Death in the family: Frankenstein episode 3

7,281 views ・ 2024-10-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
7424
این پادکست از BBC Learning English dot com است. برای اطلاعات بیشتر به وب سایت ما مراجعه کنید.
00:08
Frankenstein. Episode three. Viktor Frankenstein's brother is murdered, and a suspect is on trial.
1
8425
9049
فرانکشتاین قسمت سوم. برادر ویکتور فرانکنشتاین به قتل می رسد و یک مظنون در حال محاکمه است.
00:36
Hello, I'm scientist Viktor Frankenstein  – well, I used to be a scientist,  
2
36480
10080
سلام، من دانشمند ویکتور فرانکنشتاین هستم - خوب، من قبلاً دانشمند بودم،
00:46
but I came to hate everything about my job. I was back in the town where I was born, Geneva,  
3
46560
10080
اما از همه چیز در مورد شغلم متنفر شدم.
00:56
after six years at university in Germany. I was brought back by bad news in my father's letter.
4
56640
9377
پس از شش سال تحصیل در دانشگاه در آلمان، به شهر محل تولدم، ژنو، برگشتم. با خبر بدی که در نامه پدرم آمده بود به من بازگشت.
01:06
I found him, and my sweet Elizabeth,  very upset. My young brother William had been  
5
66017
10383
او و الیزابت نازنینم را بسیار ناراحت یافتم. برادر جوانم ویلیام
01:16
killed! How? By whom? The police were there too.
6
76400
12387
کشته شده بود! چگونه؟ توسط چه کسی؟ پلیس هم آنجا بود.
01:28
We're doing everything we can to find who killed your son, Mr Alphonse Frankenstein.
7
88787
5546
ما هر کاری از دستمان بر می‌آید انجام می‌دهیم تا بفهمیم چه کسی پسر شما، آقای آلفونس فرانکنشتاین را کشته است.
01:34
Thank you, detective. 
8
94375
1825
ممنون کارآگاه
01:36
Miss Elizabeth, we're sorry about what happened to the boy: we know you're very close to the family. 
9
96200
4800
خانم الیزابت، از اتفاقی که برای پسر افتاد متاسفیم: می دانیم که شما به خانواده بسیار نزدیک هستید.  بله
01:41
Yes.
10
101000
631
01:41
The marks of the killer's fingers that we found on the boy's neck were still fresh. The body was in the woods. 
11
101631
6289
رد انگشتان قاتل که روی گردن پسرک پیدا کردیم هنوز تازه بود. جسد در جنگل بود.
01:47
That's horrible!
12
107920
2010
این وحشتناک است!
01:49
Calm down, my dear Elizabeth. Sir, we were having a family day out and my son William disappeared.
13
109930
7006
آروم باش الیزابت عزیزم. آقا، ما یک روز خانوادگی داشتیم و پسرم ویلیام ناپدید شد.
01:56
Very unfortunate, Mr Frankenstein. But we've just arrested a suspect.
14
116936
3712
خیلی متاسفم آقای فرانکشتاین. اما ما به تازگی یک مظنون را دستگیر کردیم.
02:00
A suspect?! Who killed my boy? 
15
120648
3032
مظنون؟! چه کسی پسر مرا کشت؟
02:03
Well, we found a valuable locket with the boy's mother's picture in the pocket of one of the nanny's dresses.
16
123680
6977
خوب، ما یک قفسه با ارزش با عکس مادر پسر در جیب یکی از لباس‌های پرستار پیدا کردیم.
02:10
Justine?! It's not possible! 
17
130657
2303
جاستین؟! امکان نداره!
02:12
I'm sorry, Miss Elizabeth. Justine hasn't  explained yet how it got there! Was it stolen? 
18
132960
4880
متاسفم خانم الیزابت. جاستین هنوز توضیح نداده است که چگونه به آنجا رسیده است! دزدیده شد؟
02:17
But I know she's innocent!
19
137840
2117
اما من می دانم که او بی گناه است!
02:19
Elizabeth my dear, I want to  believe that she's innocent, but what about the locket?
20
139957
5963
الیزابت عزیزم، می‌خواهم باور کنم که او بی‌گناه است، اما قفل قفل چیست؟
02:25
Everyone believes Justine is  guilty. I don't. She loved William very much.
21
145920
5255
همه معتقدند جاستین مقصر است. من این کار را نمی کنم. او ویلیام را بسیار دوست داشت.
02:41
Yes, everyone believed Justine had killed  William - everyone except Elizabeth and I. 
22
161184
9383
بله، همه معتقد بودند که جاستین ویلیام را کشته است - همه به جز من و الیزابت.
02:50
Why? Because I knew who the murderer was.  
23
170567
5002
چرا؟ چون می دانستم قاتل کیست.
