Australia's 'one-in-a-fifty-year' flood: BBC News Review

80,912 views ・ 2021-03-23

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
480
3920
سلام و به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:04
I'm Neil and joining me is Tom. Hello Tom.
1
4400
3440
من نیل هستم و تام به من می پیوندد. سلام تام.
00:07
Hello Neil and hello to our audience. Australia is our story today.
2
7840
4800
سلام نیل و سلام به مخاطبان ما. استرالیا داستان امروز ماست.
00:12
Australia has been hit by the worst floods in 50 years
3
12640
4720
استرالیا تحت تاثیر بدترین سیل در 50 سال اخیر قرار گرفته است
00:17
and today we're looking at the impact of these floods.
4
17360
3920
و امروز ما به بررسی تاثیر این سیل ها می پردازیم.
00:21
If you'd like to test yourself
5
21280
1360
اگر می‌خواهید خودتان را
00:22
on any of the vocabulary you hear in this programme,
6
22640
2800
بر روی هر یک از واژگانی که در این برنامه می‌شنوید آزمایش کنید
00:25
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
25440
4640
، یک مسابقه در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:30
OK. Let's find out about those floods from this BBC News bulletin:
8
30080
4640
خوب. بیایید از این بولتن خبری بی‌بی‌سی درباره آن سیل‌ها بدانیم:
00:49
So, there is extreme flooding in New South Wales in Australia.
9
49200
5003
بنابراین، سیل شدید در نیو ساوت ولز در استرالیا وجود دارد.
00:54
More than 18,000 people have moved to escape the floodwater.
10
54320
5520
بیش از 18000 نفر برای فرار از سیل نقل مکان کرده اند.
00:59
Political leaders say that these floods are the worst in 50 years
11
59840
5440
رهبران سیاسی می‌گویند که این سیل‌ها بدترین 50 سال اخیر بوده
01:05
and there is a warning that rain and flooding could continue in the state.
12
65280
5920
و هشداری وجود دارد که باران و سیل ممکن است در این ایالت ادامه یابد.
01:11
Very serious situation there.
13
71200
1760
اونجا وضعیت خیلی جدیه
01:12
Now, you've been looking across the media at this story
14
72960
3200
اکنون، این داستان را در رسانه‌ها بررسی کرده‌اید
01:16
and picking out words and expressions which are useful
15
76160
2880
و کلمات و عباراتی را انتخاب کرده‌اید که
01:19
for talking about it. What have you got?
16
79040
2960
برای صحبت درباره آن مفید هستند. چی داری؟
01:22
I have: 'torrential', 'batter' and 'kick in the guts'.
17
82000
8160
من این موارد را دارم: «سیل‌آمیز»، «ضربه» و «لگد در روده».
01:30
'Torrential', 'batter' and 'kick in the guts'.
18
90160
4840
"تورشن"، "ضربه" و "لگد در روده".
01:35
So, let's start with your first headline please.
19
95040
3040
بنابراین، لطفا با اولین تیتر شما شروع کنیم.
01:38
Of course. My first headline today, Neil, is from CNN in the USA – it says:
20
98080
6720
البته. اولین تیتر امروز من، نیل، از CNN در ایالات متحده است - می گوید:
01:49
'Torrential' – describes heavy, strong rain.
21
109680
5040
«سیلابی» - باران شدید و شدید را توصیف می کند.
01:54
Yeah. So, 'torrential' is an adjective.
22
114720
3040
آره بنابراین، "سیلابی" یک صفت است.
01:57
Spelling: T-O-R-R-E-N-T-I-A-L – 'torrential'.
23
117760
7920
املا: T-O-R-R-E-N-T-I-A-L - "توری".
02:05
And the stress is on the middle of three syllables: 'tor-REN-tial'.
24
125680
5192
و تاکید بر وسط سه هجا است: «tor-REN-tial».
02:10
'Torrential' – am I right?
25
130872
3688
"تورشن" - درست می گویم؟
02:14
Yes, that's an excellent pronunciation of 'torrential', Neil.
26
134560
3520
بله، نیل، این تلفظ عالی «torrential» است.
02:18
OK. Now, it might be useful to think about the noun version of this word.
