BOX SET: 6 Minute English - 'Environmental English' mega-class! One hour of new vocabulary!

1,657,801 views

2021-01-09 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Environmental English' mega-class! One hour of new vocabulary!

1,657,801 views ・ 2021-01-09

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
7360
2560
سلام، و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
00:09
And I'm Rob.
1
9920
960
و من راب هستم.
00:10
Now Rob, we’ve talked before on this  programme about our love of coffee.
2
10880
4080
حالا راب، ما قبلاً در این برنامه درباره عشقمان به قهوه صحبت کرده‌ایم.
00:14
Oh yes, indeed. I couldn’t function without it.
3
14960
2880
اوه بله، واقعا. من نمی توانستم بدون آن کار کنم.
00:17
But have you ever thought about the environmental  consequences of all those disposable coffee cups?
4
17840
5280
اما آیا تا به حال به عواقب زیست محیطی این همه فنجان قهوه یکبار مصرف فکر کرده اید؟
00:23
Oh yes, indeed. I always carry a reusable cup  with me so I don’t have to throw one away.
5
23120
5280
اوه بله، واقعا. من همیشه یک فنجان قابل استفاده مجدد با خودم حمل می کنم تا مجبور نباشم آن را دور بریزم.
00:28
So if a disposable cup is one you throw away,  
6
28400
3200
بنابراین، اگر یک لیوان یکبارمصرف را دور می اندازید،
00:31
a reusable one is one that  you can use again and again.
7
31600
3520
یک لیوان قابل استفاده مجدد، لیوانی است که می توانید بارها و بارها از آن استفاده کنید.
00:35
Yes, there is a big problem with disposable  cups in that many of them can’t be recycled,  
8
35120
5520
بله، مشکل بزرگی در لیوان‌های یکبار مصرف وجود دارد، زیرا بسیاری از آنها قابل بازیافت نیستند،
00:40
so there is a lot of waste for  something we only use for a short time.
9
40640
3600
بنابراین برای چیزی که فقط برای مدت کوتاهی از آن استفاده می‌کنیم، ضایعات زیادی وجود دارد.
00:45
What are the big coffee shop  chains doing about this problem?  
10
45120
3680
کافی‌شاپ‌های زنجیره‌ای بزرگ برای این مشکل چه می‌کنند؟
00:48
We’ll find out a little bit more shortly, but  first, a quiz for you. Which country drinks the  
11
48800
5040
به زودی کمی بیشتر متوجه خواهیم شد، اما ابتدا یک مسابقه برای شما. کدام کشور
00:53
most coffee per capita – so not the total amount  of coffee but the average per person. Is it: 
12
53840
6000
بیشترین سرانه قهوه را می‌نوشد - بنابراین نه کل قهوه بلکه میانگین آن برای هر نفر. آیا این:
00:59
a) Japan b) Kenya, or 
13
59840
2800
الف) ژاپن ب) کنیا، یا
01:02
c) Finland What do you think, Rob?
14
62640
2400
ج) فنلاند نظر شما چیست، راب؟
01:05
Ooh, tricky. I don’t think the Japanese are  big coffee drinkers and I know they produce  
15
65040
4640
اوه، مشکل فکر نمی‌کنم ژاپنی‌ها قهوه‌نوشان بزرگی باشند و می‌دانم که
01:09
a lot of coffee in Kenya. I’m surprised the  USA isn’t on the list but I’m going to go with  
16
69680
5440
قهوه‌های زیادی در کنیا تولید می‌کنند. من تعجب می کنم که ایالات متحده در لیست نیست، اما من با فنلاند می روم
01:15
Finland. Just because.
17
75120
1840
. فقط به این دلیل.
01:16
Well, we'll see if you're right later in the  programme. On a recent BBC You and Yours radio  
18
76960
5600
خوب، ما بعداً در برنامه می‌بینیم که آیا حق با شماست . در یکی از برنامه‌های رادیویی بی‌بی‌سی «You and Yours» اخیراً
01:22
programme they discussed the topic of coffee cups.  Some of the big chains are now charging customers  
19
82560
5280
درباره موضوع فنجان‌های قهوه بحث کردند. برخی از زنجیره‌های بزرگ اکنون
01:27
more for a disposable cup and giving discounts if  people bring their own reusable. However not all  
20
87840
6160
برای یک لیوان یکبار مصرف هزینه بیشتری از مشتریان دریافت می‌کنند و در صورتی که افراد قابل استفاده مجدد خود را بیاورند، تخفیف می‌دهند. با این حال،
01:34
of the shops actually collect old cups and sort  them for recycling in the shop itself. Here’s  
21
94000
5600
همه   مغازه ها واقعاً لیوان های قدیمی را جمع آوری نمی کنند و آنها را برای بازیافت در خود مغازه مرتب نمی کنند. این
01:39
Jaz Rabadia from Starbucks, Is the store only  interested in facilities inside their shops?
22
99600
6160
جاز رابادیا از استارباکس است، آیا فروشگاه فقط به امکانات داخل مغازه‌هایش علاقه دارد؟
01:47
It is something that we are in the process of  rolling out and it will be in all of our stores.  
23
107360
4640
این چیزی است که ما در حال ارائه آن هستیم و در همه فروشگاه‌های ما وجود خواهد داشت.
01:52
It's also not just our stores in which these  cups end up. So we're doing a lot of work  
24
112000
4720
این فنجان‌ها فقط در فروشگاه‌های ما نیستند . بنابراین، ما کارهای زیادی را
01:56
outside of our store environment to ensure that  paper cups can be recycled on the go. We're  
25
116720
5360
خارج از محیط فروشگاه خود انجام می دهیم تا اطمینان حاصل کنیم که لیوان های کاغذی را می توان در حین حرکت بازیافت کرد.
02:02
working with our environmental charity partner  Hubbub to increase recycling infrastructure  
26
122080
4560
ما   با شریک خیریه زیست محیطی خود  Hubbub کار می کنیم تا زیرساخت های بازیافت   را
02:06
outside of our stores because that too  is where a lot of our cups will end up.
27
126640
3520
در خارج از فروشگاه هایمان افزایش دهیم زیرا بسیاری از فنجان های ما در آنجا به پایان می رسد.
02:11
So are they just working in their  stores at improving recycling?
28
131520
3280
بنابراین آیا آنها فقط در فروشگاه‌های خود برای بهبود بازیافت کار می‌کنند؟
02:14
Rob Well no, after all most people  
29
134800
2480
راب خب نه، بالاخره اکثر
02:17
take their coffee out of the stores, so they are  working on recycling infrastructure outside as  
30
137280
5520
مردم قهوه‌شان را از فروشگاه‌ها بیرون می‌برند، بنابراین روی زیرساخت‌های بازیافت بیرون
02:22
well. This will be things like bins and collection  points which are clearly marked for coffee cups.
31
142800
5920
هم کار می‌کنند. این موارد مانند سطل‌ها و نقاط جمع‌آوری است که به وضوح برای فنجان‌های قهوه مشخص شده‌اند.
02:28
And what about enabling recycling cups in store?
32
148720
3520
و در مورد فعال کردن فنجان های بازیافت در فروشگاه چطور؟
02:32
Well, she said that was something they are  rolling out to all stores. Rolling out here  
33
152240
4720
خوب، او گفت این چیزی است که آنها در همه فروشگاه‌ها عرضه می‌کنند. عرضه در اینجا
02:36
means introducing over a period of time. So  it’s starting to happen but is not finished yet.
34
156960
5600
به معنای معرفی در یک دوره زمانی است. بنابراین  شروع به رخ دادن است اما هنوز تمام نشده است.
02:42
Let’s listen again.
35
162560
1200
دوباره گوش کنیم
02:45
It is something that we are in the process of  rolling out and it will be in all of our stores.  
36
165120
4720
این چیزی است که ما در حال ارائه آن هستیم و در همه فروشگاه‌های ما وجود خواهد داشت.
02:49
It's also not just our stores in which  these cups end up. So we're doing a lot  
37
169840
4080
این فنجان‌ها فقط در فروشگاه‌های ما نیستند . بنابراین، ما
02:53
of work outside of our store environment to  ensure that paper cups can be recycled on  
38
173920
5040
کارهای زیادی را خارج از محیط فروشگاه خود انجام می‌دهیم تا اطمینان حاصل کنیم که لیوان‌های کاغذی را می‌توان در
02:58
the go. We're working with our environmental  charity partner hubbub to increase recycling  
39
178960
4880
حین حرکت بازیافت کرد. ما در حال کار با شریک خیریه زیست محیطی خود هستیم تا زیرساخت بازیافت را
03:03
infrastructure outside of our stores because  that too is where a lot of our cups will end up.
40
183840
4160
در خارج از فروشگاه‌هایمان افزایش دهیم، زیرا بسیاری از فنجان‌های ما در آنجا به پایان می‌رسند.
03:09
Not everyone, however, believes that  the coffee chains are doing everything  
41
189200
3840
با این حال، همه معتقد نیستند که قهوه‌های زنجیره‌ای هر کاری
03:13
that they can. This is Mary Creagh,  a member of the British parliament.  
42
193040
4400
که می‌توانند انجام می‌دهند. این مری کریگ ، عضو پارلمان بریتانیا است.
03:17
She compares the situation to that of the  plastic bag charge. This was a law brought  
43
197440
5440
او وضعیت را با وضعیت شارژ کیسه پلاستیکی مقایسه می‌کند. این قانونی بود
03:22
in to force shops to charge customers for  plastic bags, which previously had been free.
44
202880
4880
که برای مجبور کردن مغازه‌ها برای دریافت کیسه‌های پلاستیکی که قبلا رایگان بود، از مشتریان دریافت کرد.
03:29
If you think you’re having to pay extra for  something, as we saw with the plastic bags,  
45
209040
4800
اگر فکر می‌کنید باید برای چیزی هزینه بیشتری بپردازید ، همانطور که در مورد کیسه‌های پلاستیکی دیدیم،
03:33
we think a similar psychological  measure is needed, a nudge measure,  
46
213840
4160
ما فکر می‌کنیم که یک اقدام روان‌شناختی مشابه لازم است، یک اقدام تلنگر،
03:38
to encourage people to remember to  bring their reusable cup with them  
47
218000
4720
برای تشویق مردم به خاطر داشته باشند که فنجان قابل استفاده مجدد خود را همراه داشته باشند
03:42
and of course this is something that the  coffee shops have been fighting tooth and nail.
48
222720
4400
و البته این چیزی است که کافی‌شاپ‌ها با آن می‌جنگند.
03:47
Neil She  
49
227120
1040
نیل شی
03:48
thinks that we consumers need a nudge  to help us remember our reusable cups.
50
228160
4080
فکر می‌کند که ما مصرف‌کنندگان به یک تلنگر نیاز داریم تا به ما کمک کند فنجان‌های قابل استفاده مجدد خود را به خاطر بسپاریم.
03:52
Rob Yes, we need a nudge,  
51
232240
1600
راب بله، ما به یک تلنگر نیاز داریم،
03:53
which is a little push, a reason. In this case,  she is thinking of a law to make them charge more.  
52
233840
5760
که کمی فشار است، یک دلیل. در این مورد، او به قانونی فکر می‌کند تا هزینه بیشتری را به آنها تحمیل کند.
03:59
But she says the coffee chains really don’t want  this, they are, she says, fighting it tooth and  
53
239600
4720
اما او می‌گوید که زنجیره‌های قهوه واقعاً این را نمی‌خواهند ، او می‌گوید، آنها با دندان و
04:04
nail. If you fight something tooth and nail you  are against it completely and try to stop it.
54
244320
4880
ناخن می‌جنگند. اگر با چیزی با دندان و ناخن مبارزه کنید، کاملاً با آن مخالف هستید و سعی می‌کنید جلوی آن را بگیرید.
04:09
Neil Let's hear MP Mary Creagh again.
55
249200
2560
نیل بیایید نماینده مری کریگ را دوباره بشنویم.
04:12
If you think you’re having to pay extra for  something, as we saw with the plastic bags,  
56
252560
4800
اگر فکر می‌کنید باید برای چیزی هزینه بیشتری بپردازید ، همانطور که در مورد کیسه‌های پلاستیکی دیدیم،
04:17
we think a similar psychological  measure is needed, a nudge measure,  
57
257360
4160
ما فکر می‌کنیم که یک اقدام روان‌شناختی مشابه لازم است، یک اقدام تلنگر،
04:21
to encourage people to remember to  bring their reusable cup with them  
58
261520
4720
برای تشویق مردم به خاطر داشته باشند که فنجان قابل استفاده مجدد خود را همراه داشته باشند
04:26
and of course this is something that the  coffee shops have been fighting tooth and nail.
59
266240
4400
و البته این چیزی است که کافی‌شاپ‌ها با آن می‌جنگند.
04:31
Time to review our vocabulary, but first,  
60
271840
2400
وقت آن است که دایره لغات خود را مرور کنیم، اما ابتدا،
04:34
let’s have the answer to the quiz question. Which  country drinks the most coffee per capita? Is it: 
61
274240
6080
بیایید پاسخ سؤال مسابقه را داشته باشیم. کدام کشور بیشترین سرانه قهوه را می‌نوشد؟ آیا این:
04:40
a) Japan b) Kenya, or 
62
280320
3280
الف) ژاپن ب) کنیا، یا
04:43
c) Finland What did you think, Rob?
63
283600
1920
ج) فنلاند چه فکری کردی، راب؟
04:46
I took a bit of a guess at Finland.
64
286080
2400
من در فنلاند کمی حدس زدم.
04:48
Well, congratulations, your guess was correct.  
65
288480
3280
خب تبریک میگم حدس شما درست بود
04:51
The Finns on average get through an amazing 12kg  of coffee a year, each. Now, onto the vocabulary.
66
291760
7440
فنلاندی ها به طور متوسط هر سال 12 کیلوگرم قهوه می نوشند. حالا برو به واژگان.
04:59
We had a couple of related but opposite words.  Something disposable is designed to be used  
67
299200
5440
چند کلمه مرتبط اما متضاد داشتیم. یک چیز یکبار مصرف برای استفاده
05:04
once or a few times and then thrown away and a  reusable is designed to be used again and again.
68
304640
6160
یک یا چند بار طراحی شده است و سپس دور ریخته می شود و یک قابل استفاده مجدد برای استفاده دوباره و دوباره طراحی شده است.
05:10
We then had 'rolling out' which  in a business sense is the process  
69
310800
3520
پس از آن، «گسترش» داشتیم که به معنای تجاری،
05:14
of gradually introducing something  new. This could be a new system,  
70
314320
3760
فرآیند معرفی تدریجی چیز جدیدی است. این می‌تواند یک سیستم
05:18
new product, new technology or  even a new way of doing things.
71
318080
3280
جدید، محصول جدید، فناوری جدید یا حتی روش جدیدی برای انجام کارها باشد.
05:21
New ideas often need new infrastructure.  This is usually physical structures that  
72
321920
4720
ایده های جدید اغلب به زیرساخت های جدید نیاز دارند. این معمولاً ساختارهای فیزیکی است که
05:26
are needed to make something work, for example,  
73
326640
2240
برای انجام کاری مورد نیاز است، برای مثال
05:28
rail infrastructure includes  tracks, stations and signals.
74
328880
4160
زیرساخت ریلی شامل مسیرها، ایستگاه‌ها و سیگنال‌ها است.
05:33
A nudge is a small push,  
75
333040
1520
تلنگر یک فشار کوچک است،
05:34
to encourage us to do something. You don’t need  a nudge to carry a reusable coffee cup, do you?
76
334560
5200
برای تشویق ما به انجام کاری. برای حمل یک فنجان قهوه قابل استفاده مجدد نیازی به تکان دادن ندارید، درست است؟
05:39
Oh, no, I’m all for it. In fact, I’d fight  tooth and nail to keep hold of my reusable.  
77
339760
5600
اوه، نه، من همه طرفدار آن هستم. در واقع، من با دندان و ناخن می جنگیدم تا بتوانم قابلیت استفاده مجدد خود را حفظ کنم.
05:45
Which is quite a coincidence as that was  our last expression today. To fight tooth  
78
345360
4400
که کاملاً تصادفی است زیرا این آخرین بیان امروز ما بود. مبارزه با دندان
05:49
and nail means to make a strong effort to  try to stop something or achieve something.
79
349760
4320
و ناخن به معنای تلاش قوی برای توقف چیزی یا رسیدن به چیزی است.
05:54
Well, that’s all from us. We look  forward to your company next time.  
80
354080
3040
خوب، این همه از ماست. دفعه بعد مشتاقانه منتظر شرکت شما هستیم.
05:57
Until then, you can find us in all  the usual places on social media,  
81
357120
3600
تا آن زمان، می‌توانید ما را در همه مکان‌های معمول در رسانه‌های اجتماعی،
06:00
online and on our app. Just search  for 'BBC Learning English'. Goodbye!
82
360720
4080
آنلاین و در برنامه ما پیدا کنید. فقط «بی‌بی‌سی یادگیری انگلیسی» را جستجو کنید. خداحافظ!
06:04
Goodbye!
83
364800
1040
خداحافظ!
06:12
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
84
372720
4000
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
06:16
And I’m Sam. How are you, Neil?
85
376720
2560
و من سام هستم چطوری نیل؟
06:19
I’ve been as busy as a bee this week, Sam.
86
379280
2320
من این هفته مثل یک زنبور عسل مشغول بودم، سام.
06:21
Oh, don’t you sound like the bee’s knees!
87
381600
3040
اوه، صدایت شبیه زانوهای زنبور نیست!
06:24
All right, Sam, there’s no need  to get a bee in your bonnet!
88
384640
2880
بسیار خوب، سام، نیازی نیست یک زنبور در کاپوت خود بیاورید!
06:28
As you can hear, English is  full of idioms involving bees.
89
388640
4640
همانطور که می شنوید، انگلیسی پر از اصطلاحات مربوط به زنبورها است.
06:33
But the sad truth is that bee  numbers are declining at an  
90
393280
3360
اما حقیقت غم انگیز این است که تعداد زنبورها با سرعت نگران کننده ای در حال کاهش است
06:36
alarming rate and in some  places disappearing altogether.
91
396640
3600
و در برخی مکان ها به طور کلی ناپدید می شود.
06:40
And this has serious consequences for humans.
92
400240
3520
و این عواقب جدی برای انسان دارد.
06:44
Today, one third of the food we eat depends on  insects to pollinate crops, fruit and vegetables.
93
404320
6400
امروزه، یک سوم غذایی که می خوریم به حشرات برای گرده افشانی محصولات، میوه ها و سبزیجات وابسته است.
06:50
But bees are in trouble. In some  European countries up to half of  
94
410720
4960
اما زنبورها در مشکل هستند. در برخی از کشورهای اروپایی بیش از نیمی از
06:55
all bee species are facing extinction,  placing our food supply chain at risk.
95
415680
6160
همه گونه‌های زنبور عسل با انقراض روبرو هستند و زنجیره تامین غذایی ما را در معرض خطر قرار می‌دهد.
07:01
Bees are vital in pollinating hundreds of crops,  from apples and blackberries to cucumbers.  
