🎭 I must be cruel, only to be kind - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

60,226 views ・ 2016-05-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
It was a windy November day. William Shakespeare is at the palace of King James I. He's having
0
8510
7040
یک روز آبان با باد بود. ویلیام شکسپیر در کاخ شاه جیمز اول است. او در حال
00:15
dinner with the King and Queen.
1
15550
3490
صرف شام با پادشاه و ملکه است.
00:19
Mr Shakespeare, have some more wine. What's this? Water? Where's my wine?!
2
19040
9270
آقای شکسپیر، کمی شراب دیگر بخور. این چیه؟ اب؟ شراب من کجاست؟!
00:28
Now dear, you know you mustn't drink too much wine. The doctor says it's bad for your health!
3
28310
5900
حالا عزیزم میدونی که نباید زیاد شراب بخوری. دکتر میگه برای سلامتی ضرر داره!
00:34
No wine?! Madam, you are very cruel to me. Don't you agree, Mr Shakespeare?
4
34210
7400
شراب نیست؟! خانم شما خیلی به من ظلم می کنید. موافق نیستید آقای شکسپیر؟
00:42
Your Majesty, the Queen is being cruel, only to be kind, like my character Hamlet,
5
42260
6880
اعلیحضرت، ملکه ظالمانه رفتار می کند، فقط برای اینکه مهربان باشد، مانند شخصیت من هملت
00:49
the Prince of Denmark.
6
49140
1780
، شاهزاده دانمارک.
00:50
Does Hamlet take away the King's wine?
7
50940
3530
آیا هملت شراب پادشاه را می برد؟
00:54
No, no, your Majesty: Hamlet says cruel and terrible things to his mother, the Queen.
8
54470
7900
نه، نه، اعلیحضرت: هملت به مادرش، ملکه، چیزهای بی رحمانه و وحشتناکی می گوید.
01:02
He's angry because she married his uncle Claudius, very soon after his father's death.
9
62370
5640
او عصبانی است زیرا او خیلی زود پس از مرگ پدرش با عمویش کلودیوس ازدواج کرد.
01:08
Hamlet suspects that his mother, or his uncle, or both of them, killed his father,
10
68020
6980
هملت مشکوک است که مادر یا عمویش یا هر دوی آنها پدرش را کشته اند
01:15
so that they could marry each other.
11
75000
2420
تا بتوانند با یکدیگر ازدواج کنند.
01:17
Well! No wonder he's saying cruel things. But how is he going to be kind, I wonder?
12
77580
8540
خوب! جای تعجب نیست که او چیزهای بی رحمانه ای می گوید. اما تعجب می کنم که او چگونه قرار است مهربان باشد؟
01:26
Go on, go on!
13
86120
2660
ادامه بده، ادامه بده!
01:29
Your Majesty. Hamlet tells his mother that he said these cruel and terrible things
14
89200
6360
اعلیحضرت. هملت به مادرش می گوید که این چیزهای بی رحمانه و وحشتناک را گفت
01:35
to shock her into realising that this marriage is wrong - it's a sin. But he says she can
15
95560
7440
تا او را شوکه کند تا بفهمد این ازدواج اشتباه است - این یک گناه است. اما او می گوید که
01:43
begin to make up for the sin and be a better person if she leaves her new husband.
16
103000
5520
اگر شوهر جدیدش را ترک کند، می تواند گناه را جبران کند و فرد بهتری شود.
01:48
That's why he says 'I must be cruel, only to be kind'.
17
108560
5540
به همین دلیل است که می گوید "من باید ظالم باشم، فقط برای اینکه مهربان باشم".
01:57
So, again, good night.
18
117940
2460
پس دوباره شب بخیر
02:00
I must be cruel, only to be kind: Thus bad begins and worse remains behind.
19
120400
8380
من باید ظالم باشم، فقط باید مهربان باشم: بدتر شروع می شود و بدتر پشت سر می ماند.
02:09
One word more, good lady.
20
129700
2300
یک کلمه بیشتر خانم خوب
02:17
We'll leave them there for now.
21
137220
2420
فعلاً آنها را آنجا رها می کنیم.
02:49
I know I upset her when I told her to get a haircut, but it was such a mess:
22
169900
5120
می دانم وقتی به او گفتم موهایش را کوتاه کند ناراحتش کردم، اما آنقدر به هم ریخته
02:55
I had to be cruel to be kind.
23
175020
2540
بود: برای مهربانی باید بی رحم باشم.
03:04
Tell me Mr Shakespeare, does the Queen follow Hamlet's advice?
24
184549
5631
به من بگویید آقای شکسپیر، آیا ملکه به توصیه هملت عمل می کند؟
03:10
I'm afraid not, your Majesty.
25
190180
2550
میترسم نه، اعلیحضرت.
03:12
She should have listened to him.
26
192730
2399
او باید به او گوش می داد.
03:15
Quite right, quite right.
27
195129
2341
کاملا درسته، کاملا درسته
03:17
And you should listen to me dear. No more wine!
28
197470
3950
و تو باید به حرف من گوش کنی عزیزم دیگر شراب نیست!
03:21
Hmmm. To listen, or not to listen: that is the question.
29
201420
6000
هوم گوش دادن یا نشنیدن: مسئله این است .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7