Nomadland wins at the Oscars: BBC News Review

52,942 views ・ 2021-04-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
400
4120
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English. من نیل هستم.
00:04
Joining me today is Catherine. Hello, Catherine.
1
4520
2600
امروز کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین
00:07
Hello Neil, and hello everybody.
2
7120
2480
سلام نیل و سلام به همه.
00:09
Yes, Oscars news today: Chloé Zhao has become the first woman
3
9600
6280
بله، اخبار اسکار امروز: کلوئه ژائو اولین
00:15
of colour and only the second woman ever to win the best director Oscar.
4
15880
7240
زن رنگین پوست و تنها دومین زنی است که برنده اسکار بهترین کارگردانی شده است.
00:23
If you want to test yourself on any vocabulary that you
5
23600
2720
اگر می خواهید خود را روی هر واژگانی که
00:26
hear in our programme today,
6
26320
1720
امروز در برنامه ما می شنوید آزمایش کنید
00:28
there's a quiz on our website at: bbclearningenglish.com.
7
28040
3480
، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس: bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:31
Now, let's find out some
8
31520
1560
حال، بیایید
00:33
more about that Oscar victory from this BBC News report:
9
33080
4160
از این گزارش خبری بی‌بی‌سی درباره پیروزی اسکار بیشتر بدانیم:
00:57
Yes. So, the Oscars on Sunday night and director Chloé Zhao,
10
57400
4920
بله. بنابراین، اسکار یکشنبه شب و کارگردان کلوئه ژائو،
01:02
who was born in Beijing, won the best director Oscar.
11
62320
4680
که در پکن متولد شده است، برنده اسکار بهترین کارگردانی شد.
01:07
Now, she is the first woman of colour to win this award and she
12
67000
4680
اکنون او اولین زن رنگین پوستی است که برنده این جایزه شده است
01:11
is only the second woman in 93 years to win this particular Oscar.
13
71680
6800
و تنها دومین زن در 93 سال است که این اسکار خاص را دریافت کرده است.
01:18
Now, Nomadland did really well at the Oscars: not only did we get this one,
14
78480
4920
حالا Nomadland در اسکار واقعاً خوب عمل کرد : نه تنها این اسکار را گرفتیم،
01:23
but also it won in the best picture category
15
83400
3800
بلکه در بخش بهترین فیلم
01:27
and Frances McDormand won the best actor award.
16
87200
5480
و فرانسیس مک دورمند جایزه بهترین بازیگر مرد را برد.
01:32
OK. Well, you've been looking around the various news websites
17
92680
4040
خوب. خوب، شما به وب سایت های خبری مختلف نگاه کرده اید
01:36
and checking out what language is useful for talking about this story.
18
96720
4040
و بررسی کرده اید که چه زبانی برای صحبت در مورد این داستان مفید است.
01:40
What have you got?
19
100760
1600
چی داری؟
01:42
We have: 'glory', 'upsets' and 'snubs'.
20
102360
4840
ما داریم: "شکوه"، "ناراحتی" و "ناراحتی".
01:47
'Glory', 'upsets' and 'snubs'.
21
107200
3640
"شکوه"، "ناراحتی" و "ناراحتی".
01:50
Let's start with your first headline then, please.
22
110840
2640
اجازه دهید با اولین تیتر شما شروع کنیم، لطفا.
01:53
OK. So, we are right here in the UK with the BBC – the headline:
23
113480
4480
خوب. بنابراین، ما دقیقاً اینجا در بریتانیا با بی‌بی‌سی هستیم – تیتر:
02:06
'Glory' – praise and honour for a great achievement.
24
126240
5440
«شکوه» – ستایش و افتخار برای یک دستاورد بزرگ.
02:11
Yes, it's a noun. It's spelt: G-L-O-R-Y – 'glory'.
25
131680
8080
بله، این یک اسم است. املای آن: G-L-O-R-Y - "شکوه".
