The Vocabulary Show: At the doctor's 👩‍⚕️🩺💉💊⚕️ Learn 26 English words and phrases in 10 minutes! 🏪

36,209 views

2024-08-20 ・ BBC Learning English


New videos

The Vocabulary Show: At the doctor's 👩‍⚕️🩺💉💊⚕️ Learn 26 English words and phrases in 10 minutes! 🏪

36,209 views ・ 2024-08-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Are you sick and tired
0
0
1200
00:01
of not being able to confidently and comfortably express yourself?
1
1320
3800
از اینکه نمی توانید به راحتی و با اطمینان خاطر خودتان را بیان کنید خسته و خسته شده اید؟
00:05
Then stick around, because these words, phrases and expressions
2
5240
4120
سپس بمانید، زیرا این کلمات، عبارات و عبارات
00:09
are exactly what the doctor ordered.
3
9480
2600
دقیقاً همان چیزی است که دکتر دستور داده است.
00:15
I'm Dylan, this is BBC Learning English,
4
15240
2760
من دیلن هستم، این بی‌بی‌سی است که انگلیسی را یاد می‌گیرد،
00:18
and let us give your English vocabulary a shot in the arm
5
18120
3320
و اجازه دهید واژگان انگلیسی شما را در کنار آموزش
00:21
as we teach you the vocabulary of going to the doctor's surgery,
6
21560
3560
واژگان جراحی دکتر،
00:25
describing your symptoms,
7
25240
1880
توصیف علائم،
00:27
understanding your diagnosis and treatment plan,
8
27240
2920
درک تشخیص و برنامه درمانی و
00:30
as well as picking up your medicine from the pharmacy.
9
30280
2960
همچنین به شما آموزش دهیم. داروی خود را از داروخانه تحویل بگیرید
00:33
In fact, you'll have all the words, phrases and expressions you need
10
33360
4360
در واقع، برای دفعه بعد که زیر آب و هوا احساس می کنید، تمام کلمات، عبارات و عبارات مورد نیاز خود را خواهید داشت.
00:37
for the next time you are feeling under the weather.
11
37840
2920
00:44
If you are 'under the weather', you feel a little bit sick.
12
44040
3760
اگر "زیر آب و هوا" هستید، کمی احساس بیماری می کنید.
00:47
Maybe you have a headache, maybe a little bit of a bad stomach,
13
47920
3600
شاید سردرد داشته باشید، شاید کمی معده بد باشد،
00:51
but you are not feeling 100%.
14
51640
2280
اما 100% احساس نمی کنید.
00:54
We can use 'under the weather' with 'to be',
15
54040
2840
می‌توانیم از «تحت هوا» با «بودن» استفاده کنیم،
00:57
so that means using 'is' or 'are'.
16
57000
2080
بنابراین این به معنای استفاده از «است» یا «هستند».
00:59
For example: 'Josh is under the weather at the moment.'
17
59200
3640
به عنوان مثال: "جاش در حال حاضر زیر آب و هوا است."
01:02
Or we can say that someone 'feels under the weather'.
18
62840
4480
یا می توانیم بگوییم که شخصی "احساس زیر آب و هوا می کند".
01:07
In the UK, if you are feeling a little bit under the weather,
19
67440
3680
در انگلستان، اگر کمی زیر آب و هوا هستید،
01:11
the first place you would go is the doctor's surgery.
20
71240
3640
اولین جایی که می‌روید جراحی دکتر است.
01:15
This is where doctors see and treat patients
21
75000
2400
این جایی است که پزشکان بیماران را
01:17
for routine or everyday health problems, sicknesses, illnesses, ailments.
22
77520
5800
برای مشکلات بهداشتی معمول یا روزمره، بیماری ها، بیماری ها، بیماری ها می بینند و درمان می کنند.
01:23
If you are sick, but you don't need urgent medical attention,
23
83440
3800
اگر بیمار هستید، اما نیازی به مراقبت فوری پزشکی ندارید،
01:27
then this is the first place you would go.