27
138080
6160
خوب. اکنون، ممکن است فکر کردن درباره نسخه اسمی این کلمه مفید باشد.
02:24
It is. The noun form is 'torrent' – that's T-O-R-R-E-N-T.
28
144240
6160
این است. شکل اسم «تورنت» است - T-O-R-R-E-N-T.
02:30
And a 'torrent' is a large amount of water which is moving very fast.
29
150400
5600
و «سیلاب» مقدار زیادی آب است که بسیار سریع در حال حرکت است.
02:36
This is not as common as 'torrential'
30
156000
2320
این به اندازه «سیلابی» رایج نیست،
02:38
but it's useful to understand where the adjective comes from.
31
158320
4240
اما برای فهمیدن اینکه این صفت از کجا آمده است مفید است.
02:42
Yeah. So, we could say 'torrential rain' or also a 'torrent of rain',
32
162560
3840
آره بنابراین، می‌توانیم «باران سیل آسا» یا «سیل باران» را نیز بگوییم،
02:46
but 'torrential' is more common.
33
166400
2320
اما «سیلاب» رایج‌تر است.
02:48
Yeah, we could say a 'torrent of rain'. We'd normally stick with 'torrential'.
34
168720
6640
بله، می توانیم بگوییم "سیل باران". ما معمولاً با «سیلابی» می‌مانیم.
02:55
We'd normally use the adjective form.
35
175360
2000
ما معمولاً از شکل صفت استفاده می کنیم.
02:57
Some collocations for torrential:
36
177360
2320
برخی از ترکیب‌بندی‌ها برای سیلاب:
02:59
we have 'torrential rain', 'torrential downpour'
37
179680
3760
ما «باران سیل آسا»، «باران سیل آسا» داریم
03:03
and interestingly it's very common to use the word 'after' with this
38
183440
4400
و جالب است که استفاده از کلمه «بعد» با این مورد بسیار رایج است،
03:07
because often we're talking about the impact of 'torrential rain',
39
187840
3680
زیرا اغلب در مورد تأثیر «باران سیل آسا» صحبت می‌کنیم،
03:11
so you'll see the word 'after' with it as well.
40
191520
3600
بنابراین خواهید دید. کلمه "بعد" نیز همراه آن است.
03:15
OK. So, are there any other expressions using this word 'torrent'?
41
195120
5520
خوب. بنابراین، آیا عبارات دیگری با استفاده از این کلمه «تورنت» وجود دارد؟
03:20
There are, Neil, yeah. That's why I put it in.
42
200640
2640
وجود دارد، نیل، بله. به همین دلیل آن را در آن قرار دادم.
03:23
A 'torrent' – OK. 'Torrent' – not that common in English,
43
203280
4720
یک "تورنت" - خوب. «تورنت» - در انگلیسی چندان رایج
03:28
but we have a common fixed expression, which uses the word.
44
208000
4240
نیست، اما یک عبارت ثابت مشترک داریم که از این کلمه استفاده می‌کند.
03:32
The fixed expression is a 'torrent of abuse'.
45
212240
4400
عبارت ثابت «سیلاب سوء استفاده» است.
03:36
Ah, a 'torrent of abuse'. Now, this is something that you might witness
46
216640
4640
آه، "سیلی از سوء استفاده". اکنون، این چیزی است که ممکن است شاهد آن
03:41
– you might see at a football match, for example.
47
221280
3680
باشید - مثلاً ممکن است در یک مسابقه فوتبال ببینید.
03:44
Say a player makes a mistake – the crowd is often
48
224960
4080
بگوییم که بازیکنی اشتباه می کند - جمعیت اغلب
03:49
not very friendly or forgiving about mistakes.
49
229040
3760
خیلی دوستانه نیستند یا اشتباهاتشان را می بخشند.
03:52
The player might be subjected to a 'torrent of abuse'.
50
232800
3920
بازیکن ممکن است در معرض «سیلاب سوءاستفاده» قرار گیرد.
03:56
Imagine... yeah, imagine getting hit by, like, a river of abuse:
51
236720
4560
تصور کنید... بله، تصور کنید مانند رودخانه‌ای از سوءاستفاده‌ها مورد ضرب و شتم
04:01
it just doesn't stop. It flows and it comes down at you.