02:19
Now, we often use this word with 'the' in front of it.
26
139760
4840
در حال حاضر، ما اغلب از این کلمه با "the" در مقابل آن استفاده می کنیم.
02:24
If you get 'the glory' for something, you get all the praise,
27
144600
6440
اگر برای چیزی "جلال" را به دست آورید، همه تمجیدها
02:31
you get all the recognition, everybody says how great you are.
28
151040
4320
را دریافت می کنید، همه شناسایی می کنید، همه می گویند که چقدر عالی هستید.
02:35
Remember that show you made, Neil – English for Cats?
29
155360
3040
آن نمایشی را که ساختید، نیل – انگلیسی برای گربه ها را به خاطر دارید؟
02:38
Ahhh! The glory!
30
158400
2000
آهان! شکوه!
02:40
The glory! Everybody thought it was wonderful... not.
31
160400
5200
شکوه! همه فکر می کردند فوق العاده است... نه.
02:45
And everyone said how great it was, and how wonderful you were.
32
165600
3520
و همه گفتند چقدر عالی بود و تو چقدر عالی بودی.
02:49
You were the man of the moment for a while.
33
169120
2920
شما برای مدتی مرد لحظه بودید.
02:52
You got 'the glory' for that wonderful achievement.
34
172040
5080
شما به خاطر آن دستاورد فوق العاده، افتخار کسب کردید.
02:57
It was my 'moment of glory'.
35
177120
2440
"لحظه افتخار" من بود.
02:59
Yes, good phrase.
36
179560
1560
بله جمله خوبیه
03:01
If you have 'a moment of glory' or if something is 'your moment of glory',
37
181120
4880
اگر "لحظه ای از شکوه" دارید یا اگر چیزی "لحظه شکوه شما" است،
03:06
that's a time when you do something fantastic and everybody recognises
38
186000
5040
زمانی است که کار خارق العاده ای انجام می دهید و همه
03:11
it. Everyone says how great you are, how great the thing you did was.
39
191040
4240
آن را تشخیص می دهند. همه می گویند چقدر عالی هستی، کاری که انجام دادی چقدر عالی بود.
03:15
Yeah – your 'moment of glory'.
40
195280
2000
بله - "لحظه شکوه" شما.
03:17
Yes. Now, a common adjective that is connected to this word is 'glorious'.
41
197280
6680
آره. حالا یک صفت رایج که به این کلمه متصل می شود «شکوه» است.
03:23
Yes, if something's 'glorious',
42
203960
2360
بله، اگر چیزی "با شکوه" باشد
03:26
it's wonderful, it's fantastic, it's amazing, it's super.
43
206320
5840
، فوق العاده است، فوق العاده است ، شگفت انگیز است، فوق العاده است.
03:32
Doesn't always have to be an achievement, though. You can open
44
212160
2840
با این حال، همیشه نباید یک دستاورد باشد.
03:35
your window one morning and look out and it'll be a beautiful...
45
215000
3160
می‌توانی یک روز صبح پنجره‌ات را باز کنی و به بیرون نگاه کنی، زیبا می‌شود
03:38
the weather can be 'glorious'. It means absolutely wonderful.
46
218160
4040
... هوا می‌تواند «با شکوه» باشد. این به معنای کاملاً فوق العاده است.
03:42
Not an achievement: weather's just weather.
47
222200
2480
یک دستاورد نیست: آب و هوا فقط آب و هوا است.
03:44
But when it's a really lovely day, you can say,
48
224680
2400
اما وقتی یک روز واقعاً دوست‌داشتنی است، می‌توانید بگویید:
03:47
'The weather is glorious.'
49
227080
1720
"هوا عالی است."
03:48
Yeah. And if we want to say that
50
228800
2560
آره و اگر بخواهیم بگوییم که
03:51
something is probably a bit better than it really is.
51
231360
6520
چیزی احتمالاً کمی بهتر از آنچه هست است.