96
421840
5120
زنبورها در گرده افشانی صدها محصول، از سیب و شاه توت گرفته تا خیار، حیاتی هستند.
07:07
In fact, almost all plants need insects to  reproduce – which is my quiz question – of  
97
427520
5200
در واقع، تقریباً همه گیاهان برای تکثیر - که سوال مسابقه من است -
07:12
the world’s top 50 crops, how many  rely on insect pollination? Is it: 
98
432720
5440
از 50 محصول برتر جهان به حشرات نیاز دارند، چند نفر به گرده افشانی حشرات متکی هستند؟ آیا این است:
07:18
a) 35 out of 50?, 
99
438160
1760
الف) 35 از 50؟،
07:20
b) 40 out of 50? or c) 45 out of 50?
100
440480
4240
ب) 40 از 50؟ یا ج) 45 از 50؟
07:25
I reckon those busy bees pollinate b)  40 out of 50 of the most common crops.
101
445360
6640
به نظر من آن زنبورهای پرمشغله گرده افشانی می کنند ب) 40 مورد از 50 مورد از رایج ترین محصولات زراعی.
07:32
OK, Sam, we’ll find out the answer later. Now,  if you think back to your school biology lessons,  
102
452560
5600
باشه، سام، بعدا جواب رو خواهیم فهمید. اکنون، اگر به درس‌های زیست‌شناسی مدرسه‌تان فکر کنید
07:38
you may remember that plants and flowers contain  both male and female reproductive parts inside.
103
458160
6320
، ممکن است به یاد بیاورید که گیاهان و گل‌ها حاوی اجزای تولید مثل نر و ماده هستند.
07:45
But what exactly is going on  when bees pollinate a plant?  
104
465120
4000
اما وقتی زنبورها یک گیاه را گرده افشانی می کنند دقیقاً چه اتفاقی می افتد؟
07:49
Here’s Claire Bates from BBC World Service  programme People Fixing the World to remind us:
105
469840
5760
در اینجا کلر بیتس از برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، People Fixing the World به ما یادآوری می‌کند:
07:57
What is pollination? All flowering plants need it  to reproduce. Pollen is moved from the male part  
106
477520
6400
گرده افشانی چیست؟ همه گیاهان گلدار برای تولید مثل به آن نیاز دارند. گرده از قسمت نر
08:03
of a flower to the female part of a flower, then  fertilisation can happen causing fruit to grow.  
107
483920
6160
یک گل به قسمت ماده گل منتقل می شود، سپس لقاح می تواند باعث رشد میوه شود.
08:10
Some staple crops such as wheat, rice and corn  are pollinated by the wind however many plants  
108
490080
6000
برخی از محصولات اصلی مانند گندم، برنج و ذرت توسط باد گرده افشانی می‌شوند، اما بسیاری از گیاهان
08:16
don’t release their pollen easily and this is  where insects, and especially bees, come in.  
109
496080
5040
گرده‌های خود را به راحتی آزاد نمی‌کنند و اینجاست که حشرات و به‌ویژه زنبورها وارد می‌شوند
08:21
As they collect nectar to eat, pollen sticks to  them and they carry it from flower to flower.
110
501680
4800
. هنگام جمع‌آوری شهد برای خوردن، گرده به آن‌ها می‌چسبد و آن را از گلی به گل دیگر می برند.
08:28
Pollination is the process in which  pollen is taken from one plant to another  
111
508320
4400
گرده افشانی فرآیندی است که در آن گرده از گیاهی به گیاه دیگر برده می شود
08:32
so that it can reproduce. This is the  important work done by bees and insects.
112
512720
5520
تا بتواند تولید مثل کند. این کار مهمی است که زنبورها و حشرات انجام می دهند.
08:38
Only after pollination can the next process  occur – fertilisation - when the pollen carried  
113
518240
7200
تنها پس از گرده افشانی می‌تواند فرآیند بعدی اتفاق بیفتد - لقاح - زمانی که گرده‌ای که از گیاه دیگری حمل می‌شود،
08:45
from another plant fertilises a  female ovule to make new seeds.
114
525440
5040
تخمک ماده را بارور می‌کند تا دانه‌های جدید بسازد.
08:51
Fertilisation occurs in all flowering  plants, some of which like wheat,  
115
531360
4240
کوددهی در همه گیاهان گلدار اتفاق می افتد ، برخی از آنها مانند گندم،
08:55
potatoes and rice are staple crops - food  that is eaten in large amounts as part of  
116
535600
5200
سیب زمینی و برنج محصولات اصلی هستند - غذایی که به مقدار زیاد به عنوان بخشی از
09:00
a community’s daily diet and provides a large  fraction of their energy and nutrient needs.
117
540800
5360
رژیم روزانه یک جامعه مصرف می شود و بخش بزرگی از انرژی و مواد مغذی مورد نیاز آنها را تامین می کند.
09:06
Fewer bees reduces pollination levels, meaning  fewer new seeds are created and fewer crops grown.
118
546160
7760
زنبورهای کمتر سطح گرده افشانی را کاهش می‌دهند، به این معنی که دانه‌های جدید کمتری ایجاد می‌شود و محصولات کمتری رشد می‌کنند.
09:13
But it isn’t just the decline in bee numbers  causing a problem. Like us, bees need to rest  
119
553920
6080
اما این فقط کاهش تعداد زنبورها نیست که باعث ایجاد مشکل می شود. مانند ما، زنبورها به استراحت نیاز دارند
09:20
and this has led some to come up with creative  new ways of supplementing bee pollination.
120
560000
5840
و این باعث شده است که برخی به روش‌های خلاقانه جدیدی برای تکمیل گرده افشانی زنبور عسل بیایند.
09:25
One such innovator is Keren Mimran, co-founder of  agro-tech company, Edete. Here she is, explaining  
121
565840
8000
یکی از این نوآوران، کرن میمران، یکی از بنیانگذاران شرکت فناوری کشاورزی، Edete است. او در اینجا توضیح می دهد
09:33
how dropping pollen from drones can pollinate  crops, giving a helping hand to hard-working bees.
122
573840
7120
که چگونه ریختن گرده از هواپیماهای بدون سرنشین می تواند محصولات را گرده افشانی کند و به زنبورهای سخت کوش کمک می کند.
09:42
How come our food security is so much dependent  on an insect that we cannot really control? We  
123
582480
8000
چطور ممکن است که امنیت غذایی ما آنقدر به یک حشره وابسته است که واقعاً نمی‌توانیم آن را کنترل کنیم؟ ما
09:50
can bring the bees to the orchard or to a field  but we cannot control their behaviour. They do  
124
590480
6000
می‌توانیم زنبورها را به باغ یا مزرعه بیاوریم، اما نمی‌توانیم رفتار آنها را کنترل کنیم. آنها
09:56
not come out of the hive when it’s raining or when  there’s heavy wind, they work only during daytime.  
125
596480
7440
هنگام بارندگی یا باد شدید از کندو بیرون نمی آیند ، آنها فقط در طول روز کار می کنند.
10:03
There must be a possibility of developing a  mechanical solution to the pollination challenge.
126
603920
6640
باید امکان ایجاد یک راه حل مکانیکی برای چالش گرده افشانی وجود داشته باشد.
10:11
Keren Mimran speaking on the BBC World  Service programme People Fixing The  
127
611840
5040
کرن میمران در حال سخنرانی در برنامه سرویس جهانی بی بی سی مردم در حال تعمیر
10:16
World. Bees’ behaviour can’t be controlled  - when it rains they won’t leave their hive  
128
616880
5520
جهان. رفتار زنبورها قابل کنترل نیست - وقتی باران می‌بارد، کندو را ترک نمی‌کنند
10:22
– the structure where bees live, either built  by people or made by the bees themselves.
129
622400
5040
- ساختاری که زنبورها در آن زندگی می‌کنند، یا توسط مردم ساخته شده یا توسط خود زنبورها ساخته شده است.
10:28
So Keren’s company has developed drones to drop  
130
628000
3280
بنابراین شرکت کرن پهپادهایی را برای ریختن
10:31
pollen on her orchard – an area of  land on which fruit trees are grown.
131
631280
5440
گرده در باغ او توسعه داده است - منطقه ای از زمین که در آن درختان میوه رشد می کنند.
10:37
The need for these high-tech solutions reflects  
132
637360
2480
نیاز به این راه‌حل‌های با فناوری پیشرفته
10:39
the seriousness of the pollination problem  for food security -everyone getting enough  
133
639840
5760
نشان‌دهنده جدی بودن مشکل گرده‌افشانی برای امنیت غذایی است - همه افراد به اندازه کافی
10:45
affordable and nutritious food to  meet their daily dietary needs.
134
645600
4080
غذای مقرون‌به‌صرفه و مغذی برای رفع نیازهای غذایی روزانه خود دریافت می‌کنند.
10:50
I had no idea bees were so important, Neil.  Maybe I underestimated how hard they work.
135
650240
6400
نمی دانستم زنبورها اینقدر مهم هستند، نیل. شاید من میزان سختی کار آنها را دست کم گرفتم.
10:57
Ah, you mean today’s quiz question.  I asked you how many of the top 50  
136
657360
4880
آه، منظور شما سوال مسابقه امروز است. من از شما پرسیدم که چه تعداد از 50
11:02
world crops rely on insect pollination.
137
662240
2400
محصول برتر جهان به گرده افشانی حشرات متکی هستند.
11:05
And I said b) 40 out of 50 of the top crops.
138
665280
4240
و گفتم ب) 40 از 50 محصول برتر.
11:10
And you are right! They certainly are the bee’s  knees when it comes to pollinating plants!
139
670320
5120
و حق با شماست! وقتی صحبت از گرده افشانی گیاهان به میان می آید، آنها مطمئناً زانوهای زنبور عسل هستند!
11:16
So in today’s programme we’ve been  hearing about the important role  
140
676560
3840
بنابراین در برنامه امروز ما درباره نقش مهم
11:20
bees play in pollination – transferring  pollen from plant to plant,  
141
680400
4800
زنبورها در گرده افشانی - انتقال گرده از گیاهی به گیاه دیگر -
11:25
necessary for the next stage of fertilisation  – producing new seeds and fruit inside a plant.
142
685200
7040
لازم برای مرحله بعدی لقاح - تولید دانه‌ها و میوه‌های جدید در داخل گیاه شنیده‌ایم.
11:32
Bees and insects play a vital role in growing the  world’s staple crops - food which, eaten in large  
143
692880
6000
زنبورها و حشرات نقشی حیاتی در رشد محصولات اصلی در جهان بازی می‌کنند - غذایی که به
11:38
amounts, makes up the majority of a community’s  daily diet and meets their nutrient needs.
144
698880
5360
مقدار زیاد خورده می‌شود، اکثریت رژیم روزانه یک جامعه را تشکیل می‌دهد و نیازهای غذایی آن‌ها را برآورده می‌کند.
11:44
So bee numbers are directly linked to the issue  of food security - everyone getting enough  
145
704880
6560
بنابراین تعداد زنبورها مستقیماً با مسئله امنیت غذایی مرتبط است - همه افراد به اندازه کافی
11:51
affordable, nutritious food  to meet their dietary needs.
146
711440
3840
غذای مقرون به صرفه و مقرون به صرفه برای رفع نیازهای غذایی خود دریافت می کنند.
11:55
Which explains why, when bees won’t leave  their home - or hive – some people have  
147
715280
4960
این توضیح می دهد که چرا وقتی زنبورها خانه یا کندو خود را ترک نمی کنند، برخی افراد
12:00
started using drones to pollinate their  orchards – land growing fruit trees.
148
720240
4880
شروع به استفاده از هواپیماهای بدون سرنشین برای گرده افشانی باغات خود کرده اند - درختان میوه رشد می کنند.
12:05
And that’s it for this edition  of 6 Minute English. Bye for now!
149
725760
3840
و این برای این نسخه 6 دقیقه انگلیسی است. فعلا خداحافظ!
12:09
Goodbye!
150
729600
240
خداحافظ!
12:16
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
151
736560
2640
سلام، و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
12:19
And hello, I'm Rob.
152
739200
1200
و سلام، من راب هستم.
12:20
Today we're talking about plastic.
153
740400
2400
امروز در مورد پلاستیک صحبت می کنیم.
12:22
Yes, it's our addiction to plastic that is  of concern because this material doesn't  
154
742800
3840
بله، این اعتیاد ما به پلاستیک است که نگران‌کننده است، زیرا این ماده
12:26
decay very quickly, so once we've used  it, it hangs around for a very long time.
155
746640
5040
خیلی سریع پوسیده نمی‌شود، بنابراین وقتی از آن استفاده می‌کنیم، برای مدت طولانی باقی می‌ماند.
12:31
It is a problem – and decay, by the  way, describes the natural process  
156
751680
4800
این یک مشکل است – و به هر حال، پوسیدگی، فرآیند
12:36
of something being destroyed or breaking  down into small particles. We hear so much  
157
756480
4960
طبیعی  تخریب یا شکسته شدن چیزی را به ذرات کوچک توصیف می‌کند. ما چیزهای زیادی
12:41
about the consequences of having too  much waste plastic around, don't we?
158
761440
3440
درباره عواقب ناشی از زباله های پلاستیکی زیاد در اطراف می شنویم، اینطور نیست؟
12:44
Indeed. Not only does it cause a mess -  wildlife, particularly marine animals,  
159
764880
4640
در واقع. نه تنها باعث آشفتگی می شود - حیات وحش، به ویژه حیوانات دریایی،
12:49
are at risk when they become  entangled in plastic waste,  
160
769520
3280
وقتی در زباله های پلاستیکی گیر می
12:52
or ingest it. It's an issue that needs  tackling – or dealing with. And that's  
161
772800
4320
کنند یا آن را بلعیده اند، در خطر هستند. این مسئله ای است که نیاز به رسیدگی دارد - یا با آن برخورد شود. و این همان
12:57
what we'll be discussing today and finding out  what could be done to solve this plastic crisis.
162
777120
5120
چیزی است که امروز درباره آن بحث خواهیم کرد و خواهیم فهمید که برای حل این بحران پلاستیک چه کاری می توان انجام داد.
13:02
OK, first, let's challenge you to answer a  question about plastic, Rob. The first synthetic  
163
782240
5680
خوب، ابتدا، بیایید شما را به چالش پاسخ دهیم تا به سؤالی درباره پلاستیک پاسخ دهید، راب. اولین
13:07
plastic – that's plastic made entirely from  man-made materials - was created over 100 years  
164
787920
5440
پلاستیک مصنوعی – که کاملاً از مواد ساخت بشر ساخته شده است – بیش از 100 سال
13:13
ago. Do you know what its brand name was? Was it… a) Bakelite, 
165
793360
4720
پیش ساخته شد. آیا می دانید نام تجاری آن چه بود؟ آیا این… الف) باکلیت،
13:18
b) Lucite or c) Formica?
166
798640
2960
ب) لوسیت یا ج) فرمیکا بود؟
13:21
I'm no expert, so I'll say c) Formica.
167
801600
3520
من متخصص نیستم، بنابراین می گویم ج) فرمیکا.
13:25
Well, we'll reveal the answer at the end of the  programme. Now let's talk more about plastic.  
168
805120
5360
خوب، ما پاسخ را در پایان برنامه فاش خواهیم کرد. حالا بیایید بیشتر در مورد پلاستیک صحبت کنیم.
13:30
This man-made substance is everywhere - from  clothing to crisp packets, and bottles to buckets.
169
810480
5920
این ماده دست ساز در همه جا وجود دارد - از لباس گرفته تا بسته‌های ترد و بطری‌ها تا سطل.
13:36
But the problem is that most of it isn't  biodegradable – that's a word that describes  
170
816400
4400
اما مشکل این است که بیشتر آن‌ها تجزیه‌پذیر نیستند – این کلمه‌ای است که
13:40
something that can decay naturally without  harming anything. Each year, 400 million  
171
820800
5280
چیزی را توصیف می‌کند که می‌تواند به طور طبیعی بدون آسیب به چیزی تجزیه شود. سالانه 400 میلیون
13:46
tonnes of plastic is produced and 40% of that  is single-use. So why don't we stop using it?
172
826080
6560
تن پلاستیک تولید می شود که 40 درصد آن یک بار مصرف است. پس چرا استفاده از آن را متوقف نکنیم؟
13:52
It's not that easy, Rob, and it's something  Lucy Siegle, a BBC reporter and author, has been  
173
832640
5360
راب به این آسانی نیست، و این چیزی است که لوسی سیگل، خبرنگار و نویسنده بی‌بی‌سی درباره آن صحبت کرده است
13:58
talking about. She was speaking in a discussion  on the Costing the Earth programme on BBC Radio 4,  
174
838000
6080
. او در یک بحث در برنامه Costing the Earth در رادیو بی بی سی 4 صحبت می کرد
14:04
and explained the issue we have with quitting  plastic but also how our attitude is changing…
175
844080
5120
و مشکلی را که با ترک پلاستیک داریم و همچنین چگونگی تغییر نگرش ما را توضیح داد...
14:10
We have this weird psychological attachment to  this material that's been around and it's like  
176
850080
4720
ما این وابستگی روانی عجیب را به این مطالبی داریم که در اطراف وجود دارد و مانند
14:14
a push and pull. At the one time, we're so  horrified by what we're seeing – the whales  
177
854800
4240
یک فشار و کشش. در یک زمان، ما از آنچه می‌بینیم بسیار وحشت‌زده هستیم - نهنگ‌ها
14:19
dying, the oceans vomiting plastic,  beaming in from all over the world,  
178
859040
3680
می‌میرند، اقیانوس‌ها پلاستیک استفراغ می‌کنند، از سراسر جهان پرتو می‌تابند،
14:22
and at the same time we're being  told we can't live without it,  
179
862720
3200
و در همان زمان به ما می‌گویند که نمی‌توانیم بدون آن زندگی کنیم. این
14:25
so that creates a psychological dissonance  –which I think is the barrier to behavioural  
180
865920
5280
،   ناهماهنگی روانی ایجاد می‌کند - که فکر می‌کنم مانعی برای تغییر رفتار است،
14:31
change but I'm finding now awareness has  peaked and it's going over into activism.
181
871200
4320
اما اکنون متوجه شده‌ام که آگاهی به اوج خود رسیده است و در حال تبدیل شدن به کنش‌گری است.
14:36
She mentioned the word psychological –  that's something that affects or involves  
182
876640
4400
او کلمه روانشناختی را ذکر کرد - این چیزی است که بر ذهن ما تأثیر می گذارد یا درگیر
14:41
our mind – so here, psychological  attachment means that in our mind  
183
881040
4640
می شود - بنابراین در اینجا دلبستگی روانی به این معنی است که در ذهن
14:45
we feel we have to use plastic – we're addicted.
184
885680
2880
ما احساس می کنیم باید از پلاستیک استفاده کنیم - ما معتاد هستیم.
