Let the dust settle: The English We Speak

41,825 views ・ 2018-06-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Feifei: Hello and welcome to The English
0
8920
1700
فیفی: سلام و به The English
00:10
We Speak.
1
10620
1040
We Speak خوش آمدید.
00:11
I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.
2
11660
4120
من فیفی هستم اما مطمئن نیستم نیل کجاست.
00:15
Neil: Sorry I'm late.
3
15780
2360
نیل: ببخشید دیر اومدم.
00:18
It's going a bit crazy out there in the office.
4
18140
2300
آنجا در دفتر کمی دیوانه می شود.
00:20
Feifei: Crazy?
5
20440
1140
فیفی: دیوانه؟
00:21
Neil: Yes. Everybody is arguing and shouting.
6
21580
2040
نیل: بله. همه دعوا می کنند و فریاد می زنند.
00:23
Feifei: About what exactly?
7
23620
1620
فیفی: دقیقا در مورد چی؟
00:25
Neil: The mess in the office.
8
25240
1460
نیل: آشفتگی در دفتر.
00:26
The boss says it's untidy
9
26700
1640
رئیس می گوید نامرتب است
00:28
and we should clear up after ourselves.
10
28340
2020
و باید بعد از خودمان را پاک کنیم.
00:30
He even said that my desk was like a pigsty!
11
30360
2740
حتی می گفت میز کارم مثل خوک فروشی است!
00:33
Feifei: Hmmm, well you'd better stay in here and keep
12
33100
3040
فیفی: هوم، خب بهتره اینجا بمونی و
00:36
out of the way until things have calmed down.
13
36140
2620
تا زمانی که اوضاع آروم نشه جلوشو نگیری.
00:39
Neil: Good idea. I'll just let the dust to settle.
14
39040
2300
نیل: ایده خوبی است. من فقط می گذارم گرد و غبار بنشیند.
00:41
Feifei: Oh, so the office is messy and dusty.
15
41340
3240
فیفی: اوه، پس دفتر به هم ریخته و خاکی است.
00:44
Is that what everyone's arguing about. The dust?
16
44580
3200
این همان چیزی است که همه درباره آن بحث می کنند. گرد و غبار؟
00:47
Neil: No Feifei,
17
47780
1140
نیل: نه فیفی،
00:48
I just mean I'll wait for the situation to calm down.
18
48920
2810
منظورم اینه که صبر کنم تا اوضاع آروم بشه.
00:51
Feifei: Got it!
19
51730
910
فیفی: فهمیدم!
00:52
So, you're just keeping out of the way.
20
52640
2700
بنابراین، شما فقط از راه خودداری می کنید.
00:55
Are you scared?
21
55340
1080
آیا تو ترسیدی؟
00:56
Neil: Of course not.
22
56420
660
نیل: البته که نه.
00:57
I just wanted to hear these examples…
23
57080
1760
من فقط می‌خواستم این مثال‌ها را بشنوم...
01:01
We've had lots of complaints about the changes
24
61580
2560
ما شکایت‌های زیادی در مورد تغییرات داشته‌ایم،
01:04
but let's wait until the dust settles
25
64140
2500
اما قبل از پاسخ دادن، صبر کنیم تا گرد و غبار فروکش
01:06
before we respond.
26
66640
2300
کند.
01:08
We're busy moving house at the moment
27
68940
2480
ما در حال حاضر مشغول خانه تکانی هستیم
01:11
but I'll give you a call when the dust settles.
28
71420
3580
اما وقتی گرد و غبار فروکش کرد با شما تماس خواهم گرفت.
01:15
Now the dust has settled after the restructuring,
29
75000
3680
حالا گرد و غبار بعد از اصلاح ساختار جمع شده است،
01:18
I think we can talk about recruitment.
30
78680
2400
فکر می کنم بتوانیم در مورد جذب نیرو صحبت کنیم.
01:23
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
31
83720
3200
فیفی: این The English We Speak از بی‌بی‌سی است
01:26
and we're finding out about the phrase
32
86920
2340
و در حال یافتن عبارت
01:29
'let the dust settle',
33
89260
1560
«بگذارید گرد و غبار بنشیند»
01:30
which means to wait for a
34
90820
1351
به معنای صبر کردن
01:32
situation to calm down.
35
92180
2260
برای آرام شدن شرایط است.
01:34
Neil: We can also say 'wait for the dust to settle',
36
94440
2300
نیل: همچنین می‌توانیم بگوییم «صبر کن تا گرد و غبار بنشیند»،
01:36
which is what I'm doing right now.
37
96740
1580
کاری که من در حال حاضر انجام می‌دهم.
01:38
Feifei: Neil, I have a feeling you're just
38
98320
2520
فیفی: نیل، من احساس می کنم تو فقط
01:40
avoiding the situation for one reason.
39
100840
2740
به یک دلیل از این موقعیت دوری می کنی.
01:43
Neil: Oh yeah, what's that?
40
103580
1520
نیل: اوه آره، این چیه؟
01:45
Feifei: Look out there.
41
105100
1480
فیفی: نگاه کن.
01:46
They're all pointing at your desk.
42
106580
2260
همه آنها به سمت میز شما اشاره می کنند.
01:48
They're not arguing about a messy office.
43
108840
2360
آنها در مورد یک دفتر کثیف بحث نمی کنند.
01:51
They're complaining about your mess.
44
111200
2240
آنها از بی نظمی شما شاکی هستند.
01:53
Neil: Really. Well I like to work in a messy environment.
45
113440
3600
نیل: واقعا. خوب من دوست دارم در یک محیط نامرتب کار کنم.
01:57
Feifei: Maybe, but I don't think the dust is
46
117040
2240
فیفی: شاید، اما فکر نمی‌کنم گرد و
01:59
ever going to settle in this argument.
47
119280
2320
غباری در این بحث بنشیند.
02:01
Neil: OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.
48
121620
3100
نیل: باشه. اما فکر می کنم فقط کمی بیشتر در اینجا بمانم.
02:04
Both: Bye.
49
124900
800
هر دو: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7