03:58
Well, yes. You can 'glorify' something.
52
238120
3200
خب بله. شما می توانید چیزی را "تجلیل" کنید.
04:01
And this is often to say, as you say – and this happens a
53
241320
2760
و این اغلب به این معنی است که همانطور که شما می گویید - و این
04:04
lot in advertising – something's absolutely wonderful and fantastic,
54
244080
4360
در تبلیغات زیاد اتفاق می افتد - چیزی کاملاً فوق العاده و خارق العاده است،
04:08
and it's actually maybe just average. You can 'glorify' something.
55
248440
5040
و در واقع شاید فقط متوسط ​​باشد. شما می توانید چیزی را "تجلیل" کنید.
04:13
Yeah... I went to a fast food outlet recently and I wanted to buy
56
253480
7080
آره... اخیراً به یک فست فود رفتم و می‌خواستم
04:20
the absolutely magnificent 'Glory Burger'.
57
260560
4040
«گلوری برگر» کاملاً باشکوه را بخرم.
04:24
The 'Glory Burger'... yes.
58
264600
2720
گلوری برگر... بله.
04:27
But actually it was just a not very nice piece of – possibly – beef
59
267320
5360
اما در واقع این فقط یک تکه نه چندان خوب - احتمالاً - گوشت گاو
04:32
with a kind of soggy bun and a splodge of ketchup.
60
272680
4240
با نوعی نان خیس و انبوهی از سس کچاپ بود.
04:37
I think – I think it had been 'glorified'.
61
277200
3080
من فکر می کنم - فکر می کنم "تجلیل" شده است.
04:40
Yes, it doesn't sound very 'glorified'...
62
280280
2600
بله، خیلی «گله» به
04:42
it doesn't sound very 'glorious', but if the promotion 'glorified' it
63
282880
4880
نظر نمی‌رسد... خیلی «شکوه‌آمیز» به نظر نمی‌رسد، اما اگر تبلیغ آن را «تجلیل» کرد
04:47
or they did something to it and said it was better than it was, then yeah,
64
287760
3560
یا کاری با آن انجام دادند و گفتند بهتر از آن چیزی است که بود، بله،
04:51
you had a 'glorified' burger.
65
291320
1920
شما یک همبرگر "تجلیل شده" داشتید.
04:53
I did indeed have a 'glorified' burger.
66
293240
2560
من واقعاً یک همبرگر "جلال دار" خوردم.
04:55
How disappointing.
67
295800
1000
چه ناامیدکننده.
04:56
And the noun for that is 'glorification'.
68
296800
3040
و اسم آن «تسبیح» است.
04:59
Yes, 'glorification' – when you try to make something,
69
299840
4080
بله، «تجلیل» - وقتی می‌خواهید چیزی بسازید،
05:03
or you say something, is better than it really is.
70
303920
3840
یا چیزی می‌گویید ، بهتر از چیزی است که واقعاً هست.
05:07
OK. Let's get a summary:
71
307760
3280
خوب. بیایید خلاصه
05:17
We have a programme about a moment of sporting glory, don't we Catherine?
72
317920
5120
کنیم: ما یک برنامه در مورد یک لحظه شکوه ورزشی داریم، نه کاترین؟
05:23
Yes, we do: Rafa Nadal – his 20th Grand Slam win.
73
323040
4280
بله، ما این کار را انجام می دهیم: رافا نادال – بیستمین برد او در گرند اسلم.
05:27
If you want to know more about this story, just click the link.
74
327320
3640
اگر می خواهید در مورد این داستان بیشتر بدانید، فقط روی لینک کلیک کنید.
05:30
OK. Let's have a look at our next headline, please.
75
330960
3320
خوب. بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم، لطفا.
