My bad: The English We Speak

57,898 views ・ 2018-07-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
7120
2240
فیفی: به The English We Speak خوش آمدید.
00:09
Hello, I'm Feifei... but where is Rob?
1
9360
3140
سلام من فیفی هستم... اما راب کجاست؟
00:13
Rob: ... Oh! Hi, Feifei, you're nice and early -
2
13000
3420
راب: ... اوه! سلام، فیفی، شما خوب و زود هستید -
00:16
can't wait to get started, hey?
3
16420
1900
نمی توانید صبر کنید تا شروع کنید، هی؟
00:18
Feifei: I'm not early - you are late!
4
18320
2630
فیفی: من زود نیستم - تو دیر آمدی!
00:20
Rob: Late? No, no, no, no - we said we'd
5
20950
3158
راب: دیر؟ نه، نه، نه، نه - گفتیم
00:24
start at half past ten... didn't we?
6
24108
2842
ساعت ده و نیم شروع می کنیم... نه؟
00:26
Feifei: No - ten o'clock, Rob. Look at this
7
26950
2650
فیفی: نه - ساعت ده، راب. به این پیامک نگاه کنید
00:29
text message: "Can we start earlier at ten,
8
29600
3200
: "لطفاً می توانیم ساعت ده زودتر شروع
00:32
please?" and you replied "sure".
9
32800
3100
کنیم؟" و شما پاسخ دادید "حتما".
00:35
Rob: Oh! My bad!
10
35900
2280
راب: اوه! بد من!
00:38
Feifei: Your back? Don't start complaining
11
38180
2720
فیفی: پشتت؟
00:40
about your back just to avoid apologising.
12
40905
2725
فقط برای جلوگیری از عذرخواهی از پشت خود شکایت نکنید.
00:43
Rob: No, not my back - my bad! I am
13
43630
2673
راب: نه، پشت من نیست - بد من! من
00:46
apologising - that's what 'my bad' means -
14
46303
3257
عذرخواهی می کنم - این همان معنای "بد من" است -
00:49
it's an American English phrase that
15
49560
1780
این یک عبارت انگلیسی آمریکایی است که
00:51
we use sometimes to mean
16
51340
1540
ما گاهی اوقات به
00:52
we accept responsibility for a mistake.
17
52889
3381
معنای قبول مسئولیت یک اشتباه از آن استفاده می کنیم.
00:56
Feifei: Well, that's good to know. So you're
18
56270
2870
فیفی: خوب است که بدانیم. پس
00:59
really saying 'sorry'?
19
59140
1680
واقعاً می گویی "متاسفم"؟
01:00
Rob: Well, not exactly. Let's hear some
20
60820
2320
راب: خوب، دقیقاً نه. بیایید
01:03
more examples of using 'my bad'...
21
63140
2440
چند نمونه دیگر از استفاده از «بد من» بشنویم...
01:07
My bad! It was me who put my pink socks
22
67760
3660
بد من! این من بودم که جوراب های صورتی ام را
01:11
in with the white washing - oops!
23
71420
3380
با شستن سفید داخلش کردم - اوه!
01:14
My friend knocked a glass of red wine
24
74800
3340
دوستم یک لیوان شراب قرمز
01:18
over me and all he could say was 'my bad'
25
78140
5300
روی من کوبید و تنها چیزی که می‌توانست بگوید "بد من" بود
01:23
- I don't think he was that bothered!
26
83440
2560
- فکر نمی‌کنم او آنقدر اذیت شود!
01:26
It was me who lost the car keys - my bad -
27
86000
3860
این من بودم که کلیدهای ماشین را گم کردم - بد من -
01:29
I'm sure they'll turn up somewhere.
28
89860
3060
مطمئنم آنها جایی پیدا می شوند.
01:34
Feifei: This is The English We Speak from
29
94460
1600
فیفی: این همان The English We Speak از
01:36
BBC Learning English, and we're finding
30
96060
2800
BBC Learning English است و ما در حال
01:38
out about the phrase 'my bad' which is
31
98860
2300
یافتن عبارت "بد من" هستیم که
01:41
slang for saying my fault, my mistake, I am
32
101160
3880
عامیانه برای گفتن تقصیر من، اشتباه من، من
01:45
to blame - but Rob, just can't bring himself
33
105040
3300
مقصر هستم - اما راب، فقط نمی تواند بیاورد.
01:48
to say 'sorry'! I'm sensing 'my bad' is a
34
108340
4040
خودش بگوید "متاسفم"! من احساس می کنم "بد من"
01:52
way of apologising without actually
35
112380
2500
راهی برای عذرخواهی بدون
01:54
saying sorry.
36
114880
1180
عذرخواهی است.
01:56
Rob: Yes, I suppose so - but I'll say 'sorry'
37
116060
2520
راب: بله، فکر می کنم اینطور باشد - اما اگر کمکی کرد، می گویم "متاسفم"
01:58
if that helps. You know I can't be perfect
38
118582
2717
. میدونی که من نمیتونم همیشه کامل
02:01
all the time!
39
121299
1000
باشم!
02:02
Feifei: That's true.
40
122299
1000
فیفی: درست است.
02:03
Rob: Anyway, why are you so keen to start
41
123300
2320
راب: به هر حال، چرا امروز اینقدر مشتاق هستید که زود شروع کنید
02:05
early today?
42
125620
860
؟
02:06
Feifei: Oh! My bad - I forgot to tell you
43
126480
2836
فیفی: اوه! بد من - یادم رفت بهت بگم
02:09
it's Neil's birthday and we're leaving early
44
129316
3044
تولد نیل است و ما زود میریم
02:12
to go and celebrate at the pub.
45
132360
2030
تا برویم و در میخانه جشن بگیریم.
02:14
Rob: That is bad - that wasn't a mistake,
46
134390
2233
راب: بد است - این یک اشتباه نبود،
02:16
you did that on purpose.
47
136623
1307
تو عمدا این کار را کردی.
02:17
Feifei: Why would I do that? Come on,
48
137930
2379
فیفی: چرا این کار را بکنم؟ بیا،
02:20
Rob, I'm sure you can join us - just don't
49
140309
2711
راب، مطمئنم که می توانی به ما بپیوندی - فقط
02:23
forget your wallet.
50
143020
940
02:23
Rob: OK. Bye.
51
143960
1020
کیف پولت را فراموش نکن.
راب: باشه. خدا حافظ.
02:24
Feifei: Bye.
52
144980
760
فیفی: خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7