24
87360
1840
این اولین جایی است که می‌روید.
01:32
Now, I know this will drive some of you crazy,
25
92920
2520
اکنون، می دانم که این کار برخی از شما را دیوانه خواهد کرد،
01:35
but this is not where we go for urgent medical operations.
26
95560
4840
اما اینجا جایی نیست که ما برای انجام عملیات های پزشکی فوری برویم.
01:40
This is not where surgery happens.
27
100520
2960
اینجا جایی نیست که جراحی اتفاق بیفتد.
01:43
I know, I know that English can be a little bit troublesome in this way,
28
103600
3880
می‌دانم، می‌دانم که انگلیسی در این راه می‌تواند کمی دردسرساز باشد،
01:47
but the doctor's surgery is not for surgery,
29
107600
3160
اما جراحی دکتر برای جراحی نیست،
01:50
it is for routine, everyday health appointments.
30
110880
3120
برای قرار ملاقات‌های روتین و روزمره بهداشتی است.
01:54
Very commonly, you will hear this called as your 'GP's surgery'
31
114120
4160
معمولاً این را می شنوید که به آن «جراحی پزشک عمومی»
01:58
or possibly just your 'GP's'.
32
118400
1920
یا احتمالاً «عمل عمومی» می گویند.
02:03
'GP' is an abbreviation meaning 'general practitioner'
33
123520
4080
"GP" مخفف به معنای "پزشک عمومی" است
02:07
and this is what, in the UK, we call your local or family doctor.
34
127720
4200
و این همان چیزی است که در بریتانیا پزشک محلی یا خانواده شما را می نامیم.
02:12
When you enter the GP's office,
35
132040
2160
وقتی وارد مطب پزشک عمومی می شوید، احتمالاً
02:14
the first person who will greet you will likely be the receptionist.
36
134320
4040
اولین فردی که به شما سلام می کند، مسئول پذیرش خواهد بود.
02:18
This is the person who greets patients or visitors.
37
138480
3080
این شخصی است که به بیماران یا بازدیدکنندگان سلام می کند.
02:21
They will take your details, some of your symptoms,
38
141680
3160
آنها مشخصات شما، برخی از علائم شما را می گیرند
02:24
and they will arrange your appointment with the doctor.
39
144960
2800
و قرار ملاقات شما را با پزشک ترتیب می دهند.
02:27
The receptionist might ask you to take a seat and wait for a little while
40
147880
3880
ممکن است مسئول پذیرش از شما بخواهد که یک صندلی بنشینید و کمی صبر کنید
02:31
and what do we call this area where patients wait for their appointments?
41
151880
4800
و به این منطقه که بیماران منتظر نوبت خود هستند چه می گوییم؟
02:36
Yes, we call it the 'waiting room'.
42
156800
2800
بله، ما آن را "اتاق انتظار" می نامیم.
02:39
But, hopefully, you don't spend too much time in the waiting room
43
159720
3080
اما، امیدواریم،
02:42
before it is time to see your doctor.
44
162920
3400
قبل از فرا رسیدن زمان ملاقات با پزشک، زمان زیادی را در اتاق انتظار سپری نکنید.
02:46
The doctor, or GP, will invite you in and the first thing they will likely ask you
45
166440
5480
پزشک یا پزشک عمومی شما را دعوت می کند و اولین چیزی که احتمالاً از شما می خواهند این
02:52
is for you to describe your symptoms.
46
172040
2680
است که علائم خود را شرح دهید.
02:54
Your 'symptoms' are the feelings in your body
47
174840
2800
"علائم" شما احساساتی در بدن شما هستند
02:57
which show injury or illness or discomfort.
48
177760
4520
که آسیب یا بیماری یا ناراحتی را نشان می دهند.
03:02
Some common terms which you might find useful to describe to your doctor
49
182400
4160
برخی از اصطلاحات رایجی که ممکن است برای توصیف آنها برای پزشک مفید باشد
03:06
include 'fever' and this is when you have a higher than normal body temperature.