14:48
But we also see the negative impact of plastic  – like whales dying – and in our mind we're also  
185
888560
6160
اما ما همچنین تأثیر منفی پلاستیک را می‌بینیم - مانند مرگ نهنگ‌ها - و در ذهن خود نیز به
14:54
thinking we must stop! This has created what Lucy  says is a 'psychological dissonance' - dissonance  
186
894720
6480
این فکر می‌کنیم که باید متوقف شویم! این چیزی را ایجاد کرده که لوسی می‌گوید «ناهماهنگی روان‌شناختی» است - ناهماهنگی
15:01
means a disagreement between two opposing  ideas – so we're having an argument in our  
187
901200
4880
به معنای اختلاف بین دو ایده متضاد است - بنابراین ما در حال بحث در
15:06
head about the right thing to do – this is the  'push and pull' of thoughts she referred to.
188
906080
5280
سر خود درباره کار درست هستیم - این همان «فشار و کشیدن» افکار اوست. اشاره کرد.
15:11
And this dissonance has been the barrier to  us trying to solve the plastic issue – but  
189
911360
5440
و این ناهماهنگی مانعی برای تلاش ما برای حل مسئله پلاستیک بوده است – اما
15:16
now we're starting to do something about it  – we're taking action to reduce our plastic  
190
916800
4560
اکنون ما شروع به انجام کاری در مورد آن کرده‌ایم  – برای کاهش زباله‌های پلاستیکی خود اقدام می‌کنیم
15:21
waste – we're turning to activism. That's  taking action to change something – it  
191
921360
4960
– ما به فعالیت‌گرایی روی می‌آوریم. این یعنی انجام اقدام برای تغییر چیزی –
15:26
could be social or political change, or  a change in our behaviour or attitude.
192
926320
4560
می‌تواند تغییر اجتماعی یا سیاسی یا تغییر در رفتار یا نگرش ما باشد.
15:30
Of course there has been a big push – that means  people have been strongly encouraged – to recycle.
193
930880
5440
البته فشار زیادی وجود داشته است - این بدان معناست که مردم به شدت تشویق شده اند - تا بازیافت کنند.
15:36
Maybe in an ideal world the best thing to do is  go plastic-free – but that isn't easy, is it?
194
936320
5760
شاید در یک دنیای ایده آل بهترین کار این باشد که بدون پلاستیک استفاده کنید – اما این کار آسانی نیست، درست است؟
15:42
No, it isn't, and it's something Lucy Siegle  spoke about. Getting rid of plastic in our  
195
942080
4800
نه، اینطور نیست، و این چیزی است که لوسی سیگل درباره آن صحبت کرده است. خلاص شدن از شر پلاستیک در
15:46
lives is a gradual process. But where does  she think we can make the biggest difference?
196
946880
5120
زندگی ما یک فرآیند تدریجی است. اما او فکر می‌کند کجا می‌توانیم بیشترین تفاوت را ایجاد کنیم؟
15:53
I really think that to concentrate on  stopping the flow of plastics into your life  
197
953360
4560
من واقعاً فکر می‌کنم که تمرکز روی توقف جریان پلاستیک به
15:57
is easier and more effective in the long term,  than trying to go plastic-free from the outset.  
198
957920
4800
زندگی‌تان در درازمدت آسان‌تر و مؤثرتر از تلاش برای بدون پلاستیک از همان ابتدا است.
16:03
We are in the UK, a supermarket  culture, so a lot of the tips and  
199
963280
4960
ما در بریتانیا هستیم، یک فرهنگ سوپرمارکت، بنابراین بسیاری از نکات و
16:08
tricks to decreasing the flow of plastic  are getting round supermarket culture.
200
968240
4880
ترفندها برای کاهش جریان پلاستیک، فرهنگ سوپرمارکت‌ها را به‌صورت گرد در می‌آورند.
16:14
She says we have a supermarket culture in the  UK. Culture here describes a way of life – or  
201
974400
5760
او می گوید ما در بریتانیا فرهنگ سوپرمارکت داریم . فرهنگ در اینجا شیوه‌ای از زندگی را توصیف می‌کند -
16:20
a way that we generally behave – and in terms of  food shopping, we tend to do that in supermarkets.
202
980160
5920
یا روشی که ما معمولاً رفتار می‌کنیم - و از نظر خرید غذا، ما تمایل داریم این کار را در سوپرمارکت‌ها انجام دهیم.
16:26
So, for example, customers can  make a big difference by putting  
203
986080
3360
بنابراین، برای مثال، مشتریان می‌توانند با اعمال
16:29
pressure on supermarkets to  use less plastic packaging.  
204
989440
3680
فشار بر سوپرمارکت‌ها برای استفاده کمتر از بسته‌بندی پلاستیکی تفاوت بزرگی ایجاد کنند.
16:33
It does seem that the future of plastic is  in our hands – we need to be more careful  
205
993120
4240
به نظر می رسد که آینده پلاستیک در دستان ماست – ما باید
16:37
about how and when we use it – and use our  collective power to force change if it's needed.
206
997360
5600
مراقب نحوه و زمان استفاده از آن باشیم – و در صورت نیاز از قدرت جمعی خود برای اعمال تغییرات استفاده کنیم.
16:42
But there's no doubt plastic  is useful for many things  
207
1002960
3760
اما شکی نیست که پلاستیک برای بسیاری از چیزها مفید است،
16:46
so it will be a long time  before it disappears altogether.
208
1006720
3120
بنابراین زمان زیادی طول خواهد کشید تا به طور کلی ناپدید شود.
16:50
And earlier I asked you what was the name of  the first synthetic plastic, invented over a 100  
209
1010400
5520
و قبلاً از شما پرسیدم که نام اولین پلاستیک مصنوعی که بیش از 100 سال پیش اختراع شد، چیست
16:55
years ago. Was it… a) Bakelite, 
210
1015920
2640
؟ آیا این… الف) باکلیت،
16:59
b) Lucite or c) Formica?
211
1019200
2160
ب) لوسیت یا ج) فرمیکا بود؟
17:01
And I said c) Formica. Was I right?
212
1021360
2720
و گفتم ج) فرمیکا. درست گفتم؟
17:04
Formica is a type of hard plastic used  for covering tables and working areas  
213
1024080
4400
فرمیکا نوعی پلاستیک سخت است که برای پوشش میزها و قسمت‌های کار
17:08
in kitchens – but it's not the  oldest type. That was Bakelite.
214
1028480
3920
در آشپزخانه‌ها استفاده می‌شود – اما قدیمی‌ترین نوع آن نیست. آن باکلیت بود.
17:12
I may have got that wrong but hopefully I'll  have more success recapping some of today's  
215
1032400
4080
ممکن است اشتباه کرده باشم، اما امیدوارم موفقیت بیشتری در جمع بندی بخشی از
17:16
vocabulary – starting with decay, which describes  the natural process of something being destroyed  
216
1036480
6000
واژگان امروزی داشته باشم - با شروع پوسیدگی، که فرآیند طبیعی تخریب یا تجزیه شدن چیزی را توصیف می
17:22
or breaking down into small particles –  which plastic takes a long time to do.
217
1042480
4480
کند یا به ذرات کوچک تبدیل می شود - که انجام آن پلاستیک زمان زیادی می برد.
17:26
Next, we had biodegradable – that's a word to  
218
1046960
3040
در مرحله بعد، زیست تخریب پذیر داشتیم - این کلمه ای برای
17:30
describe something that can decay  naturally without harming anything.
219
1050000
3840
توصیف چیزی است که می تواند به طور طبیعی بدون آسیب رساندن به چیزی پوسیده شود.
17:33
Then we had psychological – that's something  that affects or involves your mind.
220
1053840
4320
سپس روان‌شناختی داشتیم - این چیزی است که بر ذهن شما تأثیر می‌گذارد یا درگیر می‌شود.
17:38
Next up, we had dissonance, which describes  a disagreement between two opposing ideas.
221
1058160
4960
در مرحله بعد، ناهماهنگی داشتیم که یک اختلاف بین دو ایده مخالف را توصیف می کند.
17:43
And then we mentioned activism  - that's taking action  
222
1063120
2960
و سپس به فعالیت اشاره کردیم - این یعنی اقدام
17:46
to change something. We also mentioned  the phrase a big push which means people  
223
1066080
4000
برای تغییر چیزی. ما همچنین به عبارت فشار بزرگ اشاره کردیم که به این معنی است که مردم
17:50
are strongly encouraged or persuaded  to do something, usefully by force.
224
1070080
4160
به شدت تشویق یا ترغیب می‌شوند تا کاری را انجام دهند، به‌طور مفیدی با زور.
17:54
And finally we had culture. In our  context of supermarket culture,  
225
1074240
4240
و بالاخره فرهنگ داشتیم. در زمینه فرهنگ سوپرمارکت ما،
17:58
it describes a way of life – or  a way that we generally behave.
226
1078480
3600
روشی از زندگی را توصیف می‌کند - یا روشی را که ما معمولاً رفتار می‌کنیم.
18:02
Thanks, Neil. Now, remember you can find more  learning English programmes and materials  
227
1082080
4880
ممنون، نیل. اکنون، به یاد داشته باشید که می‌توانید برنامه‌ها و مطالب بیشتر برای یادگیری زبان انگلیسی را
18:06
on our website at bbclearningenglish.com. That's  
228
1086960
3280
در وب‌سایت ما در bbclearningenglish.com پیدا کنید.
18:10
it for now but please join us next  time for 6 Minute English. Goodbye.
229
1090240
3600
فعلاً همین است، اما لطفاً دفعه بعد برای 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید. خداحافظ.
18:13
Neil Goodbye.
230
1093840
640
نیل خداحافظ.
18:22
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
231
1102560
4000
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
18:26
And I’m Rob.
232
1106560
800
و من راب هستم. راب،
18:28
I’ve been reading about ways to protect  the environment, Rob, and I’ve decided  
233
1108160
3680
من درباره راه‌هایی برای محافظت از محیط زیست مطالعه می‌کردم و تصمیم
18:31
to eat less meat. And maybe drive my car less too.
234
1111840
3360
گرفتم که گوشت کمتری بخورم. و شاید هم با ماشینم کمتر رانندگی کنم.
18:36
Good for you, Neil! And flying less  can also help reduce air pollution.
235
1116080
4880
برای تو خوب است، نیل! و پرواز کمتر می‌تواند به کاهش آلودگی هوا نیز کمک کند.
18:41
Right. Flying and driving less are  two good ways to combat climate change  
236
1121520
4960
درست. پرواز و رانندگی کمتر دو راه خوب برای مبارزه با تغییرات آب و هوایی هستند
18:46
because they reduce your carbon footprint  – that’s the amount of carbon dioxide or  
237
1126480
4640
زیرا ردپای کربن شما را کاهش می‌دهند - این مقدار دی اکسید کربن یا
18:51
CO2 released into the atmosphere as  a result of your everyday activities.
238
1131120
4960
CO2 است که در نتیجه فعالیت‌های روزمره شما در جو آزاد می‌شود .
18:56
The idea of reducing carbon emissions is  catching on in the music industry too.  
239
1136080
4400
ایده کاهش انتشار کربن در صنعت موسیقی نیز مطرح است.
19:01
Bands and artists who go on tour around  the world generate large carbon footprints.
240
1141120
5760
گروه‌ها و هنرمندانی که در سراسر جهان به تور می‌روند، ردپای کربن بزرگی ایجاد می‌کنند.
19:06
So recently some music groups  like Massive Attack and Green Day  
241
1146880
4160
بنابراین اخیراً برخی از گروه‌های موسیقی مانند Massive Attack و Green Day
19:11
started thinking about ways to reduce the impact  their tours are having on the environment.
242
1151040
5040
به فکر راه‌هایی برای کاهش تأثیر تورهایشان بر محیط زیست هستند.
19:16
Ha! Green Day – what a good name for a  band trying to be environmentally friendly!
243
1156080
4960
ها! گرین دی - چه نام خوبی برای گروهی که تلاش می کند دوستدار محیط زیست باشد!
19:21
Today we’ll be finding out  about bands and musicians  
244
1161040
3200
امروز درباره گروه‌ها و نوازندگانی
19:24
who want to continue going on tour but do it in  ways which reduce their environmental impact.  
245
1164240
6080
خواهیم فهمید که می‌خواهند به تور ادامه دهند، اما این کار را به روش‌هایی انجام می‌دهند که تأثیرات زیست‌محیطی آن‌ها را کاهش دهد.
19:30
And of course, we’ll be learning  some related vocabulary on the way.
246
1170320
3440
و البته، ما در راه چند واژگان مرتبط را یاد خواهیم گرفت.
19:34
So, it seems like the days of rock and roll  stars flying around the world in private jets  
247
1174560
5680
بنابراین، به نظر می‌رسد روزهایی که ستاره‌های راک اند رول با جت‌های خصوصی در سراسر جهان پرواز می‌کنند،
19:40
may soon be a thing of the past.
248
1180240
2160
ممکن است به زودی به گذشته تبدیل شود.
19:42
Indeed, Rob, and that brings me neatly to my quiz  question. One British band recently announced  
249
1182400
6080
در واقع، راب، و این من را کاملاً به سؤال مسابقه‌ام می‌رساند . یکی از گروه‌های بریتانیایی اخیراً اعلام کرد
19:48
they would stop going on tour until they were  100% carbon neutral, but which band? Was it:
250
1188480
6400
که تا زمانی که 100% کربن خنثی نشده باشند، تور را متوقف می‌کنند، اما کدام گروه؟ آیا این بود:
19:54
a) The 1975
251
1194880
2000
الف) 1975
19:57
b) The Rolling Stones, or
252
1197520
1920
ب) رولینگ استونز، یا
19:59
c) Coldplay
253
1199440
1600
ج) کلدپلی
20:01
Well, Coldplay had a hit with  their song The Scientist,  
254
1201040
3040
خب، کلدپلی با آهنگ خود The Scientist موفقیت زیادی کسب کرد،
20:04
and we are talking about carbon dioxide  and the climate, so I’ll say c) Coldplay.
255
1204640
6000
و ما در مورد دی اکسید کربن و آب و هوا صحبت می کنیم، بنابراین من می گویم ج) Coldplay.
20:10
Good thinking, Rob! We’ll find out the answer  later. But first let’s hear from another artist  
256
1210640
5440
فکر خوب، راب! پاسخ را بعداً خواهیم فهمید . اما ابتدا اجازه دهید از یک هنرمند دیگر
20:16
concerned about her carbon impact.  Fay Milton is the drummer of the band  
257
1216080
4640
که نگران تأثیر کربن او است بشنویم. فی میلتون درامر گروه
20:20
Savages and co-founder of  the climate pressure group  
258
1220720
3360
Savages و یکی از بنیانگذاران  گروه فشار آب و هوا
20:24
Music Declares Emergency. She spoke to  BBC Radio 4’s programme You & Yours:
259
1224080
5840
Music Declares Emergency است. او با برنامه «You & Yours» رادیو بی بی سی صحبت کرد:
20:29
This year I have actually turned  down a tour. My income comes from  
260
1229920
6000
امسال من واقعاً یک تور را رد کردم. درآمد من از
20:35
touring so it has put me in a  bit of a precarious situation  
261
1235920
3760
گردش به دست می‌آید، بنابراین من را در موقعیتی ناپایدار قرار داده است،
20:39
but I actually feel quite good about it – it  feels like the right thing to do in this moment.
262
1239680
4080
اما در واقع احساس خوبی نسبت به آن دارم - به نظر می‌رسد در این لحظه این کار درستی است.
20:44
Even though Fay earns a living  as a drummer by going on tour,  
263
1244320
3360
حتی اگر فی به عنوان یک درامز با رفتن به تور امرار معاش می کند،
20:47
she has started to turn them down – meaning  to reject or refuse the offer of touring.
264
1247680
5360
او شروع به رد کردن آنها کرده است - به این معنی که پیشنهاد تور را رد یا رد می کند.
20:53
Losing the income she usually gets from touring  
265
1253040
3040
از دست دادن درآمدی که معمولاً از تور به دست
20:56
puts Fay in a precarious situation – a  situation where things could become difficult,  
266
1256080
5840
می‌آورد، فی را در موقعیتی مخاطره‌آمیز قرار می‌دهد - موقعیتی که ممکن است همه چیز سخت شود،
21:01
in this case financially difficult, because  she isn’t making money from playing the drums.
267
1261920
5600
در این مورد از نظر مالی سخت شود، زیرا او از نواختن طبل پول در نمی‌آورد.
21:07
But she still wants to do the  right thing – in other words,  
268
1267520
3360
اما او همچنان می خواهد کار درست را انجام دهد - به عبارت دیگر
21:10
do what is most fair, ethical and just.  For Fay, fighting climate change is even  
269
1270880
5680
، عادلانه ترین، اخلاقی ترین و عادلانه ترین کار را انجام دهد. برای فی، مبارزه با تغییرات آب و هوایی حتی
21:16
more important than doing what she  loves – going on tour with the band.
270
1276560
4160
مهمتر از انجام کاری است که دوست دارد - رفتن به تور با گروه.
21:20
Well, good for her! I’m not sure if I’d be so  committed as Fay. But if bands stopped touring  
271
1280720
6240
خوب، برای او خوب است! مطمئن نیستم که مثل فی متعهد باشم یا نه. اما اگر گروه‌ها به‌کلی تور   را
21:26
altogether, fans wouldn’t get to see gigs –  or live concerts and hear the music they love.
272
1286960
5440
متوقف کنند، طرفداران نمی‌توانند کنسرت‌ها را ببینند - یا کنسرت‌های زنده و موسیقی مورد علاقه‌شان را بشنوند.
21:32
Well, that’s an interesting point because it  might be possible for bands to carry on touring  
273
1292960
4880
خوب، این نکته جالبی است زیرا ممکن است گروه‌ها به تور ادامه دهند
21:37
and also reduce their environmental impact at  the same time. Bristol band, Massive Attack,  
274
1297840
6320
و همچنین تأثیرات زیست‌محیطی خود را در همان زمان کاهش دهند. گروه بریستول، Massive Attack،
21:44
want to do exactly that. Their  singer Robert Del Naja explains:
275
1304160
4080
می‌خواهند دقیقاً همین کار را انجام دهند. خواننده آنها رابرت دل ناجا توضیح می دهد:
21:48
We’re working with an electric bus company.  We’re going to look at all the energy being  
276
1308960
3520
ما با یک شرکت اتوبوس برقی کار می کنیم. ما می‌خواهیم تمام
21:52
renewable and obviously the power we  can create will go back to the grid,  
277
1312480
3440
انرژی‌های تجدیدپذیر را بررسی کنیم و بدیهی است که نیرویی که می‌توانیم ایجاد کنیم به شبکه بازمی‌گردد،
21:55
so we’re hoping we can actually create legacy  green infrastructure which can then power  
278
1315920
4400
بنابراین امیدواریم بتوانیم زیرساخت‌های سبز قدیمی را ایجاد کنیم که سپس می‌تواند اجرای
22:00
future gigs. We plan to travel to Europe solely by  train, with the band, the crew and all the gear.
279
1320320
6320
کنسرت‌های آینده را تامین کند. ما قصد داریم تنها با قطار، با گروه، خدمه و تمام وسایل به اروپا سفر کنیم.
22:07
Swapping tour planes for trains and  encouraging fans to travel to gigs  
280
1327360
4400
تعویض هواپیمای تور با قطار و تشویق طرفداران برای سفر به کنسرت‌ها
22:11
by bus are two good ways to reduce the  total carbon footprint of the concert.