05:34
And we're still in the UK, this time with the Guardian – the headline:
76
334280
3800
و ما هنوز در بریتانیا هستیم، این بار با گاردین - تیتر:
05:46
'Upsets' – occasions when someone wins something another
77
346800
4080
"ناراحتی" - مواقعی که کسی چیزی را می برد که
05:50
person or team was expected to win.
78
350880
3520
انتظار می رفت شخص یا تیم دیگری برنده شود.
05:54
Yes. OK. The spelling: U-P-S-E-T-S.
79
354400
5160
آره. خوب. املا: U-P-S-E-T-S.
05:59
This is a plural noun and it's pronounced 'upsets'.
80
359560
5320
این یک اسم جمع است و "ناراحت" تلفظ می شود.
06:04
'Upsets' as opposed to 'upset'... because that's a different word.
81
364880
5560
"ناراحت" در مقابل "ناراحت"... زیرا این کلمه متفاوتی است.
06:10
Yes... it is. It's the same spelling, but it's a verb.
82
370440
3320
بله... همینطور است. همان املا است، اما فعل است.
06:13
In the verb form it's 'to upset', and the adjective form
83
373760
5680
در شکل فعل "ناراحت کردن" است و شکل صفت
06:19
– if you are 'upset', you're not happy about something.
84
379440
3520
- اگر "ناراحت" هستید، از چیزی خوشحال نیستید.
06:22
But in the noun form, it's an 'upset' with the stress on the 'up-'.
85
382960
6040
اما در شکل اسمی، با تاکید بر روی "بالا-" یک "ناراحت" است.
06:29
Yeah. So, an 'upset' is when the team that is supposed to have won,
86
389000
6520
آره بنابراین، "ناراحتی" زمانی است که تیمی که قرار است برنده شود،
06:35
or the person who is supposed to have won, doesn't win.
87
395520
2880
یا فردی که قرار است برنده شود، برنده نمی شود.
06:38
Exactly that.
88
398400
1320
دقیقا همون.
06:39
And I'm afraid I'm going to mention...
89
399720
4040
و می ترسم به...
06:43
our Brazilian – our Brazilian followers might want to cover their eyes.
90
403760
4280
برزیلی ما اشاره کنم – پیروان برزیلی ما ممکن است بخواهند چشمان خود را بپوشانند.
06:48
Or ears...!
91
408040
1480
یا گوش...!
06:49
I'm going to mention the World Cup 2014
92
409520
2680
من قصد دارم به جام جهانی 2014 اشاره کنم
06:52
when Brazil were playing against Germany in the semi-final.
93
412200
3720
که برزیل در نیمه نهایی مقابل آلمان بازی می کرد.
06:55
Everybody thought Brazil was going to win and what happened?
94
415920
3360
همه فکر می کردند برزیل برنده می شود و چه شد؟
06:59
It was a big 'upset': 7–1. They lost 7–1.
95
419280
4280
این یک "ناراحت" بزرگ بود: 7-1. آنها 7-1 شکست خوردند.
07:03
Terrible, terrible.
96
423560
1520
وحشتناک، وحشتناک.
07:05
Big 'upset' for Brazil: they were expected to win,
97
425080
2720
"ناراحتی" بزرگ برای برزیل : انتظار می رفت که آنها برنده شوند،
07:07
but they lost by six goals in – the final score was 7–1 to Germany.
98
427800
6240
اما آنها با شش گل شکست خوردند - نتیجه نهایی 7-1 به آلمان بود.
07:14
All the Brazilian supporters were very 'upset' about that 'upset'.
99
434040
5480
همه هواداران برزیل از این "ناراحتی" بسیار "ناراحت" بودند.
07:19
Yeah. Yes, indeed.
100
439520
2600
آره بله، در واقع.
07:22
And 'upset' there as an adjective meaning sad, basically.
101
442120
5200
و "ناراحت" در آنجا به عنوان یک صفت به معنای غمگین، اساسا.
07:27
Yeah, yeah.
102
447320
1360
آره آره.