50
186680
4840
عبارتند از "تب" و این زمانی است که دمای بدن شما بالاتر از حد طبیعی است.
03:11
You might have a 'cough'.
51
191640
1560
ممکن است "سرفه" داشته باشید.
03:15
Or maybe you have a 'headache'
52
195960
2880
یا شاید "سردرد" دارید
03:18
and this is when you feel a pain in your head.
53
198960
3680
و این زمانی است که در سر خود احساس درد می کنید.
03:22
Or it could be a 'migraine',
54
202760
2520
یا ممکن است «میگرن» باشد،
03:25
which is a word we use to describe a very serious headache.
55
205400
4240
که کلمه ای است که برای توصیف یک سردرد بسیار جدی استفاده می کنیم. آیا
03:30
Do you have a sore throat?
56
210720
2360
گلو درد دارید؟
03:33
A 'sore throat' is when you have a pain in your throat
57
213920
3960
"گلودرد" زمانی است که شما در گلو درد دارید
03:38
and maybe it's difficult to speak or to swallow.
58
218000
2600
و شاید صحبت کردن یا قورت دادن برای شما مشکل باشد.
03:40
What about a runny nose?
59
220720
1840
آبریزش بینی چطور؟
03:42
This is when you have fluid — mucus — which runs down from your nose
60
222680
5040
این زمانی است که شما مایعی دارید - مخاط - که از بینی شما جاری می شود
03:47
and you need to blow your nose or to wipe your nose quite frequently.
61
227840
3120
و باید بینی خود را باد کنید یا مرتباً بینی خود را پاک کنید.
03:51
It can be very frustrating.
62
231080
1400
می تواند بسیار ناامید کننده باشد.
03:52
Or possibly, you have a touch of 'fatigue'.
63
232600
3600
یا احتمالا، شما یک لمس از "خستگی" دارید.
03:56
This is an extreme tiredness.
64
236320
3360
این یک خستگی مفرط است.
03:59
It is more than just being tired after a long day.
65
239800
3400
این چیزی فراتر از خستگی بعد از یک روز طولانی است.
04:03
It is a deep and long tiredness
66
243320
2760
این یک خستگی عمیق و طولانی است
04:06
that we use to talk about slightly longer periods of time.
67
246200
3680
که ما از آن برای صحبت در مورد دوره های زمانی کمی طولانی تر استفاده می کنیم.
04:10
A less intense version of this is feeling run down.
68
250000
5200
یک نسخه با شدت کمتر از این احساس فرسودگی است.
04:15
If you are 'feeling run down',
69
255320
1560
اگر «احساس فرسودگی» دارید، به این
04:17
it means that you are lacking energy
70
257000
2080
معنی است که انرژی ندارید
04:19
or you are frequently tired throughout the day.
71
259200
3240
یا در طول روز مکررا خسته هستید.
04:22
For instance: 'Kalle's feeling run down, as he hasn't slept well all week.'
72
262560
4720
به عنوان مثال: "احساس کاله ضعیف شده است، زیرا او در تمام هفته خوب نخوابیده است."
04:27
After you've described your symptoms,
73
267280
1880
پس از اینکه علائم خود را توضیح دادید،
04:29
the doctor might give you a physical examination
74
269280
2960
پزشک ممکن است یک معاینه فیزیکی
04:32
or a series of small tests.
75
272360
2520
یا یک سری آزمایش های کوچک به شما بدهد.
04:35
Here are some vocabulary items that you might encounter during this procedure.
76
275000
4440
در اینجا برخی از موارد واژگانی وجود دارد که ممکن است در طول این روش با آنها روبرو شوید.
04:57
OK, so you've described your symptoms
77
297840
2040
خوب، پس شما علائم خود را شرح داده اید
05:00
and now your doctor is going to give you their diagnosis.
78
300000
3920
و اکنون پزشک شما تشخیص خود را به شما می دهد.
05:04
'Diagnosis' is the identification of a disease, sickness or illness by a doctor.
79
304040
5800
"تشخیص" شناسایی یک بیماری، بیماری یا بیماری توسط پزشک است.
