
83
269567
2966
jeśli oczywiste jest, co chcesz kontynuować.
04:32
So you promise to make me a cake and I hope you follow through.
84
272533
4467
Więc obiecujesz, że zrobisz mi ciasto i mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.
04:37
Now, Neil, this is a serious story about economic tariffs,
85
277000
4167
No cóż, Neil, to poważna historia o taryfach ekonomicznych,
04:41
and you're talking about cake.
86
281167
2166
a ty mówisz o ciastku.
04:43
Imposing tariffs and making cake are quite different things.
87
283333
3567
Nakładanie ceł i pieczenie ciast to dwie zupełnie różne rzeczy.
04:46
They are. But it demonstrates how we can use follow through
88
286900
3500
Są. Pokazuje jednak, jak można wykorzystać follow-up zarówno
04:50
for everyday things as well as serious topics like tariffs.
89
290400
4067
w codziennych sprawach, jak i w tak poważnych kwestiach, jak cła.
04:56
We've had follow through on - fulfil a promise.
90
296733
3367
Dotrzymaliśmy słowa - spełniliśmy obietnicę.
05:00
For example he said he'll give me his prawn curry recipe.
91
300100
3800
Na przykład powiedział, że da mi swój przepis na curry z krewetkami.
05:03
I hope he follows through on it because it's so tasty.
92
303900
3733
Mam nadzieję, że tak zrobi, bo to danie jest pyszne.
05:09
This is Learning English
93
309167
1466
To jest podcast Learning English
05:10
from the News, our podcast about the news headlines. Today,
94
310633
3600
from the News, w którym omawiamy nagłówki wiadomości. Dzisiaj
05:14
we're talking about Trump's tariffs.
95
314233
3000
porozmawiamy o cłach Trumpa.
05:17
Now, according to some, the threat of tariffs has actually worked.
96
317233
4467
Niektórzy twierdzą, że groźba wprowadzenia ceł faktycznie zadziałała.
05:21
Trump has threatened governments like Canada and Mexico
97
321700
3567
Trump groził rządom takim jak Kanada i Meksyk, żeby
05:25
into doing what he wants.
98
325267
1900
zrobiły to, czego on chce.
05:27
Since Mexico and Canada were threatened with tariffs,
99
327167
3466
Od czasu, gdy Meksykowi i Kanadzie grożą cła,
05:30
both have agreed to stricter border security and are taking bigger steps
100
330633
4167
oba kraje zgodziły się na bardziej rygorystyczne środki bezpieczeństwa na granicach i podejmują bardziej zdecydowane kroki
05:34
to address drug trafficking, specifically the drug fentanyl.
101
334800
3967
w celu zwalczania handlu narkotykami, w szczególności fentanylem.
05:38
And this is exactly what Trump wanted.
102
338767
3733
A właśnie tego chciał Trump.
05:42
So our next headline comes from The Telegraph in the UK,
103
342500
3167
Kolejny nagłówek pochodzi z brytyjskiego The Telegraph
05:45
and it is: Trump's tariffs are already bearing fruit
104
345667
4600
i brzmi: Cła Trumpa już przynoszą owoce. I
05:50
And that headline again: Trump's tariffs are already bearing fruit
105
350267
4433
znowu ten sam nagłówek: Cła Trumpa już przynoszą owoce
05:54
and that is from the Telegraph in the UK.
106
354700
2767
i jest to nagłówek z brytyjskiego The Telegraph.
05:57
Now this headline says Trump's tariffs are bearing fruit,
107
357467
3500
Nagłówek ten głosi, że cła Trumpa przynoszą owoce
06:00
and that's the expression we're going to look at.
108
360967
2800
i to właśnie to określenie będziemy rozważać.
06:03
What do tariffs have to do with apples, bananas and other fruit, Beth?
109
363767
4633
Co cła mają wspólnego z jabłkami, bananami i innymi owocami, Beth?
06:08
Well, literally, if a tree bears fruit, meaning produces fruit,
110
368400
5067
No cóż, dosłownie, jeśli drzewo wydaje owoce, to znaczy wydaje owoce,
06:13
then that's a good thing.
111
373467
1533
to jest to dobra rzecz.
06:15
But in this headline, the expression is used metaphorically.
112
375000
3667
Jednak w tym nagłówku wyrażenie to jest użyte metaforycznie.
06:18
If something bears fruit, then it produces successful results.