07:28
But all of these words are connected, aren't they? They're all connected
103
448680
3080
اما همه این کلمات به هم مرتبط هستند، اینطور نیست؟ همه آنها به هم متصل هستند
07:31
and the key is that word 'set' that you find in the middle.
104
451760
4240
و نکته کلیدی کلمه "ست" است که در وسط پیدا می کنید.
07:36
Yes, exactly. And 'set' means settled or secure. But if you
105
456000
5160
بله دقیقا. و «تنظیم» به معنای مستقر یا امن است. اما اگر چیزی را
07:41
'upset' something, you unsettle it or you make it not secure.
106
461160
4880
"ناراحت" کنید، آن را ناآرام می کنید یا آن را ایمن نمی کنید.
07:46
So, whether it's the noun, the verb, or the adjective, that's the idea.
107
466040
4480
بنابراین، چه اسم باشد، چه فعل یا صفت، این ایده است.
07:50
Something that was secure and settled now isn't secure and settled,
108
470520
3960
چیزی که امن بود و اکنون حل و فصل شده بود ، ایمن و حل نشده است،
07:54
  and that has an effect.
109
474480
1760
و این تأثیر دارد.
07:56
Yeah. So, for example, global warming has 'upset' the climate.
110
476240
5920
آره بنابراین، به عنوان مثال، گرمایش جهانی آب و هوا را "بهم ریخته" کرده است.
08:02
Yes.
111
482160
880
آره.
08:03
And it doesn't mean that the climate is sad.
112
483040
2840
و این بدان معنا نیست که آب و هوا غم انگیز است.
08:05
No, the climate isn't crying.
113
485880
2040
نه، آب و هوا گریه نمی کند.
08:07
No, but the climate has been badly affected, and probably again
114
487920
3680
نه، اما آب و هوا به شدت تحت تأثیر قرار گرفته است، و احتمالاً دوباره
08:11
people are 'upset' about the effects of the 'upset' to the climate.
115
491600
6200
مردم از تأثیرات «ناراحتی» بر اقلیم «ناراحتند».
08:17
Absolutely. OK. Now, let's get a summary:
116
497800
3560
کاملا. خوب. حال، بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
08:28
Now, you probably saw the word 'coup' in that last headline and we have a
117
508720
5600
اکنون، احتمالاً کلمه "کودتا" را در آن تیتر آخر دیدید و ما یک
08:34
News Review where we talked about the various uses of the word 'coup'.
118
514320
4560
مرور خبری داریم که در آن درباره کاربردهای مختلف کلمه "کودتا" صحبت کردیم.
08:38
Yes. To find out more about how to use the word 'coup',
119
518880
3680
آره. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد نحوه استفاده از کلمه "کودتا"،
08:42
just click the link to go to the programme.
120
522560
2800
کافیست روی پیوند کلیک کنید تا به برنامه بروید.
08:45
OK. Let's have a look at our next headline, please.
121
525360
3400
خوب. بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم، لطفا.
08:48
Now, we're in the USA with Variety and the headline:
122
528760
5120
اکنون، ما در ایالات متحده آمریکا هستیم با Variety و تیتر:
09:02
'Snubs' – actions that insult someone by not including them.
123
542120
5200
"Snubs" - اقداماتی که با درج نکردن شخصی به آنها توهین می کند.
09:07
Yes, the spelling this time: S-N-U-B-S – 'snubs'.
124
547320
5840
بله، املای این بار: S-N-U-B-S - 'snubs'.
09:13
It's a plural noun in this headline,
125
553160
2240
این یک اسم جمع در این عنوان است،
09:15
but you can also use it as a 'verb': 'snubs'.
126
555400
3680
اما می‌توانید از آن به عنوان «فعل» نیز استفاده کنید: «snubs».
09:19
Yeah. So, we're talking about when it's expected that somebody would
127
559080
5080
آره بنابراین، ما در مورد زمانی صحبت می‌کنیم که انتظار می‌رود مثلاً
09:24
be included at a certain event, for example, and they are not.