05:09
For example: 'The doctor's diagnosis was that Ivana had an ear infection.'
80
309960
5440
به عنوان مثال: "تشخیص دکتر این بود که ایوانا عفونت گوش دارد."
05:15
Alternatively, a diagnosis can involve
81
315400
2400
روش دیگر، تشخیص می تواند شامل
05:17
the identification of the causes of an illness.
82
317920
3520
شناسایی علل بیماری باشد.
05:26
While 'diagnosis' is the noun, the verb 'diagnose' is also commonly used
83
326840
6440
در حالی که "تشخیص" اسم است، فعل "تشخیص" نیز معمولا استفاده می شود
05:33
and also means 'to identify an illness or disease'.
84
333400
2800
و همچنین به معنای "شناسایی یک بیماری یا بیماری" است.
05:36
We can diagnose a person with an illness.
85
336320
2680
ما می توانیم یک فرد را مبتلا به یک بیماری تشخیص دهیم.
05:41
Or we can directly diagnose the illness itself.
86
341600
2560
یا می توانیم مستقیماً خود بیماری را تشخیص دهیم.
05:48
To help with a diagnosis, your doctor might send you for some tests.
87
348360
5240
برای کمک به تشخیص، ممکن است پزشک شما را برای برخی آزمایشات بفرستد.
05:53
One of the most common medical tests s a blood test.
88
353720
3240
یکی از رایج ترین آزمایش های پزشکی آزمایش خون است.
05:57
This is where a small sample of your blood is taken
89
357080
3280
این جایی است که نمونه کوچکی از خون شما
06:00
to check for underlying health issues.
90
360480
2680
برای بررسی مشکلات زمینه ای سلامتی گرفته می شود.
06:03
If you have any problems with your bones, then you might get an X-ray.
91
363280
4680
اگر مشکلی با استخوان های خود دارید، ممکن است عکس اشعه ایکس بگیرید.
06:08
This is a medical technique that uses radiation to see the inside of a body
92
368080
4800
این یک تکنیک پزشکی است که از پرتو برای دیدن داخل بدن
06:13
and particularly to look at bones and the skeleton.
93
373000
2920
و به ویژه برای مشاهده استخوان ها و اسکلت استفاده می کند.
06:16
If you are pregnant or you have any problems with your internal organs
94
376040
3480
اگر باردار هستید یا با اندام های داخلی خود مشکل دارید،
06:19
then you might get an ultrasound.
95
379640
2240
ممکن است سونوگرافی انجام دهید.
06:22
This is a medical test
96
382000
1160
این یک آزمایش پزشکی است
06:23
that uses soundwaves to create images of the inside of your body.
97
383280
5240
که از امواج صوتی برای ایجاد تصاویری از داخل بدن شما استفاده می کند.
06:28
After you've been correctly diagnosed,
98
388640
1840
پس از اینکه به درستی تشخیص داده شد، به دنبال
06:30
you're going to want the right course of treatment.
99
390600
2160
درمان مناسب خواهید بود.
06:32
'Treatment' is the medical care you are given
100
392880
2600
«درمان» مراقبت‌های پزشکی است که
06:35
to heal or cure an illness.
101
395600
2520
برای بهبود یا درمان یک بیماری به شما داده می‌شود.
06:38
If you need to receive multiple treatments over an extended period of time,
102
398240
4120
اگر شما نیاز به دریافت چندین درمان در مدت زمان طولانی دارید،
06:42
we call this a course of treatment.
103
402480
2400
این را یک دوره درمانی می نامیم.
06:45
This might include medical procedures, therapies, surgery or more.
104
405000
4520
این ممکن است شامل روش های پزشکی، درمان ها، جراحی یا موارد دیگر باشد.
06:49
For example: 'The doctor prescribed a two-week course of treatment for her back pain.'
105
409640
5200
به عنوان مثال: "دکتر یک دوره درمانی دو هفته ای برای کمردرد او تجویز کرد."
06:54
Once your GP has assessed your condition, they might give you some medicine.
