My bad: The English We Speak

57,417 views ・ 2018-07-03

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
7120
2240
Feifei: Benvenuti a The English We Speak.
00:09
Hello, I'm Feifei... but where is Rob?
1
9360
3140
Ciao, sono Feifei... ma dov'è Rob?
00:13
Rob: ... Oh! Hi, Feifei, you're nice and early -
2
13000
3420
Rob: ... Oh! Ciao, Feifei, sei gentile e in anticipo -
00:16
can't wait to get started, hey?
3
16420
1900
non vedi l'ora di iniziare, eh?
00:18
Feifei: I'm not early - you are late!
4
18320
2630
Feifei: Non sono in anticipo, tu sei in ritardo!
00:20
Rob: Late? No, no, no, no - we said we'd
5
20950
3158
Rob: In ritardo? No, no, no, no - avevamo detto che avremmo
00:24
start at half past ten... didn't we?
6
24108
2842
iniziato alle dieci e mezza... vero?
00:26
Feifei: No - ten o'clock, Rob. Look at this
7
26950
2650
Feifei: No, alle dieci, Rob. Guarda questo
00:29
text message: "Can we start earlier at ten,
8
29600
3200
messaggio di testo: "Possiamo iniziare prima alle dieci,
00:32
please?" and you replied "sure".
9
32800
3100
per favore?" e tu hai risposto "certo".
00:35
Rob: Oh! My bad!
10
35900
2280
Rob: Ah! Colpa mia!
00:38
Feifei: Your back? Don't start complaining
11
38180
2720
Feifei: La tua schiena? Non iniziare a lamentarti
00:40
about your back just to avoid apologising.
12
40905
2725
della tua schiena solo per evitare di scusarti.
00:43
Rob: No, not my back - my bad! I am
13
43630
2673
Rob: No, non la mia schiena - colpa mia! Mi
00:46
apologising - that's what 'my bad' means -
14
46303
3257
scuso - questo è ciò che significa 'my bad' -
00:49
it's an American English phrase that
15
49560
1780
è una frase in inglese americano che
00:51
we use sometimes to mean
16
51340
1540
a volte usiamo per indicare che
00:52
we accept responsibility for a mistake.
17
52889
3381
accettiamo la responsabilità di un errore.
00:56
Feifei: Well, that's good to know. So you're
18
56270
2870
Feifei: Bene, buono a sapersi. Quindi stai
00:59
really saying 'sorry'?
19
59140
1680
davvero dicendo "scusa"?
01:00
Rob: Well, not exactly. Let's hear some
20
60820
2320
Rob: Beh, non esattamente. Ascoltiamo
01:03
more examples of using 'my bad'...
21
63140
2440
altri esempi sull'uso di 'my bad'...
01:07
My bad! It was me who put my pink socks
22
67760
3660
My bad! Sono stato io a mettere i miei calzini rosa
01:11
in with the white washing - oops!
23
71420
3380
con il bucato bianco - oops!
01:14
My friend knocked a glass of red wine
24
74800
3340
Il mio amico mi ha rovesciato addosso un bicchiere di vino rosso
01:18
over me and all he could say was 'my bad'
25
78140
5300
e tutto quello che ha potuto dire è stato "colpa mia"
01:23
- I don't think he was that bothered!
26
83440
2560
- non credo che fosse così infastidito!
01:26
It was me who lost the car keys - my bad -
27
86000
3860
Sono stato io a perdere le chiavi della macchina - colpa mia -
01:29
I'm sure they'll turn up somewhere.
28
89860
3060
sono sicuro che riappariranno da qualche parte.
01:34
Feifei: This is The English We Speak from
29
94460
1600
Feifei: Questo è The English We Speak di
01:36
BBC Learning English, and we're finding
30
96060
2800
BBC Learning English, e stiamo
01:38
out about the phrase 'my bad' which is
31
98860
2300
scoprendo la frase 'my bad' che è
01:41
slang for saying my fault, my mistake, I am
32
101160
3880
gergale per dire la mia colpa, il mio errore, sono
01:45
to blame - but Rob, just can't bring himself
33
105040
3300
da biasimare - ma Rob, proprio non posso portare stesso
01:48
to say 'sorry'! I'm sensing 'my bad' is a
34
108340
4040
per dire 'scusa'! Sento che "il mio male" è un
01:52
way of apologising without actually
35
112380
2500
modo per scusarsi senza
01:54
saying sorry.
36
114880
1180
chiedere davvero scusa.
01:56
Rob: Yes, I suppose so - but I'll say 'sorry'
37
116060
2520
Rob: Sì, suppongo di sì, ma dirò "scusa"
01:58
if that helps. You know I can't be perfect
38
118582
2717
se questo aiuta. Lo sai che non posso essere perfetto
02:01
all the time!
39
121299
1000
tutto il tempo!
02:02
Feifei: That's true.
40
122299
1000
Feifei: È vero.
02:03
Rob: Anyway, why are you so keen to start
41
123300
2320
Rob: Comunque, perché sei così ansioso di iniziare
02:05
early today?
42
125620
860
presto oggi?
02:06
Feifei: Oh! My bad - I forgot to tell you
43
126480
2836
Feifei: Oh! Colpa mia, ho dimenticato di dirti che è il
02:09
it's Neil's birthday and we're leaving early
44
129316
3044
compleanno di Neil e partiamo presto
02:12
to go and celebrate at the pub.
45
132360
2030
per andare a festeggiare al pub.
02:14
Rob: That is bad - that wasn't a mistake,
46
134390
2233
Rob: Questo è brutto - non è stato un errore, l'
02:16
you did that on purpose.
47
136623
1307
hai fatto apposta.
02:17
Feifei: Why would I do that? Come on,
48
137930
2379
Feifei: Perché dovrei farlo? Dai,
02:20
Rob, I'm sure you can join us - just don't
49
140309
2711
Rob, sono sicuro che puoi unirti a noi, ma non
02:23
forget your wallet.
50
143020
940
02:23
Rob: OK. Bye.
51
143960
1020
dimenticare il portafoglio.
Rob: va bene. Ciao.
02:24
Feifei: Bye.
52
144980
760
Feifei: Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7