52
241280
3200
قرار بگیرید: متوقف نمی‌شود. جریان دارد و به سمت شما می آید.
04:04
For example, Neil, you might give me a 'torrent of abuse'
53
244480
4640
به عنوان مثال، نیل، اگر اشتباهی در News Review مرتکب شوم، ممکن است به من «تورنت سوء استفاده» بدهید
04:09
if I make a mistake on News Review – like, 'Tom, what have you done??
54
249120
3520
- مثلاً «تام، چه کار کردی؟»
04:12
You did this wrong! Your sound's bad! It's a huge mess!'
55
252640
4000
شما این کار را اشتباه کردید! صدای شما بد است! این یک آشفتگی بزرگ است!
04:16
And if you continued it would be a 'torrent of abuse'
56
256640
2800
و اگر ادامه می‌دادید یک «سیلاب سوءاستفاده»
04:19
and I would be very upset.
57
259440
1360
خواهد بود و من بسیار ناراحت می‌شوم.
04:20
You know I would never do that, but just as an example, I'll say yes.
58
260800
7040
می‌دانید که من هرگز این کار را نمی‌کنم، اما به عنوان مثال، می‌گویم بله.
04:27
Never on camera anyway...!
59
267840
2457
به هر حال هرگز جلوی دوربین نرو...!
04:38
Australia has been very unlucky with natural disasters over the last year.
60
278320
4880
استرالیا در سال گذشته با بلایای طبیعی بسیار بدشانس بوده است.
04:43
We have a story about the fires that were there last January.
61
283200
4560
ما داستانی درباره آتش‌سوزی‌هایی داریم که ژانویه گذشته در آنجا بود.
04:47
Where can our viewers find it, Tom?
62
287760
3520
بینندگان ما از کجا می توانند آن را پیدا کنند، تام؟
04:51
Our viewers can find it by clicking the link in the video.
63
291280
3280
بینندگان ما می‌توانند آن را با کلیک کردن روی پیوند موجود در ویدیو پیدا کنند.
04:54
OK. Let's have our next headline please.
64
294560
2720
خوب. لطفا تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
04:57
Our next headline, Neil, is from Beef Central,
65
297280
4480
تیتر بعدی ما، نیل، از بیف سنترال است،
05:01
which is an Australian agricultural news website – it says:
66
301760
5040
که یک وب‌سایت خبری کشاورزی استرالیایی است – می‌گوید:
05:13
So, there's that word 'torrential' again to describe rain,
67
313200
3600
بنابراین، کلمه «سیل‌آمیز» دوباره برای توصیف باران وجود دارد،
05:16
but our vocabulary is 'batters'.
68
316800
3760
اما واژگان ما «باترز» است.
05:20
'Batters' – strikes hard and repeatedly.
69
320560
4960
ضربه زدن - ضربه محکم و مکرر.
05:25
Yeah. So, 'batter' – 'to batter' is a verb: B-A-T-T-E-R – 'batter'.
70
325520
8160
آره بنابراین، «باتر» - «به هم زدن» یک فعل است: B-A-T-T-E-R - «خمیر».
05:33
And you note the kind of schwa:
71
333680
1680
و به نوع schwa توجه کنید:
05:35
unstressed pronunciation at the end: 'batter'.
72
335360
3360
تلفظ بدون تاکید در پایان: 'batter'.
05:38
Yeah. Now, it might be useful
73
338720
2880
آره اکنون، ممکن است مفید باشد
05:41
and you might actually recognise in this word 'batter'
74
341600
3200
و در واقع ممکن است در این کلمه «خفاش
05:44
a little clue to help you understand it or remember it:
75
344800
3760
» سرنخ کوچکی برای کمک به درک آن یا به خاطر سپردن آن پیدا کنید
05:48
the word 'bat'. Now, a lot of sports use a bat
76
348560
4000
: کلمه «خفاش». اکنون، در بسیاری از ورزش‌ها از خفاش استفاده می‌شود
05:52
and if you have a bat, you can 'batter' things with it.
77
352560
3760
و اگر خفاش دارید، می‌توانید با آن چیزها را به هم بزنید.
05:56
Well, you can, yeah. So, cricket – you have a bat.
78
356320
3760
خوب، شما می توانید، بله. بنابراین، کریکت - شما یک خفاش دارید.