106
414840
4160
هنگامی که پزشک عمومی وضعیت شما را ارزیابی کرد، ممکن است مقداری دارو به شما بدهد.
06:59
This is the time where they will write you a prescription.
107
419120
3880
این زمانی است که آنها برای شما نسخه می نویسند.
07:03
This is a written instruction by a doctor
108
423120
2440
این یک دستورالعمل کتبی توسط یک پزشک است
07:05
that authorises you to be given certain medicine.
109
425680
2960
که به شما اجازه می دهد تا داروی خاصی به شما داده شود.
07:08
It was traditionally written on paper, but now can be in digital format,
110
428760
4760
این به طور سنتی روی کاغذ نوشته می شد، اما اکنون می تواند در قالب دیجیتال باشد،
07:13
and this allows your local pharmacy to give you a particular medicine.
111
433640
3920
و این به داروخانه محلی شما اجازه می دهد تا داروی خاصی را به شما بدهد.
07:17
For example: 'The doctor gave me a prescription for some antibiotics.'
112
437680
1240
به عنوان مثال: "دکتر به من نسخه ای برای برخی از آنتی بیوتیک ها داد."
07:21
'Prescription' is the noun and 'prescribe' is the verb.
113
441680
4440
"نسخه" اسم و "تجویز" فعل است.
07:29
With your prescription and by following doctor's orders,
114
449560
3200
با تجویز شما و با پیروی از دستورات پزشک،
07:32
you should be 'back on your feet' in no time.
115
452880
2920
باید در کمترین زمان «به پاهای خود برگردید» .
07:35
This means that you have recovered from your illness,
116
455920
2600
این بدان معنی است که شما از بیماری خود بهبود یافته اید،
07:38
you are feeling fine and you are able to do normal activities once more.
117
458640
4200
احساس خوبی دارید و می توانید یک بار دیگر فعالیت های عادی خود را انجام دهید.
07:42
For example: 'Take your medicine and you'll be back on your feet before you know it.'
118
462960
4640
به عنوان مثال: "دارو خود را مصرف کنید و قبل از اینکه متوجه شوید روی پای خود خواهید ایستاد."
07:47
But what happens if your doctor doesn't know
119
467600
3680
اما چه اتفاقی می‌افتد اگر پزشک شما نداند که
07:51
how to fix or solve or cure the problem?
120
471400
2560
چگونه مشکل را رفع یا حل یا درمان کند؟
07:54
They might give you a referral.
121
474080
2160
ممکن است به شما ارجاع دهند.
07:56
This is when they recommend you go and see a specialist
122
476360
3120
این زمانی است که آنها به شما توصیه می کنند که بروید و به یک متخصص مراجعه کنید
07:59
who can provide more expertise or targeted care.
123
479600
3560
که می تواند تخصص بیشتری یا مراقبت هدفمند ارائه دهد.
08:06
The verb form of 'referral' is 'refer'. For example: 'The doctor referred her to a psychiatrist.'
124
486760
4520
شکل فعل "ارجاع" "ارجاع" است. به عنوان مثال: "دکتر او را به یک روانپزشک ارجاع داد."
08:14
OK, I hope you kept your prescription from earlier,
125
494560
3280
باشه، امیدوارم از قبل نسخه ات رو نگه داشته باشی ،
08:17
because now we're going to the pharmacy to collect our medicine.
126
497960
3960
چون الان داریم می ریم داروخونه دارومونو جمع می کنیم.
08:22
We've mentioned pharmacies a few times today already
127
502040
3080
ما امروز چند بار به داروخانه ها اشاره کرده ایم
08:25
and this is a shop or store that sells prescription medicines,
128
505240
3760
و این فروشگاه یا فروشگاهی است که داروهای نسخه ای
08:29
or other healthcare products.
129
509120
2160
یا سایر محصولات بهداشتی را می فروشد.