128
564160
5120
کسی در یک رویداد خاص حضور داشته باشد، اما اینطور نیست.
09:29
And they're not included, yeah.
129
569280
1600
و آنها شامل نمی شوند، بله.
09:30
And it's always done or perceived to be an insult.
130
570880
5000
و همیشه انجام می شود یا تصور می شود که توهین است.
09:35
So, it's not a pleasant thing to do: 'to snub' somebody is rude.
131
575880
5160
بنابراین، این کار خوشایند نیست: "حق زدن" کسی بی ادب است.
09:41
It's not nice 'to be snubbed' – and that's the passive verb form – if
132
581040
5240
«محروم شدن» خوب نیست – و این شکل فعل مفعول است –
09:46
you 'are snubbed', generally you will be angry and upset about it.
133
586280
3920
اگر «محروم شوید»، عموماً از این بابت عصبانی و ناراحت خواهید شد.
09:50
Yeah. Like all of our vocabulary today,
134
590200
3720
آره مانند تمام واژگان امروزی ما
09:53
quite commonly used in the world of sport.
135
593920
4240
که در دنیای ورزش بسیار رایج است.
09:58
Yes, it can be. Yes, if somebody's left out of a team, for example,
136
598160
3560
بله، می تواند باشد. بله ، برای مثال، اگر کسی از یک تیم کنار گذاشته شود،
10:01
they can be 'snubbed'. If somebody decides not to play in a...
137
601720
3960
می‌توان او را رد کرد. اگر کسی تصمیم بگیرد که
10:05
participate in a particular event, that can be seen as 'a snub'.
138
605680
4520
در یک رویداد خاص شرکت نکند، این می تواند به عنوان "حقوق" تلقی شود.
10:10
So, if you don't invite somebody, you 'snub' them;
139
610200
3560
بنابراین، اگر کسی را دعوت نکردید، او را «انکار» می کنید.
10:13
if you refuse an invitation, you 'snub' them that way as well.
140
613760
4200
اگر دعوتی را رد کنید، آن‌ها را نیز به همین شکل «انکار» می‌کنید.
10:17
And yeah, we see it in sporting events.
141
617960
2040
و بله، ما آن را در رویدادهای ورزشی می بینیم.
10:20
Yeah, and competitions in general.
142
620000
1680
بله، و به طور کلی مسابقات.
10:21
For example, the 'International Biscuit Eating Championship'.
143
621680
4400
به عنوان مثال، "قهرمانی بین المللی خوردن بیسکویت".
10:26
Well, what an 'upset' that was – my goodness! Tell us more, Neil.
144
626080
4720
خوب، این چه "ناراحتی" بود - خدای من! بیشتر به ما بگو نیل.
10:30
Well, I mean, there was only really one obvious winner, wasn't there?
145
630800
3360
خوب، منظورم این است که واقعاً فقط یک برنده آشکار وجود داشت، اینطور نیست؟
10:34
Rob? I mean... participant, even.
146
634160
3480
غارت؟ منظورم... شرکت کننده، حتی.
10:37
Unfortunately, Rob was not even invited to take part.
147
637680
3600
متأسفانه، راب حتی برای شرکت در آن دعوت نشد.
10:41
What a 'snub' was that! My goodness. Yes, Rob was 'snubbed' by the
148
641280
5400
این چه "حقوق" بود! خدای من. بله، راب توسط
10:46
'International Biscuit' organising body, but I think they'll invite
149
646680
6200
سازمان بین‌المللی بیسکویت مورد انتقاد قرار گرفت، اما فکر می‌کنم
10:52
him next year, though. I think they'll realise their mistake.
150
652880
2520
سال آینده او را دعوت کنند. فکر می کنم آنها متوجه اشتباه خود خواهند شد.