06:00
Baseball – you have a bat. And what do you do with this bat, Neil?
79
360080
3680
بیس بال - شما یک خفاش دارید. و با این خفاش چه کار می کنی، نیل؟
06:03
You hit things.
80
363760
1280
شما به چیزها ضربه می زنید.
06:05
You hit things or you strike things. So, this is the sort of – where...
81
365040
5280
شما به چیزهایی ضربه می زنید یا به چیزهایی ضربه می زنید. بنابراین، این یک نوع - جایی است که ...
06:10
this is why they're using it here: it has this image of being struck or hit.
82
370320
4160
به همین دلیل است که آنها از آن در اینجا استفاده می کنند: این تصویر اصابت یا ضربه خوردن را دارد.
06:14
It's quite violent imagery which describes this strong storm.
83
374480
4000
این تصاویر کاملاً خشن است که این طوفان شدید را توصیف می‌کند.
06:18
Yeah. Now, apart from physically battering something,
84
378480
4000
آره اکنون، جدای از کتک زدن فیزیکی به چیزی،
06:22
you can... you can figuratively: you can...
85
382480
3520
می‌توانید... شما می‌توانید به صورت مجازی: می‌توانید...
06:26
you can attack someone with words and it would still be a 'battering'.
86
386000
5360
می‌توانید با کلمات به کسی حمله کنید و این همچنان یک «کتک زدن» است.
06:31
Definitely, yeah. It wouldn't be pleasant.
87
391360
3120
قطعا، آره خوشایند نخواهد بود
06:34
If you are 'battered' – say on social media,
88
394480
2880
اگر «کتک خورده‌اید» – مثلاً در رسانه‌های اجتماعی،
06:37
if you do a post, which is very unpopular,
89
397360
2400
اگر پستی ارسال می‌کنید که بسیار نامحبوب است،
06:39
and you get lots and lots of posts which criticise you,
90
399760
3840
و پست‌های زیادی دریافت می‌کنید که از شما انتقاد می‌کنند
06:43
you could 'get battered' and here we have the collocation as well:
91
403600
4560
، ممکن است «کتک بخورید» و در اینجا ما هم‌چینی را داریم:
06:48
'get battered' means, kind of, get attacked by people.
92
408160
4400
«کتک خوردن» به معنای مورد حمله مردم است.
06:52
Yeah. Similar to our first expression there – a 'torrent of abuse'.
93
412560
4720
آره مشابه اولین عبارت ما در آنجا - «سیلاب سوء استفاده».
06:57
Yeah, definitely. There's a lot of violent imagery in today's broadcast.
94
417280
5280
آره حتما تصاویر خشونت آمیز زیادی در پخش امروز وجود دارد.
07:02
But, moving away from violence, there is another form
95
422560
3520
اما، با دور شدن از خشونت، شکل دیگری
07:06
of 'batter' as well, which is very popular in the UK.
96
426080
3520
از "خمره" نیز وجود دارد که در بریتانیا بسیار محبوب است.
07:09
Absolutely. I love fish and chips and when I go to the fish and chip shop
97
429600
5360
کاملا. من عاشق ماهی اند چیپس هستم و وقتی به فروشگاه ماهی و چیپس
07:14
I go and I get my cod 'battered'. Now that doesn't mean...
98
434960
4385
می روم، می روم و ماهی کاد را «کتک زده» می کنم. حالا این به این معنی نیست...
07:19
Yeah.
99
439345
829
آره.
07:20
...it doesn't mean that it's been beaten up by the –
100
440174
2626
... به این معنی نیست که توسط شخصی که فروشگاه ماهی و چیپس را اداره می کند، مورد ضرب و شتم قرار گرفته
07:22
by the person running the fish and chip shop.
101
442800
2560
است.
07:25
No. So, 'batter' as a noun – B-A-T-T-E-R.
102
445360
4320
نه. بنابراین، "batter" به عنوان یک اسم - B-A-T-T-E-R.
07:29
This is the stuff that we put on our fish before we fry it.
103
449680
5200
این موادی است که قبل از سرخ کردن ماهی روی آن می‌گذاریم.
07:34
Flour, water – put your fish in there, fry it: it is a 'battered fish'.
