Let the dust settle: The English We Speak

41,825 views ・ 2018-06-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Feifei: Hello and welcome to The English
0
8920
1700
Feifei: Ciao e benvenuto a The English
00:10
We Speak.
1
10620
1040
We Speak.
00:11
I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.
2
11660
4120
Sono Feifei ma non sono sicuro di dove sia Neil.
00:15
Neil: Sorry I'm late.
3
15780
2360
Neil: Scusa il ritardo.
00:18
It's going a bit crazy out there in the office.
4
18140
2300
Sta andando un po' fuori di testa là fuori in ufficio.
00:20
Feifei: Crazy?
5
20440
1140
Feifei: Pazzo?
00:21
Neil: Yes. Everybody is arguing and shouting.
6
21580
2040
Neill: Sì. Tutti litigano e gridano.
00:23
Feifei: About what exactly?
7
23620
1620
Feifei: Di ​​cosa esattamente?
00:25
Neil: The mess in the office.
8
25240
1460
Neil: Il casino in ufficio.
00:26
The boss says it's untidy
9
26700
1640
Il capo dice che è disordinato
00:28
and we should clear up after ourselves.
10
28340
2020
e che dovremmo rimetterci in ordine.
00:30
He even said that my desk was like a pigsty!
11
30360
2740
Ha anche detto che la mia scrivania era come un porcile!
00:33
Feifei: Hmmm, well you'd better stay in here and keep
12
33100
3040
Feifei: Hmmm, beh, faresti meglio a restare qui e tenerti
00:36
out of the way until things have calmed down.
13
36140
2620
alla larga finché le cose non si saranno calmate.
00:39
Neil: Good idea. I'll just let the dust to settle.
14
39040
2300
Niel: Buona idea. Lascerò che la polvere si depositi.
00:41
Feifei: Oh, so the office is messy and dusty.
15
41340
3240
Feifei: Oh, quindi l'ufficio è disordinato e polveroso.
00:44
Is that what everyone's arguing about. The dust?
16
44580
3200
È di questo che tutti discutono. La polvere?
00:47
Neil: No Feifei,
17
47780
1140
Neil: No Feifei,
00:48
I just mean I'll wait for the situation to calm down.
18
48920
2810
voglio solo dire che aspetterò che la situazione si calmi.
00:51
Feifei: Got it!
19
51730
910
Feifei: Capito!
00:52
So, you're just keeping out of the way.
20
52640
2700
Quindi, ti stai solo tenendo alla larga.
00:55
Are you scared?
21
55340
1080
Sei spaventato?
00:56
Neil: Of course not.
22
56420
660
Neil: Certo che no.
00:57
I just wanted to hear these examples…
23
57080
1760
Volevo solo ascoltare questi esempi...
01:01
We've had lots of complaints about the changes
24
61580
2560
Abbiamo ricevuto molte lamentele sui cambiamenti,
01:04
but let's wait until the dust settles
25
64140
2500
ma aspettiamo che la polvere si calmi
01:06
before we respond.
26
66640
2300
prima di rispondere.
01:08
We're busy moving house at the moment
27
68940
2480
Siamo occupati a traslocare al momento,
01:11
but I'll give you a call when the dust settles.
28
71420
3580
ma ti chiamo quando la situazione si sarà calmata.
01:15
Now the dust has settled after the restructuring,
29
75000
3680
Ora che la polvere si è calmata dopo la ristrutturazione,
01:18
I think we can talk about recruitment.
30
78680
2400
penso che si possa parlare di assunzioni.
01:23
Feifei: This is The English We Speak from the BBC
31
83720
3200
Feifei: Questo è The English We Speak della BBC
01:26
and we're finding out about the phrase
32
86920
2340
e stiamo scoprendo la frase
01:29
'let the dust settle',
33
89260
1560
"lascia che la polvere si depositi",
01:30
which means to wait for a
34
90820
1351
che significa aspettare che la
01:32
situation to calm down.
35
92180
2260
situazione si calmi.
01:34
Neil: We can also say 'wait for the dust to settle',
36
94440
2300
Neil: Possiamo anche dire 'aspetta che la polvere si calmi',
01:36
which is what I'm doing right now.
37
96740
1580
che è quello che sto facendo in questo momento.
01:38
Feifei: Neil, I have a feeling you're just
38
98320
2520
Feifei: Neil, ho la sensazione che tu stia solo
01:40
avoiding the situation for one reason.
39
100840
2740
evitando la situazione per un motivo.
01:43
Neil: Oh yeah, what's that?
40
103580
1520
Neil: Oh sì, che cos'è?
01:45
Feifei: Look out there.
41
105100
1480
Feifei: Guarda là fuori.
01:46
They're all pointing at your desk.
42
106580
2260
Indicano tutti la tua scrivania.
01:48
They're not arguing about a messy office.
43
108840
2360
Non stanno discutendo di un ufficio disordinato.
01:51
They're complaining about your mess.
44
111200
2240
Si lamentano del tuo casino.
01:53
Neil: Really. Well I like to work in a messy environment.
45
113440
3600
Neill: Davvero. Beh, mi piace lavorare in un ambiente disordinato.
01:57
Feifei: Maybe, but I don't think the dust is
46
117040
2240
Feifei: Forse, ma non credo che la polvere si
01:59
ever going to settle in this argument.
47
119280
2320
depositerà mai su questa discussione.
02:01
Neil: OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.
48
121620
3100
Neill: OK. Ma penso che rimarrò qui ancora per un po'.
02:04
Both: Bye.
49
124900
800
Entrambi: Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7