Death in the family: Frankenstein episode 3

7,281 views ・ 2024-10-05

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
7424
Đây là một podcast từ BBC Learning English dot com. Để biết thêm thông tin, hãy truy cập trang web của chúng tôi.
00:08
Frankenstein. Episode three. Viktor Frankenstein's brother is murdered, and a suspect is on trial.
1
8425
9049
Frankenstein. Tập ba. Anh trai của Viktor Frankenstein bị sát hại và một nghi phạm đang bị xét xử.
00:36
Hello, I'm scientist Viktor Frankenstein  – well, I used to be a scientist,  
2
36480
10080
Xin chào, tôi là nhà khoa học Viktor Frankenstein – à, tôi từng là nhà khoa học,
00:46
but I came to hate everything about my job. I was back in the town where I was born, Geneva,  
3
46560
10080
nhưng tôi dần ghét mọi thứ liên quan đến công việc của mình. Tôi trở lại thị trấn nơi tôi sinh ra, Geneva,
00:56
after six years at university in Germany. I was brought back by bad news in my father's letter.
4
56640
9377
sau sáu năm học đại học ở Đức. Tôi đã bị mang về bởi tin xấu trong lá thư của cha tôi.
01:06
I found him, and my sweet Elizabeth,  very upset. My young brother William had been  
5
66017
10383
Tôi thấy anh ấy và Elizabeth thân yêu của tôi đang rất buồn bã. Em trai William của tôi đã bị
01:16
killed! How? By whom? The police were there too.
6
76400
12387
giết! Làm sao? Bởi ai? Cảnh sát cũng có mặt ở đó.
01:28
We're doing everything we can to find who killed your son, Mr Alphonse Frankenstein.
7
88787
5546
Chúng tôi đang làm mọi thứ có thể để tìm ra kẻ đã giết con trai ông, ông Alphonse Frankenstein.
01:34
Thank you, detective. 
8
94375
1825
Cảm ơn, thám tử.
01:36
Miss Elizabeth, we're sorry about what happened to the boy: we know you're very close to the family. 
9
96200
4800
Cô Elizabeth, chúng tôi rất tiếc về chuyện đã xảy ra với cậu bé: chúng tôi biết cô rất thân thiết với gia đình.
01:41
Yes.
10
101000
631
01:41
The marks of the killer's fingers that we found on the boy's neck were still fresh. The body was in the woods. 
11
101631
6289
Đúng.
Dấu vết ngón tay của kẻ sát nhân mà chúng tôi tìm thấy trên cổ cậu bé vẫn còn rõ ràng. Thi thể nằm trong rừng.
01:47
That's horrible!
12
107920
2010
Điều đó thật kinh khủng!
01:49
Calm down, my dear Elizabeth. Sir, we were having a family day out and my son William disappeared.
13
109930
7006
Bình tĩnh lại, Elizabeth thân yêu của tôi. Thưa ông, chúng tôi đang có một ngày đi chơi cùng gia đình và con trai tôi, William, đã biến mất.
01:56
Very unfortunate, Mr Frankenstein. But we've just arrested a suspect.
14
116936
3712
Thật không may, ông Frankenstein. Nhưng chúng tôi vừa bắt giữ một nghi phạm.
02:00
A suspect?! Who killed my boy? 
15
120648
3032
Nghi phạm?! Ai đã giết con trai tôi?
02:03
Well, we found a valuable locket with the boy's mother's picture in the pocket of one of the nanny's dresses.
16
123680
6977
Chà, chúng tôi tìm thấy một chiếc mặt dây chuyền có giá trị có hình mẹ của cậu bé trong túi váy của một người bảo mẫu.
02:10
Justine?! It's not possible! 
17
130657
2303
Justine?! Điều đó là không thể!
02:12
I'm sorry, Miss Elizabeth. Justine hasn't  explained yet how it got there! Was it stolen? 
18
132960
4880
Tôi xin lỗi, cô Elizabeth. Justine vẫn chưa giải thích làm thế nào mà nó lại có được điều đó! Nó có bị đánh cắp không?
02:17
But I know she's innocent!
19
137840
2117
Nhưng tôi biết cô ấy vô tội!
02:19
Elizabeth my dear, I want to  believe that she's innocent, but what about the locket?
20
139957
5963
Elizabeth thân yêu của tôi, tôi muốn  tin rằng cô ấy vô tội, nhưng còn mặt dây chuyền thì sao?
02:25
Everyone believes Justine is  guilty. I don't. She loved William very much.
21
145920
5255
Mọi người đều tin rằng Justine có tội. Tôi không. Cô yêu William rất nhiều.
02:41
Yes, everyone believed Justine had killed  William - everyone except Elizabeth and I. 
22
161184
9383
Đúng, mọi người đều tin rằng Justine đã giết  William - tất cả mọi người ngoại trừ Elizabeth và tôi.
02:50
Why? Because I knew who the murderer was.  
23
170567
5002
Tại sao? Bởi vì tôi biết kẻ sát nhân là ai.