281
1331760
5680
با اتوبوس، دو راه خوب برای کاهش کربن کل کنسرت است.
22:17
And by using renewable energy, the gig can create  power. This can then be put back into the national  
282
1337440
6240
و با استفاده از انرژی‌های تجدیدپذیر، کنسرت می‌تواند نیرو ایجاد کند. سپس می‌توان آن را به شبکه ملی
22:23
grid, called the grid for short – the network  supplying electrical power across a country.
283
1343680
5920
، که به اختصار شبکه نامیده می‌شود، برگرداند - شبکه‌ای که برق را در سراسر یک کشور تامین می‌کند.
22:30
Well, Massive Attack are certainly  ticking all the green boxes, Neil,  
284
1350480
4320
خب، Massive Attack مطمئناً همه جعبه‌های سبز را تیک می‌زند، نیل،
22:34
but who else is doing a good job?  Remember your quiz question earlier?
285
1354800
4000
اما چه کسی کارش را خوب انجام می‌دهد؟ سوال مسابقه قبلی خود را به خاطر دارید؟
22:38
Ah, yes. I asked which band has decided to stop  
286
1358800
3120
آه، بله. من پرسیدم کدام گروه تصمیم گرفته است
22:41
touring until their tours were  carbon neutral and you said?
287
1361920
3840
تا زمانی که تورهایشان کربن خنثی نشده باشد، تور را متوقف کند و شما گفتید؟
22:45
I said c) Coldplay.
288
1365760
2160
گفتم ج) Coldplay.
22:47
And you were right! Are you a Coldplay fan, Rob?  
289
1367920
2960
و حق با شما بود! آیا شما از طرفداران Coldplay هستید، راب؟
22:50
Just remember to leave your car at  home the next time you go to their gig!
290
1370880
3600
فقط به یاد داشته باشید که دفعه بعد که به کنسرت آنها رفتید، ماشین خود را در خانه بگذارید!
22:55
Right! Today, we’ve been looking at some of the  
291
1375120
2800
درست! امروز، ما به برخی از
22:57
ways music bands and artists are  trying to fight climate change.  
292
1377920
4160
روش‌هایی که گروه‌های موسیقی و هنرمندان تلاش می‌کنند تا با تغییرات آب و هوایی مبارزه کنند، بررسی کرده‌ایم.
23:02
They want to reduce their carbon footprint –  the amount of carbon they release into the air.
293
1382080
4880
آنها می خواهند ردپای کربن خود را کاهش دهند - مقدار کربنی که در هوا آزاد می کنند.
23:06
Some musicians are starting to turn down – or  refuse, long world tour dates because flying from  
294
1386960
6240
برخی از نوازندگان شروع به رد کردن یا امتناع از برگزاری تورهای طولانی جهانی کرده‌اند، زیرا پرواز از
23:13
country to country playing gigs – or live musical  concerts, generates so much carbon dioxide.
295
1393200
6400
کشوری به کشور دیگر و اجرای کنسرت‌ها - یا کنسرت‌های موسیقی زنده ، دی اکسید کربن زیادی تولید می‌کند.
23:19
Bands like Savages, Green Day and  Massive Attack are trying to do the  
296
1399600
4640
گروه‌هایی مانند Savages، Green Day و Massive Attack سعی می‌کنند کار
23:24
right thing - taking the most fair and ethical  course of action, even though for some artists,  
297
1404240
6400
درست را انجام دهند - منصفانه‌ترین و اخلاقی‌ترین اقدام را انجام دهند، حتی اگر برای برخی از هنرمندان
23:30
the income lost from not touring puts them  in a precarious – or difficult situation.
298
1410640
5200
،   درآمد از دست رفته ناشی از عدم برگزاری تور آنها را در موقعیتی مخاطره‌آمیز یا دشوار قرار دهد.
23:36
But when they get it right, bands can be carbon  neutral or even generate power which can be put  
299
1416480
5360
اما وقتی درست شد، باندها می‌توانند کربن خنثی باشند یا حتی برق تولید کنند که می‌توان آن
23:41
back into the national grid – the network  supplying electrical power across a country.
300
1421840
5360
را به شبکه ملی بازگرداند - شبکه‌ای که برق را در سراسر یک کشور تامین می‌کند.
23:47
All of which means we can ‘keep  on rocking’ into the next century  
301
1427200
4160
همه اینها به این معنی است که می‌توانیم تا قرن آینده «به حرکت خود ادامه دهیم»
23:51
without increasing carbon emissions  and adding to climate change.
302
1431360
3920
بدون افزایش انتشار کربن و افزودن به تغییرات آب و هوایی.
23:55
So, Rob, you could say you were  ‘born to run’… on renewable energy!
303
1435280
4120
بنابراین، راب، می‌توان گفت که برای دویدن به دنیا آمده‌ای... با انرژی‌های تجدیدپذیر!
23:59
Ha-ha! Very funny, Neil. That’s all for  today but remember to join us again soon  
304
1439400
5480
ها-ها! خیلی خنده داره نیل این همه برای امروز است، اما به یاد داشته باشید که به زودی دوباره به ما بپیوندید
24:04
for more topical discussions and vocabulary from  6 Minute English, here at BBC Learning English.
305
1444880
6960
برای بحث‌های موضوعی و واژگان بیشتر از 6 Minute English، اینجا در BBC Learning English.
24:11
Thanks for listening and bye!
306
1451840
1760
ممنون که گوش دادید و خداحافظ!
24:13
Bye.
307
1453600
160
خدا حافظ.
24:22
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
308
1462240
3920
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
24:26
And I’m Sam.
309
1466160
960
و من سام هستم
24:27
In this programme, we’ll be asking looking at some  of the many dangers facing humanity, from climate  
310
1467120
5040
در این برنامه، ما به بررسی برخی از خطرات بسیاری که بشریت با آن روبه‌رو است، از
24:32
change and global pandemics to asteroid impacts  and nuclear war. We’ll be finding out whether  
311
1472160
5920
تغییرات آب‌وهوایی و همه‌گیری‌های جهانی گرفته تا برخورد سیارک‌ها و جنگ هسته‌ای می‌پردازیم. ما خواهیم فهمید که آیا
24:38
human civilisation can survive these risks and  looking at some of the related vocabulary as well.
312
1478080
5760
تمدن بشری می‌تواند از این خطرات جان سالم به در ببرد یا خیر و همچنین به برخی از واژگان مرتبط نگاه خواهیم کرد.
24:43
Do you really think humans could become  extinct and end up as dead as the dodo?
313
1483840
4640
آیا واقعاً فکر می‌کنید که انسان‌ها می‌توانند منقرض شوند و در نهایت مانند دودو مرده شوند؟
24:48
Ah, so of course you’ve heard of the dodo?
314
1488480
2320
آه، پس مطمئناً نام دودو را شنیده اید؟
24:50
Yes, dodos were large, metre-high  birds which died out in the 1600s  
315
1490800
6080
بله، دودوها پرندگان بزرگ و بلندی بودند که در دهه 1600
24:56
after being hunted to extinction by humans.
316
1496880
3120
پس از شکار شدن توسط انسان تا انقراض از بین رفتند.
25:00
That’s right. Dodos couldn’t  fly and weren’t very clever.  
317
1500000
3200
درست است. دودوس نمی‌توانست پرواز کند و خیلی باهوش نبود.
25:03
They didn’t hide when sailors with  hunting dogs landed on their island.  
318
1503200
4320
وقتی ملوان‌هایی با سگ‌های شکاری در جزیره‌شان فرود آمدند، پنهان نشدند.
25:07
The species was hunted so much that within  a century, every single bird had died out.  
319
1507520
5200
این گونه آنقدر شکار شد که طی یک قرن، تک تک پرندگان مرده بودند.
25:12
But do you know which island the dodo was from,  Sam? That’s my quiz question for today. Was it:
320
1512720
4880
اما آیا می‌دانی دودو اهل کدام جزیره بود، سم؟ این سوال مسابقه امروز من است. آیا این بود:
25:17
a) The Galapagos
321
1517600
1520
الف) گالاپاگوس
25:19
b) Mauritius
322
1519120
1760
ب) موریس
25:20
c) Fiji
323
1520880
1200
ج) فیجی
25:22
I’ll guess the Galapagos, Neil, because  I know many exotic animals live there.  
324
1522080
4480
، نیل، گالاپاگوس را حدس می‌زنم، زیرا می‌دانم حیوانات عجیب و غریب زیادی در آنجا زندگی می‌کنند.
25:27
By the way, that’s also cheered  me up a bit because as humans we  
325
1527280
3600
به هر حال، این نیز کمی مرا خوشحال کرد زیرا ما به عنوان انسان
25:30
are much smarter than the dodo! We’re  far too clever to die out, aren’t we?
326
1530880
4800
بسیار باهوش‌تر از دودو هستیم! ما آنقدر باهوشیم که بمیریم، اینطور نیست؟
25:37
I’m not sure I agree, Sam. Lots of  the existential risks - the worst  
327
1537280
4720
من مطمئن نیستم که موافق باشم، سام. بسیاری از خطرات وجودی - بدترین
25:42
possible things that could happen  to humanity, such as nuclear war,  
328
1542000
3520
اتفاقات ممکن که ممکن است برای بشریت بیفتد، مانند جنگ هسته‌ای،
25:45
global pandemics or rogue artificial  intelligence, are human-made. These  
329
1545520
5120
بیماری‌های همه‌گیر جهانی یا هوش مصنوعی سرکش ، ساخته‌ی انسان هستند. این
25:50
threats could have catastrophic consequences  for human survival in the 21st century.
330
1550640
5680
تهدیدها می‌توانند پیامدهای فاجعه‌باری برای بقای انسان در قرن بیست و یکم داشته باشند.
25:56
That’s true. But existential risks don’t only  threaten the survival of the human species.  
331
1556320
5840
درست است. اما خطرات وجودی فقط بقای نوع بشر را تهدید نمی‌کند.
26:02
Instead, they could destroy  civilisation as we know it,  
332
1562160
3600
در عوض، آن‌ها می‌توانند تمدنی را که ما
26:05
leaving pockets of survivors to  struggle on in a post-apocalyptic world.
333
1565760
5200
می‌شناسیم از بین ببرند و بازماندگانی را برای مبارزه در دنیای پسا آخرالزمانی باقی بگذارند.
26:10
And it wouldn’t be the first  time that has happened,  
334
1570960
3360
و این اولین بار نخواهد بود که چنین اتفاقی می‌افتد،
26:14
as the BBC World Service  programme The Inquiry found out.  
335
1574320
3760
همان‌طور که سرویس جهانی بی‌بی‌سی در برنامه The Inquiry متوجه شد.
26:18
Simon Beard of the Centre for the Study of  Existential Risk at Cambridge University explains:
336
1578080
6560
سیمون برد از مرکز مطالعه خطر وجودی در دانشگاه کمبریج توضیح می‌دهد
26:24
The historical record suggests that about once  every thousand years an event occurs that wipes  
337
1584640
6480
: سوابق تاریخی نشان می‌دهد که تقریباً هر هزار سال یک‌بار رویدادی رخ می‌دهد
26:31
out about a third of the human population – so in  the Middle Ages, this was the Black Death - huge  
338
1591120
6960
که حدود یک سوم جمعیت انسان را از بین می‌برد – بنابراین در قرون وسطی، این سیاه‌پوستان بود. مرگ -
26:38
plague that covered Eurasia, while there was also  dramatic global cooling at that time which many  
339
1598080
5760
طاعون عظیمی که اوراسیا را فرا گرفت، در حالی که در آن زمان سرمای جهانی چشمگیر وجود داشت که بسیاری از
26:43
people think was related to volcanic eruptions  and about a third of the global population died.
340
1603840
4720
مردم فکر می‌کنند مربوط به فوران‌های آتشفشانی بود و حدود یک سوم جمعیت جهان مردند.
26:49
So, humanity has been facing these risks  throughout history, according to the historical  
341
1609120
5280
بنابراین، بشریت در طول تاریخ با این خطرات روبه‌رو بوده است، بر اساس سوابق تاریخی
26:54
record – the collection of all written and  recorded past events concerning the human race.
342
1614400
6000
- مجموعه‌ای از تمام رویدادهای مکتوب و ثبت‌شده گذشته مربوط به نژاد بشر.
27:00
Yes. Wars and plagues –infectious, epidemic  diseases which spread between countries  
343
1620400
5600
آره. جنگ‌ها و طاعون - بیماری‌های عفونی و همه‌گیر که بین کشورها گسترش می‌یابند
27:06
can quickly wipe out – or completely  destroy, millions of people.
344
1626000
3840
می‌توانند به سرعت میلیون‌ها نفر را از بین ببرند - یا کاملاً نابود کنند.
27:10
And there’s not much we can do  to stop disasters like that!
345
1630400
3440
و کار زیادی نمی‌توانیم انجام دهیم تا جلوی چنین بلاهایی را بگیریم!
27:13
True, Sam, but what about individuals who actively  work to bring about the end of the world - like  
346
1633840
5360
درست است، سام، اما در مورد افرادی که فعالانه برای پایان دنیا تلاش می‌کنند - مانند
27:19
apocalyptic terrorists, rampage shooters  and fundamentalist cults like those who  
347
1639200
5760
تروریست‌های آخرالزمانی، تیراندازان و فرقه‌های بنیادگرا مانند کسانی که حمله
27:24
organised the poisonous gas  attack on the Tokyo subway.
348
1644960
2800
گاز سمی به متروی توکیو را سازماندهی کردند، چه می‌شود.
27:28
Those are people who want to end  human life on Earth and bring about  
349
1648320
4080
آن‌ها افرادی هستند که می‌خواهند به زندگی انسان روی زمین پایان دهند و قیامت را به وجود آورند
27:32
Doomsday - another word for the final,  apocalyptic day of the world’s existence.
350
1652400
5360
- کلمه دیگری برای آخرین روز آخرالزمانی وجود جهان.
27:37
Right. And things got even scarier in modern  times with the invention of nuclear weapons.  
351
1657760
5520
درست. و با اختراع سلاح‌های هسته‌ای، اوضاع در دوران مدرن حتی ترسناک‌تر شد . به عنوان مثال،
27:43
During the Cuban Missile Crisis between America  and the USSR for example, risk experts estimated  
352
1663280
6160
در طول بحران موشکی کوبا بین آمریکا و اتحاد جماهیر شوروی، کارشناسان ریسک
27:49
a 41% probability that human life would be  completely wiped out! Seth Baum of New York’s  
353
1669440
6960
احتمال 41 درصد را تخمین زدند که زندگی انسان به طور کامل نابود شود! ست باوم از
27:56
Global Catastrophic Risk Institute explains  how human error almost brought about Doomsday:
354
1676400
6240
مؤسسه خطر فاجعه جهانی نیویورک توضیح می‌دهد که چگونه خطای انسانی تقریباً روز رستاخیز را به همراه داشت:
28:02
There are some ways that you  could get to a nuclear war  
355
1682640
3200
راه‌هایی وجود دارد که می‌توانید بدون اینکه واقعاً قصد آن را داشته باشید به یک جنگ هسته‌ای برسید
28:06
without really intending to, and probably the  biggest example is if you have a false alarm  
356
1686400
6800
و احتمالاً بزرگترین مثال این است که هشدار اشتباهی داشته باشید
28:13
that is mistaken as a nuclear attack,  and there have been a number of,  
357
1693200
4240
که اشتباه است. به عنوان یک حمله هسته‌ای، و در
28:17
maybe even very serious false alarms, over the  years, in which one side or the other genuinely  
358
1697440
6320
طول سال‌ها، هشدارهای نادرست متعدد، شاید حتی بسیار جدی وجود داشته است ، که در آن یک طرف یا طرف دیگر واقعاً
28:23
believed that they were under nuclear attack, when  in fact they were not at all under nuclear attack.
359
1703760
5040
باور داشتند که تحت حمله هسته‌ای قرار گرفته‌اند، در حالی که در واقع اصلاً تحت حمله هسته‌ای نبوده‌اند. حمله کنند.
28:29
One such false alarm - an incorrect  warning given so that people wrongly  
360
1709760
4560
یکی از این هشدارهای نادرست - هشدار اشتباهی که مردم به
28:34
believe something dangerous is about to  happen, came about in 1995, when the US  
361
1714320
6000
اشتباه فکر می‌کنند اتفاق خطرناکی در شرف وقوع است، در سال 1995 به وقوع پیوست، زمانی که ایالات متحده
28:40
sent missiles up into the Earth’s atmosphere to  study the aurora borealis, the northern lights.
362
1720320
6320
موشک‌هایی را به جو زمین فرستاد تا شفق قطبی، شفق‌های شمالی را مطالعه کنند.
28:46
Soviet radars picked up the missiles, thinking  they were nuclear warheads and almost retaliated.  
363
1726640
5440
رادارهای اتحاد جماهیر شوروی موشک‌ها را با تصور اینکه کلاهک‌های هسته‌ای هستند، برداشتند و تقریباً تلافی کردند.
28:52
Nuclear Armageddon was only averted by the  actions of one clear-thinking Russian general  
364
1732720
5440
تنها با اقدامات یک ژنرال روسی روشنفکر
28:58
who decided not to push the red button
365
1738160
2480
که تصمیم گرفت دکمه قرمز فیو را فشار ندهد از آرماگدون هسته ای جلوگیری شد
29:00
Phew! A close shave then! Well,  Neil, all this doomongering has  
366
1740640
4400
! یک اصلاح نزدیک پس از آن! خوب، نیل، این همه جنایت باعث شد
29:05
made me want to just give it all  up and live on a desert island!
367
1745040
3760
که بخواهم همه چیز را رها کنم و در یک جزیره بیابانی زندگی کنم!
29:08
Like the dodo eh, Sam? So, which  island would that be? If you remember,  
368
1748800
4000
مثل دودو، سام؟ بنابراین، آن جزیره کدام جزیره خواهد بود؟ اگر به خاطر داشته باشید،
29:12
today’s quiz question asked  where the dodo was from.
369
1752800
3440
سؤال مسابقه امروز پرسید دودو از کجا بود.
29:16
I said The Galapagos.
370
1756240
1520
گفتم گالاپاگوس.
29:17
And I’m afraid to say it was b) Mauritius. So,  to recap, in this programme we’ve been discussing  
371
1757760
6720
و می ترسم بگویم ب) موریس بود. بنابراین، برای جمع‌بندی، در این برنامه درباره
29:24
Doomsday – the final day of life  on Earth and other existential  
372
1764480
4240
قیامت - آخرین روز زندگی روی زمین و دیگر
29:28
threats - dangers threatening the  survival of humans on the planet.
373
1768720
4000
تهدیدات وجودی - خطراتی که بقای انسان‌ها را در این سیاره تهدید می‌کنند، بحث کرده‌ایم.
29:32
We looked back throughout the historical  record - all recorded human history,  
374
1772720
4960
ما در سراسر سوابق تاریخی به گذشته نگاه کردیم - همه تاریخ بشریت ثبت شده،
29:37
to see examples of threats which have wiped  out, or killed millions of people in the past,  
375
1777680
6160
برای دیدن نمونه‌هایی از تهدیدهایی که در گذشته میلیون‌ها نفر را از بین برده یا کشته‌اند،
29:43
including wars and plagues which spread  epidemic diseases between populations.