02:57
On my journey back to Geneva, I saw a very large figure run over the hills and disappear. It was  
24
177600
8200
در سفر به ژنو، یک پیکر بسیار بزرگ را دیدم که از بالای تپه‌ها عبور کرد و ناپدید شد. این
03:05
the Creature! It was the murderer! And now, what would happen to poor Justine? She went to trial. 
25
185800
13208
مخلوق بود! قاتل بود! و حالا، برای جاستین بیچاره چه اتفاقی می‌افتد؟ او به دادگاه رفت.
03:24
Justine, you were out the whole night in which the child was killed, weren't you?
26
204040
4977
جاستین، تمام شبی که در آن کودک کشته شد، بیرون بودی، اینطور نیست؟
03:29
I've already told the police and everybody else. I paid a visit to my auntie in the village. On my way back I heard  
27
209017
8943
قبلاً به پلیس و همه افراد دیگر گفته‌ام. من به عیادت خاله ام در روستا رفتم. در راه بازگشت شنیدم
03:37
people talking about a boy who went missing. It was William. I spent hours looking for him. 
28
217960
6640
مردم درباره پسری که گم شده صحبت می کردند.  ویلیام بود. ساعت ها به دنبالش گشتم.
03:44
A woman from the market saw you near the place where the child's body was  
29
224600
3680
زنی از بازار شما را نزدیک مکانی که جسد کودک پیدا شد دید
03:48
found. What were you doing there?
30
228280
3090
. اونجا چیکار میکردی؟
03:51
I didn't know I was near the place. 
31
231370
2000
نمی دانستم نزدیک آن محل هستم.
03:53
The woman asked you what you were doing there. She said you sounded confused. 
32
233400
5040
زن از شما پرسید که آنجا چه می‌کردید؟ او گفت شما گیج به نظر می رسید.  بله
03:58
Yes. I was tired and worried about William.
33
238440
3648
من خسته و نگران ویلیام بودم.
04:02
You went back to the Frankenstein family home in the morning and asked to be told any news about the boy. 
34
242088
5872
شما صبح به خانه خانواده فرانکشتاین برگشتید و درخواست کردید که هر خبری در مورد پسر به شما بگویند.  بله
04:07
Yes! I've just told you, I was worried about him!
35
247960
3219
! همین الان بهت گفتم نگرانش بودم!
04:11
Or maybe you felt guilty. When shown the body you started to scream!
36
251179
6214
یا شاید شما احساس گناه کردید. وقتی بدن را نشان دادید که شروع به فریاد زدن کردید! بله
04:17
Yes. It was horrible! Horrible! 
37
257393
3003
وحشتناک بود! وحشتناک!
04:20
And you stayed in your bed for several  days. That's when someone found this:  
38
260400
4040
و چند روز در رختخواب خود ماندید . آن موقع بود که یکی این را پیدا کرد:
04:24
the boy's locket with a picture of his  mother - yes, this very locket - in your  
39
264440
5480
قفسه پسر با عکس مادرش - بله، همین قفسه - در
04:29
dress pocket. How do you explain that?
40
269920
2194
جیب لباس شما. چگونه آن را توضیح می دهید؟
04:32
I... I... I can't explain! 
41
272114
6464
من ... من ... نمی توانم توضیح دهم!
04:47
Poor Justine! But I knew the monster  had done something to make her look  
42
287120
5800
بیچاره جاستین! اما می دانستم که هیولا کاری کرده بود که او را گناهکار جلوه دهد
04:52
guilty... Our family was very rich and  powerful. The crime was shocking. They  
43
292920
9120
... خانواده ما بسیار ثروتمند و قدرتمند بودند. جنایت تکان دهنده بود. آنها
05:02
had to find someone to blame, quickly.
44
302040
3562
باید سریعاً کسی را که سرزنش می کردند پیدا می کردند.
05:12
Silence! For the murder of the child, William Frankenstein, on May the seventh, I sentence Justine Moritz to death! 
45
312608
14012
سکوت! برای قتل کودک، ویلیام فرانکنشتاین، در هفتم ماه مه، جاستین موریتز را به اعدام محکوم کردم!
05:33
Justine was innocent, but she was executed anyway. I felt that I was guilty of two  
46
333600
10000
جاستین بی گناه بود، اما به هر حال او را اعدام کردند. احساس می کردم که مقصر دو
05:43
deaths because I had created the  monster! I couldn't eat. I couldn't  
47
343600
7720
مرگ هستم چون هیولا را خلق کرده بودم ! نمیتونستم بخورم نمی توانستم
05:51
sleep. So I decided to take long walks  in the mountains. That's when I had an  
48
351320
10320
بخوابم. بنابراین تصمیم گرفتم در کوهستان پیاده روی طولانی داشته باشم . آن موقع بود که یک
06:01
unexpected meeting. I'm going to  tell you all about it next time.
49
361640
7851
جلسه غیرمنتظره داشتم. دفعه بعد همه چیز را به شما می گویم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7