02:57
On my journey back to Geneva, I saw a very large figure run over the hills and disappear. It was  
24
177600
8200
Trên hành trình trở lại Geneva, tôi nhìn thấy một bóng người rất lớn chạy qua những ngọn đồi và biến mất. Đó là
03:05
the Creature! It was the murderer! And now, what would happen to poor Justine? She went to trial. 
25
185800
13208
Sinh vật! Đó là kẻ giết người! Và bây giờ, điều gì sẽ xảy ra với Justine tội nghiệp? Cô ấy đã ra tòa.
03:24
Justine, you were out the whole night in which the child was killed, weren't you?
26
204040
4977
Justine, cô đã ra ngoài suốt đêm hôm đứa trẻ bị giết phải không?
03:29
I've already told the police and everybody else. I paid a visit to my auntie in the village. On my way back I heard  
27
209017
8943
Tôi đã báo cảnh sát và mọi người khác rồi. Tôi đã đến thăm dì tôi ở làng. Trên đường về, tôi nghe thấy
03:37
people talking about a boy who went missing. It was William. I spent hours looking for him. 
28
217960
6640
mọi người nói về một cậu bé mất tích.  Đó là William. Tôi đã dành hàng giờ để tìm kiếm anh ấy.
03:44
A woman from the market saw you near the place where the child's body was  
29
224600
3680
Một người phụ nữ ở chợ đã nhìn thấy bạn ở gần nơi tìm thấy thi thể của đứa trẻ
03:48
found. What were you doing there?
30
228280
3090
. Bạn đã làm gì ở đó?
03:51
I didn't know I was near the place. 
31
231370
2000
Tôi không biết mình ở gần nơi đó.
03:53
The woman asked you what you were doing there. She said you sounded confused. 
32
233400
5040
Người phụ nữ hỏi bạn đang làm gì ở đó. Cô ấy nói bạn có vẻ bối rối.
03:58
Yes. I was tired and worried about William.
33
238440
3648
Đúng. Tôi mệt mỏi và lo lắng cho William.
04:02
You went back to the Frankenstein family home in the morning and asked to be told any news about the boy. 
34
242088
5872
Bạn quay trở lại nhà của gia đình Frankenstein vào buổi sáng và yêu cầu được cung cấp bất kỳ tin tức nào về cậu bé.
04:07
Yes! I've just told you, I was worried about him!
35
247960
3219
Đúng! Tôi vừa mới nói với anh là tôi lo lắng cho anh ấy mà!
04:11
Or maybe you felt guilty. When shown the body you started to scream!
36
251179
6214
Hoặc có thể bạn cảm thấy tội lỗi. Khi được nhìn thấy cơ thể bạn bắt đầu hét lên!
04:17
Yes. It was horrible! Horrible! 
37
257393
3003
Đúng. Thật là khủng khiếp! Tệ hại!
04:20
And you stayed in your bed for several  days. That's when someone found this:  
38
260400
4040
Và bạn đã nằm trên giường trong vài ngày. Đó là khi ai đó tìm thấy thứ này:
04:24
the boy's locket with a picture of his  mother - yes, this very locket - in your  
39
264440
5480
mặt dây chuyền của cậu bé có hình ảnh của mẹ cậu ấy - vâng, chính cái mặt dây chuyền này - trong
04:29
dress pocket. How do you explain that?
40
269920
2194
túi váy của bạn. Làm thế nào để bạn giải thích điều đó?
04:32
I... I... I can't explain! 
41
272114
6464
Tôi... tôi... tôi không thể giải thích được!
04:47
Poor Justine! But I knew the monster  had done something to make her look  
42
287120
5800
Justine tội nghiệp! Nhưng tôi biết con quái vật đã làm điều gì đó khiến cô ấy trông có vẻ
04:52
guilty... Our family was very rich and  powerful. The crime was shocking. They  
43
292920
9120
tội lỗi... Gia đình chúng tôi rất giàu có và quyền lực. Tội ác đã gây sốc. Họ
05:02
had to find someone to blame, quickly.
44
302040
3562
phải nhanh chóng tìm ra người để đổ lỗi.
05:12
Silence! For the murder of the child, William Frankenstein, on May the seventh, I sentence Justine Moritz to death! 
45
312608
14012
Im lặng! Vì tội giết đứa trẻ, William Frankenstein, vào ngày 7 tháng 5, tôi tuyên án tử hình Justine Moritz!
05:33
Justine was innocent, but she was executed anyway. I felt that I was guilty of two  
46
333600
10000
Justine vô tội nhưng dù sao thì cô ấy cũng bị xử tử. Tôi cảm thấy mình có tội với hai cái
05:43
deaths because I had created the  monster! I couldn't eat. I couldn't  
47
343600
7720
chết vì tôi đã tạo ra con quái vật đó! Tôi không thể ăn được. Tôi không thể
05:51
sleep. So I decided to take long walks  in the mountains. That's when I had an  
48
351320
10320
ngủ được. Vì vậy, tôi quyết định đi bộ đường dài trên núi. Đó là lúc tôi có một
06:01
unexpected meeting. I'm going to  tell you all about it next time.
49
361640
7851
cuộc gặp gỡ bất ngờ. Tôi sẽ kể cho bạn nghe tất cả về điều đó vào lần tới.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7