376
1783840
6000
از جمله جنگ‌ها و طاعون‌هایی که بیماری‌های همه‌گیر را بین جمعیت‌ها گسترش می‌دهند.
29:49
And we’ve seen how modern dangers,  like nuclear war and climate change,  
377
1789840
4480
و ما دیده‌ایم که چگونه خطرات مدرن، مانند جنگ هسته‌ای و تغییرات آب و هوایی،
29:54
further reduce the probability of human  survival. But Sam, it’s not all doom and gloom!  
378
1794320
5920
احتمال بقای انسان را کاهش می‌دهند . اما سام، همه چیز عذاب و غم نیست!
30:01
The same scientific intelligence  which spilt the atom could also find  
379
1801120
4320
فکر نمی‌کنید، همان هوش علمی که اتم را ریخت، می‌تواند
30:05
solutions to our human-made problems  in the 21st century, don’t you think?
380
1805440
4080
راه‌حل‌هایی برای مشکلات انسان‌ساخته ما در قرن بیست و یکم پیدا کند؟
30:10
So, the end of the world might be a false  alarm – or unfounded warning – after all!
381
1810080
5760
بنابراین، پایان جهان ممکن است یک هشدار اشتباه باشد - یا هشدار بی اساس - بالاخره!
30:15
Let’s hope we’ll all still be here next time for  another edition of 6 Minute English. Bye for now!
382
1815840
5040
بیایید امیدوار باشیم دفعه بعد همگی برای نسخه دیگری از ۶ دقیقه انگلیسی اینجا باشیم. فعلا خداحافظ!
30:20
Bye.
383
1820880
480
خدا حافظ.
30:29
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Sam…
384
1829600
3840
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من سم…
30:33
And I'm Neil.
385
1833440
1040
و من نیل هستم.
30:34
In this programme, we’re discussing low emission  
386
1834480
2640
در این برنامه، مناطق کم انتشار را مورد بحث قرار می‌دهیم
30:37
zones and explaining some useful  items of vocabulary along the way.
387
1837120
4000
و برخی از موارد مفید واژگان را در طول مسیر توضیح می‌دهیم.
30:41
Well, that’s good, Sam. But what  exactly is a low emission zone?
388
1841120
4000
خوب، این خوب است، سام. اما منطقه کم انتشار دقیقاً چیست؟
30:45
Well, the noun emission is an amount of,  
389
1845120
2880
خب، انتشار اسم مقداری از،
30:48
usually, gas, that is sent out into the air  and harms the environment – it’s pollution.  
390
1848560
5840
معمولاً، گاز است که به هوا فرستاده می‌شود و به محیط زیست آسیب می‌رساند - این آلودگی است.
30:54
And a low emission zone is an area of a city  where the amount of pollution is controlled.
391
1854400
5600
و منطقه کم انتشار، ناحیه ای از شهر است که میزان آلودگی در آن کنترل می شود.
31:00
Of course, and cities like London have them  - most vehicles, including cars and vans,  
392
1860000
5520
البته، و شهرهایی مانند لندن آن‌ها را دارند - بیشتر وسایل نقلیه، از جمله خودروها و وانت‌ها،
31:05
need to meet certain emissions standards  or their drivers must pay a daily charge  
393
1865520
4880
باید استانداردهای آلایندگی خاصی را رعایت کنند یا رانندگان آن‌ها باید هزینه روزانه
31:10
to drive within the zone – or they  might even be banned altogether.
394
1870400
3760
برای رانندگی در منطقه بپردازند - یا حتی ممکن است به طور کلی ممنوع شوند.
31:14
Exactly. It’s all about making the air we  breathe cleaner. And my question today is  
395
1874160
5360
دقیقا. همه چیز برای تمیزتر کردن هوایی است که تنفس می کنیم. و سوال امروز من
31:19
about one UK city which recently announced  it wants to be the country’s first ‘net zero’  
396
1879520
6320
درباره یکی از شهرهای بریتانیا است که اخیراً اعلام کرده است که می‌خواهد اولین شهر «صفر خالص»
31:25
city - placing their greenhouse emissions at  a neutral level. But which one is it? Is it…
397
1885840
7040
کشور باشد - انتشارات گلخانه‌ای خود را در سطح خنثی قرار می‌دهد. اما کدام یک است؟ آیا این…
31:32
a) Glasgow
398
1892880
1280
الف) گلاسکو
31:34
b) Manchester
399
1894800
1520
ب) منچستر
31:37
c) Cardiff 
400
1897040
1920
ج) کاردیف
31:38
Ah yes, I’ve heard about this  and I’m sure it is a) Glasgow.
401
1898960
3840
آه بله، من در مورد این موضوع شنیده ام و مطمئن هستم که الف) گلاسکو است.
31:42
OK, I'll let you know if that was  correct at the end of the programme. Now,  
402
1902800
3600
بسیار خوب، در پایان برنامه به شما اطلاع می‌دهم که آیا درست بود. اکنون،
31:46
Neil mentioned that London already has an  ultra-low emission zone. But this year,  
403
1906400
5200
نیل اشاره کرد که لندن در حال حاضر دارای یک منطقه بسیار کم انتشار است. اما امسال،
31:51
other UK cities, including Bath, Leeds and  Birmingham, are also bringing in Clean Air Zones.
404
1911600
6960
سایر شهرهای بریتانیا، از جمله باث، لیدز و بیرمنگام نیز مناطق هوای پاک را وارد می‌کنند.
31:58
And around the world, many other cities, like  Beijing, Paris and Madrid have these zones.  
405
1918560
5760
و در سرتاسر جهان، بسیاری از شهرهای دیگر مانند پکن، پاریس و مادرید این مناطق را دارند.
32:04
Although there are many types of emissions, such  as from factories, these zones predominantly  
406
1924320
5360
اگرچه انواع مختلفی از انتشار وجود دارد، مانند کارخانه ها، این مناطق عمدتاً
32:09
target exhaust fumes from vehicles –  poisonous gases called nitrogen dioxide.
407
1929680
5840
دود اگزوز وسایل نقلیه را هدف قرار می دهند - گازهای سمی به نام دی اکسید نیتروژن.
32:15
Let’s hear from an expert on this - Alastair  Lewis, who is a Professor of Atmospheric Chemistry  
408
1935520
5600
بیایید از یک متخصص در این مورد بشنویم - آلستر لوئیس، که پروفسور شیمی جوی
32:21
at the University of York. He spoke to BBC Radio  4’s Inside Science programme and explained why  
409
1941120
6800
در دانشگاه یورک است. او با برنامه Inside Science رادیو بی بی سی صحبت کرد و توضیح داد که چرا
32:27
we should be trying to reduce these pollutants –  a word for the substances that cause pollution…
410
1947920
6160
باید سعی کنیم این آلاینده ها را کاهش دهیم - کلمه ای برای موادی که باعث آلودگی می شوند...
32:34
Most of the evidence we have now on air  pollution is that we continue to see  
411
1954720
3600
بیشتر شواهدی که اکنون در مورد آلودگی هوا داریم این است که ما همچنان
32:38
health benefits by reducing pollution, even when  you're below the target value. So, just because  
412
1958960
6560
با کاهش فواید سلامتی را می بینیم. آلودگی، حتی زمانی که زیر مقدار هدف هستید. بنابراین، فقط به دلیل
32:45
the city meets a particular value, there is still  an incentive to continue to improve air quality,  
413
1965520
5360
اینکه   شهر دارای ارزش خاصی است، هنوز  انگیزه ای برای ادامه بهبود کیفیت هوا وجود دارد،
32:50
because the health benefits continue to build  up as you do that. So, targets are very good  
414
1970880
4560
زیرا با انجام این کار، مزایای سلامتی همچنان افزایش می یابد. بنابراین، اهداف در تمرکز ذهن بسیار خوب هستند
32:55
at focusing the mind, but they shouldn't  be the only thing that we're considering.
415
1975440
4080
، اما نباید تنها چیزی باشند که در نظر داریم.
32:59
Alastair Lewis mentions ‘targets’. These are  official levels of something that need to  
416
1979520
5200
آلستر لوئیس به "هدف ها" اشاره می کند. اینها سطوح رسمی چیزی هستند که باید به
33:04
be achieved. They give us something to aim  for – in this case reducing air pollution.
417
1984720
5120
دست آیند. آنها چیزی را به ما می دهند که بتوانیم آن را هدف قرار دهیم - در این مورد کاهش آلودگی هوا.
33:10
He uses the phrase ‘focusing the mind’ – that  means to concentrate on one idea or thought.
418
1990560
6560
او از عبارت "تمرکز ذهن" استفاده می کند - این به معنای تمرکز بر یک ایده یا فکر است.
33:17
But, while setting a target to cut air pollution  is good – it has health benefits – we shouldn’t  
419
1997120
5440
اما، در حالی که تعیین هدف برای کاهش آلودگی هوا خوب است - مزایای سلامتی دارد - ما نباید
33:22
just focus on meeting the target. Even  if the target is met, we shouldn’t stop  
420
2002560
4640
فقط روی رسیدن به هدف تمرکز کنیم. حتی اگر هدف محقق شود، ما نباید
33:27
trying to improve. The incentive should  be that we are improving people’s health.
421
2007200
4880
تلاش برای بهبود را متوقف کنیم. انگیزه باید این باشد که ما در حال بهبود سلامت مردم هستیم.
33:32
And an incentive is something that  encourages someone to do something.  
422
2012080
4000
و مشوق چیزی است که کسی را به انجام کاری تشویق می‌کند.
33:36
So, I think it’s accepted that creating low  emission zones is an incentive because it  
423
2016880
4960
بنابراین، فکر می‌کنم ایجاد مناطق کم آلاینده یک انگیزه پذیرفته شده است زیرا
33:41
encourages people to either not drive into cities  or to, at least, drive low-polluting vehicles.
424
2021840
6480
مردم را تشویق می‌کند یا به داخل شهرها رانندگی نکنند یا حداقل از وسایل نقلیه کم آلاینده رانندگی کنند.
33:48
And, of course, changing to electric-powered cars  
425
2028320
3200
و البته تغییر به خودروهای برقی
33:51
is one way to do this. There’s more of an  incentive to do this now, at least in the UK,  
426
2031520
5120
یکی از راه‌های انجام این کار است. در حال حاضر، حداقل در بریتانیا، انگیزه بیشتری برای انجام این کار وجود دارد،
33:56
because the government has said new diesel and  petrol cars and vans will be banned from 2040.
427
2036640
5600
زیرا دولت گفته است که خودروها و ون های جدید دیزلی و بنزینی از سال 2040 ممنوع خواهند شد.
34:02
But pollution from vehicles is just part of  the problem, as Alastair Lewis points out…
428
2042960
4640
اما همانطور که آلستر لوئیس اشاره می کند، آلودگی ناشی از وسایل نقلیه تنها بخشی از مشکل است.
34:08
One has to accept that air  pollution is an enormously complex  
429
2048160
3760
… باید پذیرفت که آلودگی هوا یک مشکل بسیار پیچیده
34:12
problem with a very very large number of  contributing sources, and there will never  
430
2052560
6080
با تعداد بسیار بسیار زیادی از منابع کمک کننده است، و
34:18
be any one single action that will cure the  problem for us. So, low emission zones are  
431
2058640
6320
هرگز هیچ اقدام واحدی وجود نخواهد داشت که این مشکل را برای ما درمان کند. بنابراین، مناطق کم انتشار
34:24
one way to reduce concentrations, but they are  not, in isolation, going to be the solution.
432
2064960
5200
یکی از راه‌های کاهش غلظت هستند، اما به‌طور مجزا راه‌حل نیستند.
34:30
So, Alastair points out that air pollution  is a complex problem – it’s complicated,  
433
2070160
4160
بنابراین، آلستر اشاره می‌کند که آلودگی هوا یک مشکل پیچیده است - پیچیده،
34:34
difficult and involves many parts.
434
2074320
2320
دشوار و شامل بخش‌های زیادی است.
34:36
Yes, there are many sources – things  that create these emissions. So,  
435
2076640
4560
بله، منابع زیادی وجود دارد - چیزهایی که این انتشارات را ایجاد می‌کنند. بنابراین،   با
34:41
it’s not possible to solve - or cure  – the problem by doing one thing.  
436
2081200
4480
انجام یک کار نمی‌توان مشکل را حل کرد - یا درمان کرد .
34:46
Low emission zones are only one  part of the solution to the problem.
437
2086400
3360
مناطق کم انتشار تنها بخشی از راه حل مشکل است.
34:50
He said it was one way to reduce concentrations  – he means amounts of substances, pollutants,  
438
2090560
5520
او گفت که این یکی از راه‌های کاهش غلظت است - منظور او مقادیری از مواد، آلاینده‌ها،
34:56
found in something, which here is the air.
439
2096080
2800
موجود در چیزی است که اینجا هواست.
34:58
Well, earlier, Neil, you had to concentrate  your mind and answer a question about  
440
2098880
4400
خب، قبلاً، نیل، باید ذهنت را متمرکز می‌کردی و به سؤالی درباره
35:03
emissions. I asked which UK city recently  announced it wants to be the country’s first  
441
2103280
6000
انتشار گازهای گلخانه‌ای پاسخ می‌دادی. من پرسیدم کدام شهر بریتانیا اخیراً اعلام کرده است که می‌خواهد اولین
35:09
‘net zero’ city - placing their greenhouse  emissions at a neutral level. Was it…
442
2109280
4800
شهر «صفر خالص» کشور باشد - انتشار گازهای گلخانه‌ای خود را در سطح خنثی قرار دهد. آیا این بود...
35:14
a) Glasgow
443
2114080
1280
الف) گلاسکو
35:15
b) Manchester, or
444
2115360
1360
ب) منچستر، یا
35:16
c) Cardiff
445
2116720
1040
ج) کاردیف
35:17
And, Neil, what did you say?
446
2117760
1440
و، نیل، چه گفتی؟
35:19
I said it’s Glasgow.
447
2119200
1680
گفتم گلاسکو است.
35:20
And it is Glasgow! Well done, Neil. It wants  to become the UK's first ‘net zero’ city. And  
448
2120880
5920
و گلاسکو است! آفرین، نیل. می‌خواهد به اولین شهر «صفر خالص» بریتانیا تبدیل شود. و
35:26
later this year it is hosting a major  United Nations climate change summit.
449
2126800
4880
اواخر امسال میزبان یک نشست بزرگ  تغییرات آب و هوایی سازمان ملل است.
35:31
OK, Sam, I think we need a recap of the vocabulary  we’ve discussed, starting with emissions…
450
2131680
5120
بسیار خوب، سام، فکر می‌کنم ما به خلاصه‌ای از واژگانی که در مورد آن بحث کرده‌ایم نیاز داریم، که با انتشار گازهای گلخانه‌ای شروع می‌شود...
35:36
Emissions are amounts of, usually, gas that is  sent out into the air from things like cars.  
451
2136800
6400
انتشارات معمولاً مقادیری از گاز هستند که از چیزهایی مانند اتومبیل به هوا فرستاده می‌شوند.
35:43
They harm the environment. And pollutants are  the actual substances that cause pollution…
452
2143200
5040
به محیط زیست آسیب می زنند. و آلاینده‌ها مواد واقعی هستند که باعث آلودگی می‌شوند
35:48
To focus the mind means to  concentrate on one idea or thought.
453
2148240
3760
... تمرکز ذهن به معنای تمرکز روی یک ایده یا فکر است.
35:52
And we mentioned an incentive, which is something  that encourages someone to do something.
454
2152640
5280
و ما به یک مشوق اشاره کردیم، که چیزی است که کسی را به انجام کاری تشویق می‌کند.
35:57
Complex describes something that is  complicated, difficult and involves many parts.
455
2157920
4960
پیچیده چیزی را توصیف می‌کند که پیچیده، دشوار و شامل بخش‌های زیادی است.
36:02
And when talking about pollution, we  sometimes talk about concentrations.  
456
2162880
4480
و وقتی در مورد آلودگی صحبت می کنیم، گاهی اوقات در مورد غلظت صحبت می کنیم.
36:07
These are amounts of substances,  or pollutants, within something.
457
2167360
3760
اینها مقادیری از مواد یا آلاینده‌ها در چیزی هستند.
36:11
So, in a polluted city, we might  find high concentrations of nitrogen  
458
2171680
3920
بنابراین، در یک شهر آلوده، ممکن است به دلیل ترافیک زیاد، غلظت‌های بالایی از دی اکسید نیتروژن پیدا
36:15
dioxide because of all the traffic –  it’s not great for our health, Sam.
459
2175600
3680
کنیم - برای سلامتی ما عالی نیست، سام.
36:19
Indeed, Neil – that’s why  we need low emission zones!  
460
2179280
3360
در واقع، نیل - به همین دلیل است که ما به مناطق کم انتشار نیاز داریم!
36:22
And that brings us to the end of this 6  Minute English programme. See you soon. Bye.
461
2182640
4800
و این ما را به پایان این برنامه ۶ دقیقه‌ای انگلیسی می‌رساند. به زودی میبینمت. خدا حافظ.
36:27
Goodbye.
462
2187440
480
خداحافظ.
36:36
Hello and happy Christmas! This  is 6 Minute English with me,  
463
2196160
3680
سلام و کریسمس مبارک! این  6 دقیقه انگلیسی با من است،
36:39
Neil. And joining me today is Sam.
464
2199840
2240
نیل. و امروز سام به من می پیوندد.
36:42
Hello.
465
2202080
320
سلام.
36:43
So, Sam, are you feeling excited about Christmas?
466
2203040
2640
بنابراین، سام، آیا در مورد کریسمس هیجان زده هستید؟
36:45
Of course! Time with friends  and family, eating lots,  
467
2205680
3440
البته! وقت گذاشتن با دوستان و خانواده، خوردن زیاد،
36:49
partying, presents – and generally  indulging – what’s not to like?
468
2209120
4800
مهمانی، هدایا - و به طور کلی، زیاده‌روی - چه چیزی را دوست ندارید؟
36:53
Indulging – allowing yourself to have perhaps  too much of something you enjoy. Well, it only  
469
2213920
6000
زیاده‌روی - به خودتان اجازه می‌دهید که شاید بیش از حد چیزهایی که از آن لذت می‌برید داشته باشید. خب، این فقط
36:59
happens once a year, Sam. But for those of us  who do celebrate Christmas, it comes at a price.
470
2219920
5600
یک بار در سال اتفاق می‌افتد، سم. اما برای آن دسته از ما که کریسمس را جشن می گیریم، بهایی دارد.
37:05
Yes, well buying all those  presents can be expensive.
471
2225520
2720
بله، خرید همه آن هدیه‌ها می‌تواند گران باشد.
37:08
Not just that, Sam. I mean it comes at a cost  to the environment, as we’ll explain shortly.  
472
2228240
5360
نه فقط این، سام. منظورم این است که هزینه ای برای محیط زیست دارد، همانطور که به زودی توضیح خواهیم داد.