104
454880
5760
آرد، آب – ماهی خود را در آنجا قرار دهید، سرخ کنید: این یک «ماهی کوبیده» است.
07:40
And you can 'batter' lots of things, like bananas for example.
105
460640
3360
و می‌توانید چیزهای زیادی مانند موز را به هم بزنید.
07:44
Yeah. Now, Tom you have got a really fantastic joke.
106
464000
6000
آره حالا، تام، شما یک شوخی واقعاً خارق‌العاده دارید.
07:50
I know you're a dad, Neil, so I'm going to give you a dad joke,
107
470000
2880
من می‌دانم که تو یک پدری، نیل، بنابراین می‌خواهم یک جوک بابا به تو بدهم
07:52
which is a very unfunny joke in English. OK. Are you ready?
108
472880
6400
که در انگلیسی یک جوک بسیار خنده‌دار است. خوب. اماده ای؟
07:59
Neil, did you hear about the fight in the chip shop?
109
479280
4080
نیل، درباره دعوا در مغازه چیپس فروشی چیزی شنیدی؟
08:03
No, I didn't hear about the fight in the chip shop. What happened, Tom?
110
483360
4720
نه، من در مورد دعوا در مغازه چیپس فروشی چیزی نشنیده ام. چی شد تام؟
08:08
Two fish got 'battered'.
111
488080
5674
دو ماهی "کتوب زده" شدند.
08:13
So, there we go. Both meanings of 'batter':
112
493754
2086
بنابراین، ما به آنجا برویم. هر دو معنی "خمیر":
08:15
to put that flour and water coating on a piece of fish before frying,
113
495840
7040
قرار دادن آن پوشش آرد و آب روی یک تکه ماهی قبل از سرخ کردن،
08:22
but also to hit really hard, so...
114
502880
2160
اما همچنین ضربه زدن بسیار شدید، بنابراین...
08:25
Hysterical.
115
505040
1120
هیستریک.
08:26
Absolutely. I think this is a good time for a summary:
116
506160
4637
کاملا. من فکر می‌کنم اکنون زمان خوبی برای خلاصه‌سازی است:
08:39
Talking of fish and chips, we have a programme in which Tim,
117
519440
4640
ما برنامه‌ای داریم که در آن تیم،
08:44
our pronunciation expert, talks you through
118
524080
2960
کارشناس تلفظ ما، درباره
08:47
some of the pronunciation issues connected with that phrase.
119
527040
3920
برخی از مشکلات تلفظ مرتبط با آن عبارت با شما صحبت می‌کند.
08:50
Where can our learners find it?
120
530960
3120
زبان آموزان ما از کجا می توانند آن را پیدا کنند؟
08:54
Once again, our learners can find it by clicking the link in the video.
121
534080
4000
بار دیگر، فراگیران ما می‌توانند آن را با کلیک کردن روی پیوند موجود در ویدیو پیدا کنند.
08:58
Let's have your next headline.
122
538080
2080
بیایید تیتر بعدی شما را داشته باشیم.
09:00
My next headline, Neil, comes from Yahoo News Australia – it says:
123
540160
4480
تیتر بعدی من، نیل، از یاهو نیوز استرالیا می‌آید – می‌گوید:
09:12
'Kick in the guts' – extremely disappointing event or action.
124
552480
5200
«لگد به دل» – رویداد یا اقدامی بسیار ناامیدکننده.
09:17
We've got more, sort of, violent imagery here, Tom.
125
557680
3280
تام، ما اینجا تصاویر خشونت آمیز بیشتری داریم.
09:20
Yeah. Yet more violent imagery here again, Neil, on today's News Review.
126
560960
5120
آره تصاویر خشونت‌آمیزتر دوباره اینجا، نیل، در بررسی اخبار امروز.
09:26
So, 'kick in the guts' is a verb phrase. Four words.
127
566080
4160
بنابراین، «لگد زدن به دل» یک عبارت فعل است. چهار کلمه
09:30
The first one: 'kick' – K-I-C-K. Next: 'in' – I-N.
128
570240
5120
اولین مورد: "لگد" - K-I-C-K. بعدی: 'in' - I-N.
09:35
'The' – T-H-E. And 'guts' – G-U-T-S. A 'kick in the guts'.