10:55
They will. But I think he's going to get his revenge by 'snubbing' them.
151
655400
4320
آن ها خواهند. اما من فکر می‌کنم که او انتقام خود را با "نقض کردن" آنها خواهد گرفت.
10:59
Most probably, yeah. I wouldn't blame him.
152
659720
3480
به احتمال زیاد، بله. من او را سرزنش نمی کنم.
11:03
Now, more seriously, this word is actually quite journalistic, isn't it?
153
663240
5680
حالا، جدی تر، این کلمه در واقع کاملاً ژورنالیستی است، اینطور نیست؟
11:08
It is. It's nice and short. It's very dramatic.
154
668920
3680
این است. زیبا و کوتاه است خیلی دراماتیک است.
11:12
It's the stuff that, you know, gossip columns love – the idea
155
672600
3840
می‌دانید، این چیزهایی است که ستون‌های شایعات عاشق آن هستند - این
11:16
of people 'snubbing' each other, 'celebrity snubs'. Not quite used
156
676440
4360
ایده که مردم یکدیگر را «حقوق می‌زنند»، «معرفی‌های سلبریتی».
11:20
in gossip in this sense, but it is very headline-friendly, yes.
157
680800
3240
در شایعات به این معنا کاملاً استفاده نمی شود، اما بسیار مناسب تیتر است، بله.
11:24
Yeah, but that's not to say that this can't be used for ordinary people.
158
684040
4320
بله، اما این بدان معنا نیست که نمی توان از آن برای مردم عادی استفاده کرد.
11:28
You don't have to be famous to 'snub' or 'be snubbed'.
159
688360
1680
لازم نیست برای «حروم زدن» یا «محروم شدن» مشهور باشید.
11:30
Absolutely, yeah. You can 'snub somebody' by not inviting
160
690040
3320
قطعا، بله. می‌دانید، با دعوت نکردن
11:33
them to drinks after work, you know.
161
693360
2680
او به نوشیدنی بعد از کار، می‌توانید «شما را نادیده بگیرید».
11:36
You can use it in everyday English very easily.
162
696040
3000
شما می توانید آن را در زبان انگلیسی روزمره به راحتی استفاده کنید.
11:39
OK. Let's get a summary:
163
699040
2600
خوب. بیایید خلاصه ای را به دست آوریم
11:48
Just time now then for a recap of our vocabulary please, Catherine.
164
708120
4160
: اکنون وقت آن است که یک خلاصه از واژگان خود را مرور کنیم، کاترین.
11:52
Yes, we had: 'glory' – praise and honour for a great achievement.
165
712280
5400
بله، ما داشتیم: «جلال» - ستایش و افتخار برای یک دستاورد بزرگ.
11:57
We had: 'upsets' – occasions where someone wins something
166
717680
3800
ما این موارد را داشتیم: «ناراحتی‌ها» - موقعیت‌هایی که شخصی چیزی را برنده می‌شود که
12:01
another person or team was expecting to win.
167
721480
3640
فرد یا تیم دیگری انتظار داشت برنده شود.
12:05
And we had: 'snubs' – actions that insult someone by not including them.
168
725120
5800
و ما اینها را داشتیم: "حقوق" - اعمالی که با درج نکردن شخصی به آنها توهین می کند.
12:10
You'll probably want to test yourself on this
169
730920
2000
احتمالاً می خواهید خودتان را روی این واژگان آزمایش کنید
12:12
vocabulary and you can do, on our website at bbclearningenglish.com.
170
732920
4520
و می توانید این کار را در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com انجام دهید.
12:17
And you can find us all over social media.
171
737440
2880
و شما می توانید ما را در سراسر شبکه های اجتماعی پیدا کنید.
12:20
Thank you for joining us. Stay safe and goodbye.
172
740320
3000
با تشکر از شما برای پیوستن به ما. سالم بمانید و خداحافظ.
12:23
Goodbye.
173
743320
1680
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7