37:13
But let’s start off with a quiz question for you  to answer. In 2010, a Christmas tree in Belgium  
473
2233600
5760
اما بیایید با یک سوال مسابقه شروع کنیم تا شما به آن پاسخ دهید. در سال 2010، یک درخت کریسمس در بلژیک
37:19
was awarded the world record for having the most  lights on it – but do you how many? Were there…
474
2239360
6240
به دلیل داشتن بیشترین نور در آن، رکورد جهانی را دریافت کرد - اما آیا شما چند؟ آیا وجود داشت...
37:25
a) 19,672
475
2245600
2800
37:29
b) 94,672, or
476
2249040
3920
الف) 19672 ب) 94672 یا
37:32
c) 194,672
477
2252960
560
ج) 194672
37:37
What do you think, Sam?
478
2257360
1040
نظر شما چیست، سام؟
37:38
Well, I don’t think you could fit 194, 673 lights  on a Christmas tree, so I’ll say a) 19,672.
479
2258400
8800
خب، من فکر نمی‌کنم بتوانید 194، 673 چراغ را روی درخت کریسمس قرار دهید، بنابراین من می‌گویم a) 19672.
37:49
OK. Well, we’ll find out how ‘bright’  you are at the end of the programme!  
480
2269520
3840
خوب. خوب، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که چقدر «روشن» هستید!
37:54
Of course, Christmas trees are  the ultimate Christmas decoration.  
481
2274000
3200
البته، درختان کریسمس بهترین دکوراسیون کریسمس هستند.
37:57
It’s part of the Christmas tradition and  millions are bought around the world each year.  
482
2277200
4720
این بخشی از سنت کریسمس است و سالانه میلیون‌ها دلار در سراسر جهان خریداری می‌شود.
38:01
But what impact do Christmas trees - real  and artificial - have on the environment?
483
2281920
5440
اما درختان کریسمس - واقعی و مصنوعی - چه تأثیری بر محیط زیست دارند؟
38:07
Well before we answer that, let’s hear  from some of the BBC Learning English  
484
2287360
4080
قبل از اینکه به آن پاسخ دهیم، بیایید از برخی از تیم یادگیری انگلیسی بی بی سی بشنویم
38:11
team who chose to have a real Christmas  tree in their home and find out why…
485
2291440
4720
که تصمیم گرفتند یک درخت کریسمس واقعی در خانه خود داشته باشند و دلیل آن را دریابیم...
38:17
Well, you've got the smell of it. You've got  the look of it. But more importantly, it’s  
486
2297120
3840
خوب، شما بوی آن را به مشام می‌دهید. شما ظاهر آن را دارید. اما مهمتر از آن، این است
38:20
Christmas trees are supposed to be symbolic,  aren't they? So the idea of something that  
487
2300960
3712
که درخت های کریسمس نمادین هستند، اینطور نیست؟ بنابراین ایده چیزی که
38:25
stays green all year, so bringing that  into your house it, it means something.
488
2305280
4000
در تمام سال سبز بماند، بنابراین آوردن آن  به خانه شما، معنایی دارد.
38:29
I just think a real Christmas tree  is more festive and more Christmassy.  
489
2309280
5440
فقط فکر می کنم یک درخت کریسمس واقعی جشن و کریسمس تر است.
38:35
And it's just the tradition to get  a real Christmas tree, that's all.
490
2315440
4320
و این فقط یک سنت است که یک درخت کریسمس واقعی تهیه کنید، فقط همین.
38:40
There’s something more beautiful  about the nature, the smell,  
491
2320400
3200
چیزی زیباتر در مورد طبیعت، بو
38:43
the feel, the look of the tree and I like it to  be sustainable. So, as long as I get my tree from  
492
2323600
6160
، حس، ظاهر درخت وجود دارد و من دوست دارم که پایدار باشد. بنابراین، تا زمانی که من درختم را
38:49
a person that promises to grow two or three  in its place, then I'm really, really happy.
493
2329760
4480
از شخصی بگیرم که قول می‌دهد دو یا سه درخت در جای خود رشد کند، واقعاً، واقعاً خوشحالم.
38:55
Yes, I agree – you can’t beat having a  real Christmas tree. And as Phil said, it’s  
494
2335120
4800
بله، موافقم - شما نمی‌توانید از داشتن یک درخت کریسمس واقعی غلبه کنید. و همانطور که فیل گفت،
38:59
symbolic – it represents something important – and  here a Christmas tree is the symbol of Christmas.
495
2339920
5280
نمادی است - نشان دهنده چیز مهمی است - و در اینجا یک درخت کریسمس نماد کریسمس است.
39:05
And as Jiaying mentioned, it’s a tradition  – something that’s done regularly and has  
496
2345200
4640
و همانطور که جیایینگ اشاره کرد، این یک سنت است – کاری که به طور منظم انجام می‌شود و
39:09
become the expected thing to do – and I’d  agree it makes things more festive – a  
497
2349840
5600
تبدیل به کاری مورد انتظار شده است – و من موافقم که همه چیز را جشن‌تر می‌کند –
39:15
word to describe the joyful feeling you get  when celebrating something like Christmas.
498
2355440
5040
کلمه‌ای برای توصیف احساس شادی که هنگام جشن گرفتن چیزی مانند کریسمس به شما دست می‌دهد.
39:20
But of course, all these trees are  often thrown away, which is wasteful.  
499
2360480
4080
اما مطمئناً، همه این درختان اغلب دور ریخته می‌شوند که ضایع کننده است.
39:24
That's why Roy mentioned his tree being  sustainable – which means they can continue  
500
2364560
4880
به همین دلیل است که روی به پایداری درخت خود اشاره کرد - به این معنی که آنها
39:29
to be grown and cut down over a longer period  so it’s less harmful to the environment.
501
2369440
5760
می توانند در مدت طولانی تری به رشد و قطع آن ادامه دهند تا برای محیط زیست مضر باشد.
39:35
Well, an alternative to a real Christmas  tree is a fake or artificial one,  
502
2375200
5120
خوب، جایگزینی برای درخت کریسمس واقعی یک درخت تقلبی یا مصنوعی است،
39:40
which is what Feifei from our team has  in her house. What are the reasons why?
503
2380320
4880
این همان چیزی است که فیفی از تیم ما در خانه خود دارد. دلایل آن چیست؟
39:46
We have a plastic Christmas tree, which we've had  for about nine years. So it's plastic so you can  
504
2386000
8080
ما یک درخت کریسمس پلاستیکی داریم که حدود نه سال است آن را داریم. بنابراین پلاستیکی است تا بتوانید
39:54
re-use it every year and it's more economical,  and we don't have to keep buying new trees.
505
2394080
7840
هر سال دوباره از آن استفاده کنید و مقرون به صرفه تر است، و ما مجبور نیستیم به خرید درختان جدید ادامه دهیم.
40:02
So Feifei’s fake tree is made of  plastic – so that’s not great for  
506
2402480
3920
بنابراین درخت تقلبی فیفی از پلاستیک ساخته شده است - بنابراین برای بازیافت عالی نیست
40:06
recycling – but the good thing is she  uses it year after year which makes  
507
2406400
3920
- اما خوبی این است که او سال به سال از آن استفاده می کند و همین امر
40:10
it economical – which means it doesn’t  cost a lot of money, it’s good value.
508
2410320
3840
آن را به صرفه می کند - به این معنی که هزینه زیادی ندارد، ارزش خوبی دارد.
40:14
Ah, but even Feifei admits it doesn’t  have the smell and feel of a real tree.  
509
2414160
5680
آه، اما حتی فیفی اعتراف می کند که بوی و حس یک درخت واقعی را ندارد.
40:19
It’s a dilemma isn’t it, Neil?
510
2419840
1840
این یک معضل است، اینطور نیست، نیل؟
40:21
Yes – what’s best for us and  what’s best for the environment?  
511
2421680
3440
بله - چه چیزی برای ما و چه چیزی برای محیط زیست بهتر است؟
40:25
The BBC’s Reality Check programme found that real  trees take about 12 years to grow and as they do,  
512
2425120
6320
برنامه بررسی واقعیت بی‌بی‌سی نشان داد که درختان واقعی حدود 12 سال طول می‌کشد تا رشد کنند و همانطور که رشد می‌کنند،
40:31
they absorb carbon from the atmosphere and  nitrogen from the soil – so a good thing.
513
2431440
4880
کربن را از جو و نیتروژن را از خاک جذب می‌کنند.
40:36
But when it’s chopped down, it starts to release  emissions back into the atmosphere – especially if  
514
2436320
5840
اما وقتی خرد می‌شود، شروع به انتشار مجدد گازهای گلخانه‌ای به جو می‌کند – به خصوص اگر
40:42
you have to transport it to your home. And when  Christmas is over, if it ends up in landfill,  
515
2442160
5760
مجبور باشید آن را به خانه خود منتقل کنید. و وقتی کریسمس تمام شود، اگر به محل دفن زباله ختم شود،
40:47
the tree’s carbon footprint will be higher.
516
2447920
2480
ردپای کربن درخت بیشتر خواهد شد.
40:50
But its carbon footprint will be lowered if it’s  recycled or composted – that’s the process of  
517
2450400
5440
اما اگر بازیافت یا کمپوست شود، ردپای کربن آن کاهش می‌یابد - این فرآیندی است
40:55
allowing it to decay and then adding it to the  ground to improve soil quality. A fake tree on  
518
2455840
5600
که به آن اجازه می‌دهد پوسیده شود و سپس برای بهبود کیفیت خاک، آن را به زمین اضافه می‌کند.
41:01
the other hand is usually imported, and can’t  usually be recycled but, as Feifei mentioned,  
519
2461440
5280
از طرف دیگر یک درخت تقلبی معمولاً وارد می‌شود و معمولاً نمی‌توان آن را بازیافت کرد، اما همانطور که فیفی اشاره کرد
41:06
it can be re-used. But without any type of  Christmas tree, where would we put all those  
520
2466720
5280
، می‌توان از آن دوباره استفاده کرد. اما بدون هیچ نوع درخت کریسمس، همه آن
41:12
lights I mentioned earlier, Sam? I asked you:  In 2010, a Christmas tree in Belgium was awarded  
521
2472000
5840
چراغ‌هایی را که قبلاً ذکر کردم، کجا قرار می‌دهیم، سام؟ از شما پرسیدم: در سال 2010، یک درخت کریسمس در بلژیک به
41:17
the world record for having the most lights on it  – but did you know how many? What do you say, Sam?
522
2477840
4800
دلیل داشتن بیشترین چراغ در آن، رکورد جهانی را دریافت کرد - اما آیا می‌دانستید چه تعداد؟ چی میگی سام؟
41:23
I think I said 19,672.
523
2483280
3360
فکر کنم گفتم 19672.
41:26
Ooo, not very bright I’m afraid!  There were in fact 194, 672!
524
2486640
7600
اوه، خیلی روشن نیست، می ترسم! در واقع 194، 672 وجود داشت!
41:34
Wow – think of the electricity  that must have used!
525
2494240
3600
وای - به برقی فکر کنید که باید استفاده کرده باشید!
41:37
Indeed. Well, let’s enlighten everyone with  some of the vocabulary we’ve discussed today.
526
2497840
4560
در واقع. خوب، بیایید همه را با برخی از واژگانی که امروز بحث کردیم روشن کنیم.
41:42
OK, well we started talking  about indulging – that means  
527
2502400
4160
خوب، خوب، ما شروع کردیم به صحبت درباره زیاده‌روی کردن - این به این معنی است که به
41:46
allowing yourself to have perhaps  too much of something you enjoy.
528
2506560
3920
خودتان اجازه می‌دهید شاید بیش از حد چیزهایی که از آن لذت می‌برید داشته باشید.
41:50
When something is symbolic, it  represents something important.  
529
2510480
3840
وقتی چیزی نمادین است، نشان دهنده چیز مهمی است.
41:54
And the word festive describes the joyful feeling  you get when celebrating something like Christmas.
530
2514320
5120
و کلمه جشن به معنای احساس شادی  است که هنگام جشن گرفتن چیزی مانند کریسمس به شما دست می دهد. نیل،
41:59
Like the festive jumper you are  wearing today, Neil – very jolly!  
531
2519440
3680
مانند جامپر جشنی که امروز می‌پوشی، بسیار شاد!
42:03
OK, next we mentioned sustainable – which means  
532
2523680
3120
بسیار خوب، در ادامه به پایداری اشاره کردیم – که به
42:06
the ability to do something over a long period  of time without harming the environment.
533
2526800
5600
معنای توانایی انجام کاری در مدت زمان طولانی بدون آسیب رساندن به محیط زیست است.
42:12
Economical describes doing something that  doesn’t cost a lot of money, it’s good value.
534
2532400
4320
اقتصادی انجام کاری را توصیف می‌کند که هزینه زیادی ندارد، ارزش خوبی دارد.
42:16
And when something is composted, it  is allowed to decay – and it turns  
535
2536720
4240
و هنگامی که چیزی کمپوست می شود ، اجازه پوسیدگی به آن داده می شود - و
42:20
in to compost which can be added back  into the soil to improve its quality.
536
2540960
4560
تبدیل به کمپوست می شود که می تواند دوباره به خاک اضافه شود تا کیفیت آن بهبود یابد.
42:25
Thank you, Sam. And that brings us to  the end of 6 Minute English for now.  
537
2545520
3760
متشکرم سام و این ما را به پایان 6 دقیقه انگلیسی در حال حاضر می‌رساند.
42:29
It just leaves us to wish you a  very happy Christmas. Goodbye.
538
2549280
3760
فقط ما را ترک می کند تا کریسمس بسیار مبارکی را برای شما آرزو کنیم . خداحافظ.
42:33
Goodbye.
539
2553040
200
خداحافظ.
42:40
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
540
2560800
4000
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم
42:44
And I’m Georgina.
541
2564800
1360
و من جورجینا هستم.
42:46
Sorry I was late today, Georgina. I’d forgotten  to take the recycling bins out before the rubbish  
542
2566160
6000
ببخشید امروز دیر اومدم جورجینا. فراموش کرده بودم سطل های بازیافت را قبل از جمع
42:52
collection this morning. I seem to have more and  more plastic packaging each week! Actually, that’s  
543
2572160
5520
آوری زباله امروز صبح بیرون بیاورم. به نظر می رسد هر هفته بسته بندی های پلاستیکی بیشتری دارم! در واقع،
42:57
the topic of our programme. With more and more  household waste being either incinerated – that’s  
544
2577680
6080
این موضوع برنامه ماست. با توجه به اینکه زباله‌های خانگی بیشتر و بیشتر یا سوزانده می‌شوند -
43:03
burned - or being buried underground, we’ll  be asking - is the recycling system broken?
545
2583760
6080
سوزانده می‌شوند - یا در زیر زمین دفن می‌شوند، می‌پرسیم - آیا سیستم بازیافت خراب است؟
43:10
China used to accept 55% of the world’s  plastic and paper scrap – another word for  
546
2590560
6080
چین قبلاً 55 درصد از ضایعات پلاستیک و کاغذ جهان را می پذیرفت - کلمه دیگری برای
43:16
unwanted waste - or in other words, rubbish.  That included waste sent over from Britain.  
547
2596640
6640
زباله های ناخواسته - یا به عبارت دیگر زباله. این شامل زباله هایی بود که از بریتانیا ارسال می شد.
43:23
But in 2018 it stopped taking any more.
548
2603280
3520
اما در سال 2018 دیگر مصرف آن متوقف شد.
43:26
Other countries like Indonesia and Vietnam  took over China’s waste processing role.  
549
2606800
5280
کشورهای دیگری مانند اندونزی و ویتنام نقش پردازش زباله چین را بر عهده گرفتند.
43:32
But they too are now sending  much of the scrap back,  
550
2612080
3360
اما آنها هم اکنون دارند بسیاری از ضایعات را پس می‌فرستند،
43:35
arguing it is contaminated and it  is harming their own environments.
551
2615440
4240
با این استدلال که آلوده است و به محیط زیست آنها آسیب می‌زند.
43:39
This has created major problems  for countries in the West  
552
2619680
3440
این مشکلات بزرگی را برای کشورهای غربی ایجاد کرده است
43:43
who traditionally relied on others  to process their recycling waste.
553
2623120
4400
که به طور سنتی برای پردازش زباله های بازیافتی خود به دیگران متکی بودند.
43:47
And the problem isn’t going away. In fact, we  are creating more household waste than ever.  
554
2627520
5280
و مشکل از بین نمی رود در واقع، ما بیشتر از همیشه زباله‌های خانگی ایجاد می‌کنیم.
43:52
So here’s my quiz question. On average, how many  kilograms of household waste were generated per  
555
2632800
6640
بنابراین این سوال مسابقه من است. به طور متوسط، سال گذشته چند کیلوگرم زباله خانگی به ازای هر
43:59
person in the UK last year? Was it: a) 280 kg 
556
2639440
5840
نفر در بریتانیا تولید شد؟ آیا این بود: الف) 280 کیلوگرم
44:05
b) 480 kg c) 680 kg
557
2645280
5120
ب) 480 کیلوگرم ج) 680 کیلوگرم
44:10
That sounds like a lot of  waste! I’ll say a) 280 kg.
558
2650400
5120
که به نظر ضایعات زیادی است ! من می گویم الف) 280 کیلوگرم.
44:16
OK. We’ll find out later if you were right.  Although nowadays people are recycling more,  
559
2656160
5360
خوب. بعداً متوجه می شویم که آیا شما درست می گویید. اگرچه امروزه مردم بیشتر بازیافت می‌کنند
44:21
the use of plastic isn’t  decreasing at the same rate.  
560
2661520
3680
،   استفاده از پلاستیک به همان سرعت کاهش نمی‌یابد.
44:25
The BBC World Service’s programme  The Inquiry spoke to Roland Geyer,  
561
2665200
5200
برنامه سرویس جهانی بی بی سی The Inquiry با رولاند گیر
44:30
a professor at the University of  California about the current situation.
562
2670400
5440
،   استاد دانشگاه کالیفرنیا در مورد وضعیت فعلی صحبت کرد.
44:36
There’s been a real raise in consciousness  which is fantastic and I’m really glad  
563
2676640
7040
افزایش واقعی هوشیاری که فوق‌العاده است و من واقعاً خوشحالم
44:43
that now it seems the public at large  is really interested in this issue  
564
2683680
4320
که اکنون به نظر می‌رسد که عموم مردم واقعاً به این موضوع علاقه دارند
44:48
and appalled and wants to do something about it,  wants to change it. But at the same time I don’t  
565
2688000
6160
و وحشت‌زده هستند و می‌خواهند کاری در مورد آن انجام دهند، می‌خواهند آن را تغییر دهند. اما در عین حال،
44:54
see yet any real action that would make  things better because while all of this  
566
2694160
6080
هنوز هیچ اقدام واقعی نمی‌بینم که اوضاع را بهتر کند، زیرا در حالی که همه اینها اتفاق می‌افتد،
45:00
is happening the virgin plastic industry is  actually increasing its production capacity.
567
2700240
5920
صنعت پلاستیک بکر در واقع ظرفیت تولید خود را افزایش می‌دهد.