08:31
In the UK, Ireland, Australia, New Zealand and a few other countries,
130
511400
4760
در بریتانیا، ایرلند، استرالیا، نیوزیلند و چند کشور دیگر،
08:36
an alternative name for a pharmacy is a 'chemist's',
131
516280
3880
نام جایگزین برای داروخانه "شیمیدان" است،
08:40
while if you are in North America, in the USA or Canada,
132
520280
4120
در حالی که اگر در آمریکای شمالی، ایالات متحده آمریکا یا کانادا هستید، به
08:44
you are more likely to hear them call it a 'drugstore'.
133
524520
3440
احتمال زیاد صدای آنها را خواهید شنید. این یک "داروخانه" است.
08:49
OK, well done, everybody.
134
529240
1680
باشه، آفرین، همه
08:51
We have been to see the doctor, we've described our symptoms,
135
531040
3600
ما به دکتر مراجعه کرده ایم، علائم خود را شرح داده ایم،
08:54
we've had our diagnosis, we've got a prescription
136
534760
2960
تشخیص خود را داده ایم، نسخه گرفته ایم
08:57
and we've been to the pharmacy.
137
537840
1360
و به داروخانه رفته ایم. قبل از اینکه شما متوجه شوید،
08:59
We'll be 'fit as a fiddle' before you know it.
138
539320
3040
ما به عنوان یک کمانچه مناسب خواهیم بود .
09:02
This is an idiomatic expression we use
139
542480
3200
این یک عبارت اصطلاحی است که ما
09:05
to describe someone who is very fit and has lots and lots of energy.
140
545800
4520
برای توصیف فردی که بسیار تناسب اندام است و انرژی زیادی دارد استفاده می کنیم.
09:10
We often, but not always, add 'as' before it.
141
550440
3800
ما اغلب، اما نه همیشه، قبل از آن "مانع" اضافه می کنیم.
09:14
For instance: 'Priyanka is 82 years old, but she's still as fit as a fiddle.'
142
554360
5360
به عنوان مثال: "پریانکا 82 ساله است، اما او هنوز به اندازه یک کمانچه مناسب است."
09:19
OK, that's us done for now, so keep practising these words and expressions
143
559720
4480
خوب، فعلاً تمام شد، بنابراین به تمرین این کلمات و عبارات ادامه دهید
09:24
so that you are ready for any future trips to the doctor's that you may need.
144
564320
4120
تا برای هر سفر بعدی به پزشک که ممکن است نیاز داشته باشید آماده باشید.
09:28
You can find all of today's words scrolling down the side here,
145
568560
3000
شما می توانید تمام کلمات امروز را در پایین صفحه بیابید،
09:31
so be sure to study them, learn them
146
571680
2360
بنابراین حتما آنها را مطالعه کنید، یاد بگیرید
09:34
and, of course, ask us any questions that you may have
147
574160
3200
و البته هر گونه سوالی که ممکن است
09:37
in the comments section below
148
577480
1320
در قسمت نظرات زیر از ما دارید بپرسید
09:38
and don't forget to like, subscribe and hit that notification bell
149
578920
4040
و فراموش نکنید که لایک کنید، مشترک شوید و زنگ اعلان را بزنید
09:43
so that you stay up-to-date with all of our latest English lessons.
150
583080
3800
تا از آخرین دروس انگلیسی ما مطلع شوید. در اینجا
09:47
You can find more vocabulary lessons
151
587000
1880
می توانید درس های واژگان بیشتری
09:49
on "In The office" or "In The Kitchen And Cooking" here.
152
589000
3920
در مورد "در دفتر" یا "در آشپزخانه و آشپزی" بیابید.
09:53
Of course, you can also find us on Facebook, TikTok and Instagram
153
593040
3520
البته، می‌توانید ما را در فیس‌بوک، تیک‌تاک و اینستاگرام نیز بیابید
09:56
or discover lots more English learning content at BBC Learning English dot com.
154
596680
4600
یا در کام بی‌بی‌سی آموزش زبان انگلیسی، محتوای یادگیری انگلیسی بیشتری را کشف کنید.
10:01
Stay healthy and take care. Bye!
155
601400
2480
سالم بمانید و مراقب باشید. خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7