113
378667
4033
Jeśli coś przynosi owoce, oznacza to, że przynosi pomyślne rezultaty.
06:22
Yes. So, according to the headline,
114
382700
2000
Tak. Zatem, jak wynika z nagłówka,
06:24
Trump's tariffs are already producing successful results for Trump.
115
384700
4800
cła Trumpa już przynoszą Trumpowi dobre rezultaty. Stało
06:29
That's because since the tariffs, Mexico and Canada have agreed
116
389500
4033
się tak, ponieważ po wprowadzeniu ceł Meksyk i Kanada zgodziły się
06:33
to what Donald Trump wanted.
117
393533
1600
na to, czego chciał Donald Trump.
06:35
So his tariffs are bearing fruit.
118
395133
2334
Więc jego cła przynoszą owoce.
06:37
Now, we can use bear fruit in other situations.
119
397467
3000
Teraz możemy wykorzystać owoc niedźwiedzia w innych sytuacjach.
06:40
If you study hard, you want that effort to bear fruit -
120
400467
3633
Jeśli ciężko się uczysz, chcesz, żeby twój wysiłek przyniósł owoce –
06:44
you want good results.
121
404100
1667
chcesz dobrych wyników.
06:45
Yes. Now a note on this verb bear -
122
405767
2366
Tak. A teraz mała uwaga na temat czasownika „bey” –
06:48
it is irregular.
123
408133
1200
jest on nieregularny.
06:49
So the past simple form is bore and the past participle is borne.
124
409333
5334
Tak więc forma czasu Past Simple to bore, a imiesłów czasu przeszłego to born.
06:54
For example, practicing for interviews bore fruit -
125
414667
3400
Na przykład, ćwiczenia do rozmów kwalifikacyjnych przyniosły efekty –
06:58
she got the job.
126
418067
1833
dostała pracę.
06:59
Now, a similar expression to bear fruit is pay off.
127
419900
3667
Podobnym wyrażeniem do słowa przynosić owoc jest wyrażenie przynosić korzyści.
07:03
And at the moment we can see lots of headlines saying
128
423567
2833
W tej chwili możemy przeczytać mnóstwo nagłówków mówiących,
07:06
that Trump's tariffs are paying off for him -
129
426400
2633
że cła Trumpa przynoszą mu korzyści, bo
07:09
they've achieved what he wanted in Canada and Mexico.
130
429033
3000
osiągnęły to, czego chciał w Kanadzie i Meksyku.
07:12
They're bearing fruit.
131
432033
1634
Przynoszą owoce.
07:16
We looked at bearing fruit, getting a positive result. For example,
132
436033
4967
Przyjrzeliśmy się owocowaniu i uzyskaniu pozytywnego wyniku. Na przykład:
07:21
Finally, my hard work at university is bearing fruit and I've got a job.
133
441000
5900
W końcu moja ciężka praca na uniwersytecie przynosi efekty i dostałem pracę.
07:26
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
446900
3500
To już wszystko w tym odcinku podcastu Nauka języka angielskiego w wiadomościach.
07:30
We'll be back next week with another news story.
135
450400
3767
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
07:34
You've just learned some English from the news,
136
454167
2200
Nauczyłeś się trochę angielskiego z wiadomości,
07:36
but have you ever thought about learning English from music?
137
456367
3300
ale czy kiedykolwiek myślałeś o nauce angielskiego z muzyki?
07:39
We have a new series, My Song, My Home, where you can listen
138
459667
3900
Mamy nową serię Moja piosenka, mój dom, w której możesz posłuchać
07:43
to people's songs and learn about the places they come from.
139
463567
3600
piosenek różnych ludzi i dowiedzieć się więcej o miejscach, z których pochodzą.
07:47
Find it in your podcast app or visit our website: bbclearningenglish.com
140
467167
5066
Znajdź ją w aplikacji do podcastów lub odwiedź naszą stronę internetową: bbclearningenglish.com
07:52
That's right, just search for Learning English Conversations.
141
472233
3267
Dokładnie, wystarczy wyszukać Learning English Conversations.
07:55
And don't forget to follow us on social media as well.
142
475500
3067
Nie zapomnijcie śledzić nas także w mediach społecznościowych.
07:58
Find us at BBC Learning English.
143
478567
2733
Znajdź nas w BBC Learning English.
08:01
Bye for now. Bye.
144
481300
1833
Na razie pa. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7