45:07
Workers who process recycling are often exposed  to dangerous waste materials which can harm them.  
568
2707520
6000
کارگرانی که بازیافت را پردازش می کنند اغلب در معرض مواد زاید خطرناکی هستند که می تواند به آنها آسیب برساند.
45:13
Professor Geyer says there has been a raise in  consciousness about this problem – meaning that  
569
2713520
4960
پروفسور Geyer می‌گوید آگاهی در مورد این مشکل افزایش یافته است - به این معنی که به
45:18
people are being told about an unfair situation  with the aim of asking them to help change it.  
570
2718480
6160
افراد در مورد یک وضعیت ناعادلانه گفته می‌شود که هدف از آن درخواست کمک برای تغییر آن است.
45:24
Now, professor Geyer is an American  and he uses 'raise' as a noun.
571
2724640
4320
اکنون، پروفسور Geyer یک آمریکایی است و از «افزایش» به عنوان اسم استفاده می‌کند.
45:29
The main problem comes from virgin plastic  - original, unused plastic containers.  
572
2729760
5280
مشکل اصلی از پلاستیک بکر است - ظروف پلاستیکی اصلی و بدون استفاده.
45:35
These are made directly from  fossil fuels like crude oil  
573
2735680
3520
این سوخت‌ها مستقیماً از سوخت‌های فسیلی مانند نفت خام
45:39
or natural gas - major sources of  carbon dioxide and climate change.
574
2739200
5280
یا گاز طبیعی - منابع اصلی دی‌اکسید کربن و تغییرات آب و هوایی - ساخته می‌شوند.
45:44
But consciousness-raising of  this issue is having an impact.  
575
2744480
3120
اما افزایش آگاهی درباره این موضوع تأثیر دارد.
45:48
The public at large – meaning most  people in the world, rather than just  
576
2748160
3920
عموم مردم - یعنی بیشتر مردم جهان، به جای
45:52
some of them – are concerned about the increase  in plastic waste and want to do something to help.
577
2752080
4960
برخی از آنها - نگران افزایش زباله‌های پلاستیکی هستند و می‌خواهند کاری برای کمک انجام دهند.
45:57
However, it’s not always easy to  know what the best way to help is.
578
2757040
4720
با این حال، دانستن اینکه بهترین راه کمک چیست، همیشه آسان نیست .
46:01
Another expert, Professor Monic Sun,  
579
2761760
2320
کارشناس دیگری، پروفسور مونیک سان،
46:04
believes that focusing only on  recycling may not be the best idea.  
580
2764080
4400
معتقد است که تمرکز فقط روی بازیافت ممکن است بهترین ایده نباشد.
46:08
She conducted psychological experiments to find  out more about peoples’ attitudes to recycling…
581
2768480
6240
او آزمایش‌های روان‌شناختی انجام داد تا درباره نگرش مردم نسبت به بازیافت اطلاعات بیشتری کسب کند...
46:14
..and surprisingly found that if people know  
582
2774720
2640
و به‌طور شگفت‌انگیزی دریافت که اگر مردم بدانند
46:17
recycling is an option they tend to use  more resources. They reduce any guilty  
583
2777360
5600
بازیافت یک گزینه است، تمایل دارند از منابع بیشتری استفاده کنند.
46:22
feelings by telling themselves that  the material will be recycled anyway.
584
2782960
4880
آنها با گفتن اینکه به هر حال مواد بازیافت خواهند شد، هرگونه احساس گناه را کاهش می دهند.
46:28
We have the slogan of ‘Reduce, Reuse  and Recycle’ and the priority should  
585
2788720
5040
ما شعار "کاهش، استفاده مجدد و بازیافت" را داریم و اولویت
46:33
be exactly that – reduce and reuse is  better than recycling. And the cost of  
586
2793760
4800
باید دقیقاً همین باشد - کاهش و استفاده مجدد بهتر از بازیافت است. و هزینه
46:38
recycling is often not emphasised enough.  People perceive recycling to be great but  
587
2798560
4640
بازیافت اغلب به اندازه کافی تاکید نمی شود. مردم بازیافت را عالی می دانند،
46:43
there’s actually significant labour and  material costs associated with recycling.
588
2803200
4400
اما در واقع هزینه های کار و مواد قابل توجهی با بازیافت مرتبط است.
46:49
Professor Sun mentions ‘Reduce, Reuse and  Recycle’ as a useful slogan - a short,  
589
2809760
6960
پروفسور سان از «کاهش، استفاده مجدد و بازیافت» به عنوان یک شعار مفید
46:56
easily remembered phrase,  often used to promote an idea,  
590
2816720
3680
یاد می کند - عبارتی کوتاه،   که به راحتی قابل یادآوری است، که اغلب برای ترویج یک ایده استفاده می شود،
47:00
in this case, that we should all do  what we can to protect the environment.
591
2820400
4480
در این مورد، که همه ما باید هر کاری که می توانیم برای محافظت از محیط زیست انجام دهیم.
47:04
But while protecting the planet is  a common goal, recycling in itself  
592
2824880
4320
اما در حالی که حفاظت از سیاره یک هدف مشترک است، بازیافت به خودی خود
47:09
may not be so important. It’s better  to reduce and reuse than recycle,  
593
2829200
5920
ممکن است چندان مهم نباشد. کاهش و استفاده مجدد بهتر از بازیافت است،
47:15
so these two objectives should be emphasised  - highlighted as being especially important.
594
2835120
5600
بنابراین باید بر این دو هدف تأکید شود - به‌عنوان مهم‌ترین آنها برجسته شود.
47:21
Do you remember my quiz question? I asked you how  
595
2841280
2960
سوال مسابقه من را به خاطر دارید؟ من از شما پرسیدم که
47:24
many kilograms of waste the average  British person generated last year.
596
2844240
4960
سال گذشته یک بریتانیایی به طور متوسط ​​چند کیلوگرم زباله تولید کرده است.
47:29
I reckoned it was a) 280 kg.
597
2849200
3520
من حساب کردم الف) 280 کیلوگرم است.
47:33
That would be bad enough, but the real  answer is b) 480 kg. Multiply that by  
598
2853280
6080
این به اندازه کافی بد خواهد بود، اما پاسخ واقعی ب) 480 کیلوگرم است. آن را
47:39
the UK population of 66 million and you  start to see the size of the problem!
599
2859360
5440
در جمعیت 66 میلیونی بریتانیا ضرب کنید و به اندازه مشکل پی خواهید برد!
47:44
Today we’ve been talking about the  problems associated with recycling  
600
2864800
3920
امروز ما در مورد مشکلات مربوط به بازیافت
47:48
scrap – another word for rubbish.
601
2868720
2000
ضایعات صحبت کردیم - کلمه دیگری برای زباله.
47:50
Western countries used to send their rubbish to  China for recycling but this caused issues for  
602
2870720
4880
کشورهای غربی زباله های خود را برای بازیافت به چین می فرستادند، اما این موضوع باعث ایجاد مشکلاتی برای
47:55
the local environment. Some groups raised  consciousness about the problem – made  
603
2875600
4960
محیط زیست محلی شد. برخی از گروه‌ها هوشیاری خود را درباره مشکل افزایش دادند -
48:00
people aware of the situation to  encourage them to help change it.
604
2880560
4080
مردم را از وضعیت آگاه کردند تا آنها را تشویق کنند تا به تغییر آن کمک کنند.
48:04
The public at large – most  people in the world – are now  
605
2884640
3280
عموم مردم - اکثر مردم جهان - اکنون
48:07
aware of the need to ‘Reduce, Reuse and Recycle’,  
606
2887920
3680
از نیاز به "کاهش، استفاده مجدد و بازیافت" آگاه هستند
48:11
the slogan – or short, memorable phrase – used  by environmentalists to spread their message.
607
2891600
5920
، شعار - یا عبارت کوتاه و به یاد ماندنی - که طرفداران محیط زیست برای انتشار پیام خود استفاده می کنند.
48:17
A related problem is the increase of virgin  plastic – original, unused plastic made from  
608
2897520
6000
یک مشکل مرتبط، افزایش پلاستیک بکر است - پلاستیک اصلی و بدون استفاده از
48:23
fossil fuels. Recycling is unable to keep pace  with virgin plastic production, so instead  
609
2903520
6080
سوخت‌های فسیلی. بازیافت نمی‌تواند با تولید پلاستیک بکر همگام شود، بنابراین به جای آن
48:29
reducing and reusing plastic should be emphasised  - highlighted as being especially important.
610
2909600
6640
باید بر کاهش و استفاده مجدد از پلاستیک تأکید کرد - که به‌عنوان اهمیت ویژه‌ای برجسته شده است.
48:36
And that’s all from us. Bye for now.
611
2916240
2080
و این همه از ماست فعلا خداحافظ.
48:38
Bye.
612
2918320
320
خدا حافظ.
48:45
Hello, this is 6 Minute English. I'm Neil.
613
2925920
2320
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی است. من نیل هستم.
48:48
And I'm Georgina.
614
2928240
1200
و من جورجینا هستم.
48:49
Georgina, what do you do to cheer yourself up?
615
2929440
3200
جورجینا، برای شاد کردن خود چه کار می کنی؟
48:52
Having a walk usually helps –  especially if it’s in the countryside.
616
2932640
3760
معمولاً پیاده‌روی کمک می‌کند - مخصوصاً اگر در حومه شهر باشد.
48:56
Yes, being in all the green open  space can certainly help us relax  
617
2936400
4400
بله، قرار گرفتن در تمام فضای باز سبز مطمئناً می‌تواند به ما کمک کند تا به آرامش برسیم
49:00
and de-stress – getting back to nature  can be a tonic when you’re feeling down.
618
2940800
4240
و استرس را از بین ببریم – بازگشت به طبیعت می‌تواند زمانی که احساس ناراحتی می‌کنید، تقویت‌کننده باشد.
49:05
Georgina A tonic is  
619
2945040
800
49:05
something that makes you feel happier  and healthier. I’ll drink to that!
620
2945840
3760
تونیک جورجینا
چیزی است که به شما احساس شادی و سلامتی بیشتری می دهد. من به آن می نوشم!
49:09
Me too. But connecting with the natural world  is particularly beneficial to people with mental  
621
2949600
5520
من هم همینطور. اما ارتباط با دنیای طبیعی به ویژه برای افرادی که
49:15
health issues such as clinical depression. And  it’s something that’s being called ‘ecotherapy’.  
622
2955120
6320
مشکلات سلامت روانی مانند افسردگی بالینی دارند مفید است. و این چیزی است که «اکوتراپی» نامیده می‌شود.
49:21
More on that in a moment but here’s a  question for you to answer, Georgina.
623
2961440
4320
در یک لحظه بیشتر در مورد آن صحبت کنید، اما در اینجا یک سوال برای شما وجود دارد که باید پاسخ دهید، جورجینا.
49:25
OK, Neil. Fire away.
624
2965760
1680
باشه نیل آتش دور.
49:27
Well, seeing or even hugging trees is a form of  therapy, but how high is the world’s tallest tree  
625
2967440
7360
خوب، دیدن یا حتی در آغوش گرفتن درختان نوعی درمان است، اما بلندترین درخت دنیا چقدر بلندتر
49:34
thought to be? Is it... a) 65.8 metres, 
626
2974800
3520
است؟ آیا این... الف) 65.8 متر،
49:38
b) 115.8 metres, or c) 185.8 metres 
627
2978320
6160
ب) 115.8 متر، یا ج) 185.8 متر
49:44
Georgina, any ideas?
628
2984480
1200
جورجینا، ایده ای دارید؟
49:46
Not a clue – but let’s go for the  highest figure of 185.8 metres.
629
2986240
5120
سرنخی نیست - اما بیایید به بالاترین رقم 185.8 متر برویم.
49:51
Are you sure? Well, we’ll have to wait  until the end of the programme to find out.  
630
2991360
5120
مطمئنی؟ خوب، باید تا پایان برنامه منتظر بمانیم تا بفهمیم.
49:56
Now, the mental health charity, Mind,  describes ecotherapy as a formal type of  
631
2996480
5200
اکنون، موسسه خیریه سلامت روان، مایند ، اکوتراپی را به عنوان یک نوع
50:01
treatment which involves doing  outdoor activities in nature.  
632
3001680
3920
درمانی رسمی که شامل انجام فعالیت‌های خارج از منزل در طبیعت است، توصیف می‌کند.
50:05
However, there’s not one simple definition,  it just relates to doing activities outdoors.
633
3005600
6160
با این حال، یک تعریف ساده وجود ندارد، آن فقط به انجام فعالیت‌هایی در فضای باز مربوط می‌شود.
50:11
Yes, it can involve doing many  things, such as outdoor yoga or  
634
3011760
3520
بله، می‌تواند شامل انجام بسیاری از کارها باشد، مانند یوگا در فضای باز یا
50:15
horticulture – another name for gardening.  It doesn’t involve taking medication,  
635
3015280
5440
باغبانی - نام دیگری برای باغبانی. این امر مستلزم مصرف دارو
50:20
but instead, it just develops a  person’s relationship with nature.
636
3020720
3680
نیست، بلکه در عوض، فقط رابطه فرد را با طبیعت ایجاد می کند.
50:24
It’s something Patricia Hasbach knows a lot about.  She’s a clinical psychotherapist and told the BBC  
637
3024400
6080
این چیزی است که پاتریشیا هاسباخ در مورد آن بسیار می داند. او یک روان‌درمانگر بالینی است و به
50:30
Radio programme Health Check how ecotherapy  can help. Does she say it can help everyone?
638
3030480
6160
برنامه رادیویی بی‌بی‌سی Health Check گفت که چگونه اکوتراپی می‌تواند کمک کند. آیا او می گوید که می تواند به همه کمک کند؟
50:39
I often think about ecotherapy as another  tool in the therapist's toolbox. It's not a  
639
3039200
8720
من اغلب به اکوتراپی به عنوان ابزار دیگری در جعبه ابزار درمانگر فکر می کنم. این یک
50:47
panacea. It's not going to erase somebody's  pain or grief. But it is a powerful tool,  
640
3047920
7840
نوشدارویی نیست. قرار نیست درد یا اندوه کسی را پاک کند . اما می دانید، این ابزار قدرتمندی است
50:56
you know. Traditionally therapy  has stopped at the urban boundary.
641
3056640
4400
. درمان سنتی در مرز شهری متوقف شده است.
51:03
So it’s interesting that she describes  ecotherapy as a tool – something that can  
642
3063680
4640
بنابراین جالب است که او اکوتراپی را به عنوان یک ابزار توصیف می‌کند – چیزی که
51:08
be used to achieve something else. Here is can  be used to help improve someone’s mental health.
643
3068320
6400
می‌توان از آن برای دستیابی به چیز دیگری استفاده کرد. از اینجا می‌توان برای کمک به بهبود سلامت روانی افراد استفاده کرد.
51:14
Ah, but she says it’s not a panacea – so not  something that will solve everything – it won’t  
644
3074720
5440
آه، اما او می‌گوید این نوشدارویی نیست – پس چیزی نیست که همه چیز را حل کند –
51:20
erase or get rid of someone’s pain. But going  beyond what she calls the ‘urban boundary’,  
645
3080160
5280
درد کسی را پاک نمی‌کند یا از شر آن خلاص نمی‌شود. اما فراتر رفتن از آنچه او «مرز شهری» می‌نامد،
51:25
and into the natural world, means there  is another method for helping people.
646
3085440
4480
و به دنیای طبیعی، به این معنی است که روش دیگری برای کمک به مردم وجود دارد.
51:29
Now, as we’ve mentioned, ecotherapy can take  on many forms – doing art in a forest or  
647
3089920
5600
اکنون، همانطور که اشاره کردیم، اکوتراپی می‌تواند اشکال مختلفی داشته باشد – انجام هنر در جنگل یا
51:35
running on a beach are all therapeutic. They're  things that makes you feel better or healthier.
648
3095520
5360
دویدن در ساحل همگی درمانی هستند. آنها چیزهایی هستند که به شما احساس بهتر یا سلامتی می‌دهند.
51:40
Well, I think that’s clear, but what is  it about the outdoors that affects us?
649
3100880
4400
خوب، من فکر می‌کنم این واضح است، اما چه چیزی در فضای باز ما را تحت تأثیر قرار می‌دهد؟
51:45
A good question, Georgina. It seems from research  that our busy brains are always on guard, but when  
650
3105280
6080
یه سوال خوب جورجینا از تحقیقات به نظر می‌رسد که مغزهای پرمشغله ما همیشه مراقب است،
51:51
we get into nature it gets a break, there’s not  so much to be on the lookout for and we can relax.
651
3111360
5840
اما وقتی   وارد طبیعت می‌شویم، استراحت می‌کند، چیز زیادی وجود ندارد که مراقب آن باشیم و می‌توانیم استراحت کنیم.
51:57
Well, it does seem the negative symptoms  of urban life can benefit from a dose of  
652
3117840
4480
خب، به نظر می‌رسد که علائم منفی زندگی شهری می‌تواند از مقداری
52:02
nature – a dose is an amount of something.  Let’s get a good explanation from an expert.  
653
3122320
6000
طبیعت بهره‌مند شود – یک دوز مقداری از چیزی است. بیایید یک توضیح خوب از یک متخصص دریافت کنیم.
52:08
Environmental psychologist Birgitta Gatersleben  also spoke to the BBC Health Check programme  
654
3128320
6000
بیرجیتا گاترسلبن، روانشناس محیطی نیز با برنامه بررسی سلامت بی‌بی‌سی صحبت
52:14
and gave two reasons – one of them, she  explained, was something called ‘biophilia’.
655
3134320
4720
کرد و دو دلیل را بیان کرد – یکی از آنها، او توضیح داد، چیزی به نام «بیوفیلیا».
52:21
Biophilia, very briefly, is really  an innate positive response that  
656
3141120
6320
بیوفیلیا، به طور خلاصه، واقعاً یک پاسخ مثبت ذاتی است که
52:27
people have with life and life-like features.  
657
3147440
4000
افراد با ویژگی‌های زندگی و شبیه زندگی دارند.
52:31
The idea that nature reminds us of life, and  if we (are) exposed to the natural elements  
658
3151440
7200
این ایده که طبیعت زندگی را به ما یادآوری می‌کند، و اگر در معرض عناصر طبیعی قرار بگیریم،
52:38
then our sort of negative feelings get almost  immediately replaced with positive emotions.
659
3158640
7200
احساسات منفی ما تقریباً بلافاصله با احساسات مثبت جایگزین می‌شوند.
52:48
Birgitta Gatersleben there explaining  biophilia – which is a passion for  
660
3168320
4320
Birgitta Gatersleben در آنجا بیوفیلی را توضیح می‌دهد – که اشتیاق به
52:52
or empathy with the natural  world and living things.
661
3172640
3600
یا همدلی با جهان طبیعی و موجودات زنده است.
52:56
She said biophilia is innate, which  means is a quality that you’re born with.  
662
3176240
4800
او گفت که بیوفیلی ذاتی است، به این معنی که کیفیتی است که شما با آن متولد شده اید.
53:01
So basically, most of us were born to  connect with nature – nature reminds  
663
3181040
4320
بنابراین اساساً، اکثر ما برای ارتباط با طبیعت به دنیا آمده‌ایم - طبیعت
53:05
us of life and gives us good, positive emotions.
664
3185360
3040
زندگی را به ما یادآوری می‌کند و احساسات خوب و مثبتی را به ما می‌دهد.
53:08
Naturally. OK. Well, Georgina, maybe getting  today’s quiz question right will give you positive  
665
3188960
6000
به طور طبیعی. خوب. خوب، جورجینا، شاید درست کردن سؤال مسابقه امروز به شما احساسات مثبت بدهد
53:14
emotions. Earlier I asked you how high the  world’s tallest tree is thought to be. Is it... 
666
3194960
5520
. قبلاً از شما پرسیدم که بلندترین درخت جهان چقدر بلند است؟ آیا این ...
53:20
a) 65.8 metres, b) 115.8 metres, or 
667
3200480
5840
الف) 65.8 متر، ب) 115.8 متر، یا
53:26
c) 185.8 metres What did you say?
668
3206320
4240
ج) 185.8 متر چه گفتید؟
53:30
I said c) 185.8 metres.
669
3210560
3440
گفتم ج) 185.8 متر.
53:34
Oh dear, I'm afraid that's far too high! The  correct answer is 115.8 metres. Never mind.  
670
3214000
8240
اوه عزیزم، میترسم خیلی زیاد باشه! پاسخ صحیح ۱۱۵٫۸ متر است. بیخیال.
53:42
The tree, named Hyperion, is a type of  redwood and was found in California in 2006.
671
3222240
6640
درختی که Hyperion نام دارد، نوعی از چوب سرخ است و در سال 2006 در کالیفرنیا پیدا شد.
53:48
Well, that’s still very tall,  and would be great to see.
672
3228880
2720
خوب، هنوز هم بسیار بلند است و دیدن آن عالی است.
53:51
Now we’ve just got time to recap some  of the vocabulary we’ve discussed,  
673
3231600
3600
اکنون فرصت داریم تا برخی از واژگانی را که در مورد آن بحث کردیم، مرور کنیم،
53:55
starting with tonic which can be a fizzy drink  you mix with an alcoholic drink, but in the  
674
3235200
4960
با تونیک شروع کنیم که می‌تواند یک نوشیدنی گازدار باشد که با یک نوشیدنی الکلی مخلوط می‌کنید، اما در
54:00
context of therapy it can mean something  that makes you feel happier and healthier.
675
3240160
4720
زمینه درمان می‌تواند به معنای چیزی باشد که باعث می‌شود احساس شادی بیشتری داشته باشید. سالم.
54:04
Horticulture is the study or activity of growing  garden plants – in other words, gardening.
676
3244880
5760
باغبانی مطالعه یا فعالیت پرورش گیاهان باغ است - به عبارت دیگر باغبانی.
54:10
A panacea is something  believed to solve everything.
677
3250640
3440
نوش دارو چیزی است  که اعتقاد بر این است که همه چیز را حل می کند.
54:14
If something is therapeutic, it  makes you feel better or healthier.
678
3254080
3760
اگر چیزی درمانی باشد، به شما احساس بهتر یا سلامتی می‌دهد.
54:17
We also discussed biophilia,  which is a passion for or  
679
3257840
3440
ما همچنین درباره بیوفیلیا بحث کردیم، که اشتیاق یا
54:21
empathy with the natural world and living things.
680
3261280
2720
همدلی با جهان طبیعی و موجودات زنده است.
54:24
And innate means a quality that you  naturally have – you’re born with it.
681
3264000
4160
و ذاتی به معنای کیفیتی است که شما به طور طبیعی دارید - شما با آن متولد شده اید.
54:28
Well, as you know I have an innate quality  for presenting this programme – but now it’s  
682
3268160
4240
خب، همانطور که می‌دانید، من یک کیفیت ذاتی برای ارائه این برنامه دارم - اما اکنون زمان آن فرا رسیده
54:32
time to go. Please join us next time, and don’t  forget to check us out on your favourite social  
683
3272400
4720
است. لطفاً دفعه بعد به ما بپیوندید و فراموش نکنید که ما را در پلت فرم رسانه اجتماعی مورد علاقه خود
54:37
media platform, on our app and of course  the website bbclearningenglish.com. Goodbye
684
3277120
5600
، در برنامه ما و البته وب سایت bbclearningenglish.com بررسی کنید. خداحافظ
54:43
Bye!
685
3283360
320
بای!
54:50
Hello. This is 6 Minute English and I'm Rob.  
686
3290640
3200
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی است و من راب هستم.
54:53
This is the programme where in just six  minutes we discuss an interesting topic  
687
3293840
4000
این برنامه‌ای است که در آن تنها در شش دقیقه درباره موضوع جالب بحث می‌کنیم
54:57
and teach some related English vocabulary.  Well, joining me to do this is Sam.
688
3297840
4720
و برخی از واژگان انگلیسی مرتبط را آموزش می‌دهیم. خب، سام به من ملحق می شود تا این کار را انجام دهم.
55:02
Hello! So what’s our interesting topic today, Rob?
689
3302560
3520
سلام! پس موضوع جالب امروز ما چیست، راب؟
55:06
Something close to our hearts, Sam – it's travel.
690
3306080
2960
چیزی که به قلب ما نزدیک است، سام - این سفر است.
55:09
Great!
691
3309760
720
عالی!
55:10
But more and more of us are travelling to explore  the world – many of us have more leisure time,  
692
3310480
5200
اما بیشتر و بیشتر ما برای کاوش در جهان سفر می‌کنیم - بسیاری از ما اوقات فراغت بیشتری داریم،
55:15
and the cost of travelling  has become relatively cheaper.
693
3315680
3120
و هزینه سفر نسبتاً ارزان‌تر شده است.
55:18
But here lies the problem – the places  we’re visiting are becoming more crowded,  
694
3318800
5040
اما مشکل اینجاست - مکان‌هایی که بازدید می‌کنیم شلوغ‌تر می‌شوند،
55:23
sometimes spoiling the atmosphere and the beauty  – the things we came to see in the first place!
695
3323840
5440
گاهی اوقات فضا و زیبایی را خراب می‌کنند - چیزهایی که در وهله اول دیدیم!
55:29
This is why we’re going to be discussing  
696
3329280
2080
به همین دلیل است که می‌خواهیم درباره
55:31
how some cities around the world are putting  restrictions on the tourists who visit.  
697
3331360
4880
نحوه اعمال محدودیت‌هایی در برخی شهرهای سراسر جهان برای گردشگرانی که بازدید می‌کنند بحث کنیم.
55:36
But that’s after I challenge you to  answer this question, Sam! Are you ready?
698
3336240
4240
اما بعد از آن است که من شما را به پاسخ دادن به این سوال دعوت کردم، سام! اماده ای؟
55:40
Bring it on, Rob!
699
3340480
1360
بیاور، راب!
55:41
According to Mastercard’s Global Destination  Cities Index, what was the most visited city  
700
3341840
5760
طبق فهرست شهرهای مقصد جهانی مسترکارت ، پربازدیدترین شهر
55:47
in 2018? Was it… a) London 
701
3347600
3280
در سال 2018 کدام شهر بوده است؟ آیا این… الف) لندن
55:50
b) New York, or c) Bangkok?
702
3350880
2880
ب) نیویورک، یا ج) بانکوک؟
55:53
All great places to visit – but I think  I’ll stay close to home and say a) London.
703
3353760
6320
همه مکان‌های عالی برای بازدید - اما فکر می‌کنم نزدیک خانه می‌مانم و می‌گویم الف) لندن.
56:00
OK. Well, as always I will reveal  the answer later in the programme. 
704
3360080
3920
خوب. خوب، مثل همیشه پاسخ را بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
56:04
Now, let’s start our journey  in Italy’s capital city,  
705
3364800
3280
اکنون، بیایید سفر خود را در پایتخت ایتالیا،
56:08
Rome. Famous for its Colosseum,  Trevi Fountain and many other things.
706
3368080
4240
رم آغاز کنیم. به خاطر کولوسئوم، فواره تروی و بسیاری چیزهای دیگر مشهور است.
56:12
Lots of people are visiting, Rob – and locals  and tourists have differing attitudes towards  
707
3372960
5280
راب، مردم زیادی از آن بازدید می‌کنند - و مردم محلی و گردشگران نگرش‌های متفاوتی
56:18
the way they respect these beautiful and  historic sites. Respect here is a verb,  
708
3378240
5920
نسبت به احترام به این مکان‌های زیبا و تاریخی دارند. احترام در اینجا یک فعل است،
56:24
to mean treat something with care.
709
3384160
2240
به معنای با احتیاط رفتار کردن با چیزی است.
56:26
Well, the authorities in the city fear that  some tourists are showing disrespect to the city  
710
3386960
5840
خوب، مقامات شهر می ترسند که برخی از گردشگران به شهر بی احترامی کنند
56:32
and have introduced laws to clampdown on certain  behaviour. Clampdown means officially trying to  
711
3392800
5760
و قوانینی را برای سرکوب برخی رفتارها وضع کرده اند . Clampdown به معنای تلاش رسمی برای
56:38
stop or limit people doing something. Sabina  Castelfranco is a journalist in the city.  
712
3398560
6080
متوقف کردن یا محدود کردن افراد در انجام کاری است. Sabina Castelfranco یک روزنامه نگار در این شهر است.
56:44
She told BBC Radio 4’s You and Yours programme  why new restrictions have been introduced…
713
3404640
5760
او به برنامه تو و تو رادیو بی بی سی گفت که چرا محدودیت های جدیدی اعمال شده است...
56:51
The new rules are really to make sure that  tourists do not misbehave when they are  
714
3411280
5200
قوانین جدید واقعاً برای اطمینان از این است که گردشگران هنگام
56:56
visiting tourist attractions in Rome. Romans  don't like to see tourists walking around  
715
3416480
6400
بازدید از جاذبه های گردشگری رم رفتار نادرست نکنند. رومی‌ها دوست ندارند گردشگرانی را ببینند که
57:03
bare-chested, they don't like to see them  wading in their fountains - so really the  
716
3423440
4800
با سینه برهنه راه می‌روند، آنها دوست ندارند آنها را در آب‌نماهایشان ببینند - بنابراین واقعاً
57:08
objective is to improve the life of the city  for residents and for tourists themselves.
717
3428240
6400
هدف بهبود زندگی شهر برای ساکنان و خود گردشگران است.
57:15
So, the new rules are to stop tourists misbehaving  – that’s doing bad or inappropriate things.  
718
3435840
7120
بنابراین، قوانین جدید برای جلوگیری از رفتار نادرست گردشگران است - که انجام کارهای بد یا نامناسب است.
57:22
I’m sure not all visitors misbehave  – but those who have been,  
719
3442960
4480
مطمئنم همه بازدیدکنندگان بد رفتار نمی‌کنند - اما آن‌هایی که بوده‌اند،
57:27
have been wading – that’s walking through  water – in the famous fountains and men  
720
3447440
5760
در آب‌ها راه می‌رفتند - در آب‌ها راه می‌رفتند - در فواره‌های معروف و مردان
57:33
have not been covering up the top half  of their bodies – so, going bare-chested.
721
3453200
6000
نیمی از بدن خود را نمی‌پوشانند - بنابراین با سینه برهنه می‌رفتند.
57:39
Not any more, Sam! These new laws have banned  this with the objective of improving the life  
722
3459200
5600
دیگر نه سام! این قوانین جدید با هدف بهبود
57:44
for the people of Rome – the Romans. An  objective is a plan or aim to achieve something.
723
3464800
5440
زندگی مردم رم - رومی ها، این کار را ممنوع کرده است. هدف، برنامه یا هدفی برای دستیابی به چیزی است.
57:50
Other laws introduced in Rome, with the objective  of improving the city, include giving out severe  
724
3470240
6480
سایر قوانینی که در رم با هدف بهبود شهر وضع شده اند، شامل اعطای
57:56
fines to people who drop litter and to those who  attach ‘love padlocks’ to historic monuments.
725
3476720
6400
جریمه های شدید به افرادی است که زباله می ریزند و افرادی که «قفل عشق» را به بناهای تاریخی می چسبانند.
58:03
Well, I guess if it makes the city  a nicer place to visit for everyone,  
726
3483760
3920
خوب، حدس می‌زنم اگر شهر را به مکانی زیباتر برای همه تبدیل کند،
58:07
then it’s a good idea. Well, let’s talk  about another historic old city – Bruges  
727
3487680
5040
پس ایده خوبی است. خب، بیایید درباره یکی دیگر از شهرهای قدیمی و تاریخی - بروژ
58:12
in Belgium. The old and narrow streets  are often packed with sightseers – so  
728
3492720
4640
در بلژیک صحبت کنیم. خیابان‌های قدیمی و باریک اغلب مملو از گردشگران هستند - بنابراین
58:17
restrictions have been introduced there.  Helen Coffey, deputy travel editor for the  
729
3497360
4720
محدودیت‌هایی در آنجا وضع شده است. هلن کافی، معاون سردبیر سفر
58:22
Independent newspaper, also spoke to the You and  Yours programme, to explain what is going on…
730
3502080
5280
روزنامه ایندیپندنت، همچنین با برنامه شما و شما صحبت کرد تا توضیح دهد که چه اتفاقی در حال رخ دادن است…
58:27
Bruges was the latest city to say we're going  to introduce new regulations to crack down on  
731
3507920
5360
بروژ آخرین شهری بود که گفت ما مقررات جدیدی را برای سرکوب
58:33
what they called the Disneyfication of their  city. A really key one is they're going to  
732
3513280
4080
آن چیزی که آن‌ها نامیدند، معرفی خواهیم کرد. بی‌نظیری شهرشان. یکی از موارد بسیار کلیدی این است که آنها قصد دارند
58:37
cap the number of cruises that can dock, and  actually this a big one that lots of cities do.  
733
3517360
5920
تعداد سفرهای دریایی را که می‌توانند پهلو بگیرند محدود کنند، و در واقع این یک سفر بزرگ است که بسیاری از شهرها انجام می‌دهند.
58:43
They basically don't like cruise visitors  because cruise visitors don't spend money.
734
3523280
5200
آنها اساساً بازدیدکنندگان کشتی تفریحی را دوست ندارند، زیرا بازدیدکنندگان سفرهای دریایی پول خرج نمی کنند.
58:49
So Helen mentioned a crackdown – which like  clampdown – means taking action to restrict  
735
3529440
7120
بنابراین هلن از سرکوب - که مانند سرکوب - به معنای انجام اقدام برای محدود کردن
58:56
or stop certain activities. And Bruges wants to  crack down on the Disneyfication of the city.
736
3536560
7760
یا توقف فعالیت‌های خاص است، اشاره کرد. و بروژ می‌خواهد با «دیزنیفیکیشن» شهر سرکوب کند.
59:04
This term describes turning something into an  artificial, not real, commercial environment,  
737
3544960
5920
این اصطلاح تبدیل چیزی به یک محیط تجاری مصنوعی، نه واقعی،
59:10
similar to a Walt Disney theme park. I’m not  sure it’s that similar yet, but one way to  
738
3550880
4720
شبیه به پارک موضوعی والت دیزنی را توصیف می‌کند. هنوز مطمئن نیستم که آنقدر شبیه باشد، اما یکی از راه‌های
59:15
maintain the authentic feel of the city is  to cap the number of cruises that can dock.
739
3555600
5440
حفظ حس اصیل شهر، محدود کردن تعداد سفرهای دریایی است که می‌توانند اسکله شوند.
59:21
Cap means restrict or limit. It’s felt  that visitors who come by cruise ship,  
740
3561040
6160
کلاه به معنای محدود کردن یا محدود کردن است. احساس می‌شود بازدیدکنندگانی که با کشتی کروز می‌آیند،
59:27
don’t stay overnight and therefore  don’t bring much money into the city.  
741
3567200
4720
یک شب نمی‌مانند و بنابراین پول زیادی به شهر نمی‌آورند.
59:31
The message from the city authorities  is ‘stay overnight or don’t come!’
742
3571920
5200
پیام مقامات شهر این است که «یک شب بمان یا نیای!»
59:37
Well, one city that has people visiting for the  day or staying longer is the most visited city  
743
3577120
5760
خوب، شهری که مردمی دارد که یک روز از آن بازدید می‌کنند یا بیشتر می‌مانند، پربازدیدترین
59:42
in the world – but where is that, Sam? Earlier I  asked you what the most visited city in 2018 was?  
744
3582880
7440
شهر دنیاست - اما آن شهر کجاست، سام؟ قبلاً از شما پرسیدم پربازدیدترین شهر در سال 2018 کدام شهر بوده است؟
59:50
Was it… a) London 
745
3590320
1680
آیا این… الف) لندن
59:52
b) New York, or c) Bangkok?
746
3592000
2800
ب) نیویورک، یا ج) بانکوک؟
59:54
And I said London.
747
3594800
1520
و من گفتم لندن.
59:56
That was in second place. The most visited  city last year was Bangkok, in Thailand.
748
3596960
5600
که در رتبه دوم قرار داشت. پربازدیدترین شهر در سال گذشته بانکوک در تایلند بود.
60:02
OK, Rob. Well, maybe what I can get  right is a recap of today’s vocabulary.  
749
3602560
5520
باشه راب خوب، شاید آنچه می‌توانم به درستی دریافت کنم ، خلاصه‌ای از واژگان امروزی باشد.
60:08
Starting with respect. If you respect  something you treat it with care.
750
3608080
5120
با احترام شروع کنید. اگر به چیزی احترام می گذارید، با دقت با آن رفتار می کنید.
60:13
We also discussed clampdown, which  means officially trying to stop or  
751
3613200
4000
ما همچنین درباره سرکوب بحث کردیم، که به معنای تلاش رسمی برای متوقف کردن یا
60:17
limit people doing something.  Crackdown is a similar phrase.
752
3617200
3760
محدود کردن افراد در انجام کاری است. Crackdown یک عبارت مشابه است.
60:20
To misbehave is to do  something bad or inappropriate.  
753
3620960
3840
بدرفتاری، انجام دادن کار بد یا نامناسب است.
60:25
And an objective is a plan  or aim to achieve something.
754
3625440
3760
و هدف یک برنامه یا هدف برای دستیابی به چیزی است.
60:29
Our next word is Disneyfication - a term that  describes turning something into an artificial,  
755
3629200
5440
کلمه بعدی ما Disneyfication است - اصطلاحی که تبدیل چیزی را به یک
60:34
not real, commercial environment,  similar to a Walt Disney theme park.
756
3634640
4400
محیط تجاری مصنوعی،  نه واقعی، شبیه به پارک موضوعی والت دیزنی توصیف می‌کند.
60:39
And finally we had cap –  which means restrict or limit.
757
3639040
4480
و در نهایت کلاه داشتیم - که به معنای محدود کردن یا محدود کردن است.
60:43
Well, we’ve had to cap this programme at 6  minutes – and we’re out of time. Goodbye!
758
3643520
4560
خوب، ما مجبور شدیم این برنامه را در 6 دقیقه محدود کنیم - و زمان ما تمام شده است. خداحافظ!
60:48
Bye bye!
759
3648080
480
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7