129
575360
5600
"The" - T-H-E. و «جرات» - G-U-T-S. یک "لگد در روده".
09:40
And this is an extremely disappointing event or action.
130
580960
4080
و این یک رویداد یا اقدام بسیار ناامیدکننده است.
09:45
Yeah. Now, the word 'guts' refers to the, sort of, stomach area in general
131
585040
5360
آره اکنون، کلمه «روده» به طور کلی به نوعی ناحیه معده اشاره دارد
09:50
and if you imagine receiving some really, kind of, disappointing news,
132
590400
6000
و اگر تصور کنید اخبار ناامیدکننده‌ای واقعاً ناامیدکننده دریافت می‌کنید، به
09:56
you kind of feel it in that area – in your 'guts', in your stomach – don't you?
133
596400
4960
نوعی آن را در آن ناحیه احساس می‌کنید - در «روده» خود، در معده‌تان. - نه؟
10:01
You do and we actually – there's an adjective that we have
134
601360
2960
شما انجام می‌دهید و ما در واقع - یک صفت
10:04
in British English, which is 'gutted'.
135
604320
2720
در انگلیسی بریتانیایی وجود دارد که «gutted» است.
10:07
If you feel very disappointed, you feel 'gutted',
136
607040
3760
اگر احساس ناامیدی زیادی می کنید، احساس می کنید «دلم» می شود،
10:10
so it has – you know – a similar meaning.
137
610800
2240
بنابراین - می دانید - معنای مشابهی دارد.
10:13
Yeah. So, whereas if somebody actually kicked you in the 'guts',
138
613040
4800
آره بنابراین، در حالی که اگر کسی واقعاً به شما لگد بزند
10:17
the main sensation would be pain rather than disappointment,
139
617840
4320
، احساس اصلی به جای ناامیدی، درد است،
10:22
but what we're talking about when we talk about 'guts'
140
622160
2800
اما وقتی از «جرم» صحبت می‌کنیم
10:24
is connected to disappointment and feelings.
141
624960
3200
، به ناامیدی و احساسات مرتبط است.
10:28
Yeah, definitely. It's figurative and they've used it with this headline –
142
628160
4000
آره حتما تصویری است و آنها از آن با این تیتر استفاده کرده‌اند -
10:32
you mentioned the Australian fires earlier in the broadcast –
143
632160
4320
شما قبلاً در پخش برنامه به آتش‌سوزی‌های استرالیا اشاره کردید -
10:36
so, the headline is about an Australian family,
144
636480
3200
بنابراین، تیتر درباره یک خانواده استرالیایی است
10:39
who saved their home from the fires
145
639680
3280
که خانه‌شان را از آتش‌سوزی نجات دادند
10:42
but then this time in the floods they have lost their home.
146
642960
4160
اما این بار در سیل‌ها خانه‌شان را از دست دادند. خانه
10:47
So, you can imagine there's a real sense of deep disappointment there...
147
647120
4080
بنابراین، می‌توانید تصور کنید که یک احساس ناامیدی عمیق در آنجا وجود دارد...
10:51
Yeah. ...very upset.
148
651200
960
بله. ... خیلی ناراحت
10:52
Now, this is not the only expression in English
149
652160
3200
اکنون، این تنها عبارتی در انگلیسی نیست
10:55
with a 'kick' in it and a part of the body:
150
655360
2400
که یک "لگد" در آن و بخشی از بدن
10:57
there's there's one with teeth as well.
151
657760
3040
وجود دارد: یکی با دندان نیز وجود دارد.
11:00
Yeah, a 'kick in the guts' makes you feel disappointed;
152
660800
2560
بله، یک «لگد در روده» به شما احساس ناامیدی می‌دهد.
11:03
a 'kick in the teeth' makes you... it's perhaps even worse.
153
663360
3520
یک "لگد به دندان" باعث می شود... شاید بدتر هم باشد.
11:06
It makes you feel disappointed and it's quite disrespectful as well.
154
666880
4320
این باعث می‌شود شما احساس ناامیدی کنید و همچنین کاملاً بی‌احترامی است.
11:11
Yeah. So, for example, Rob – he stole one of your scripts, didn't he?
155
671200
5680
آره برای مثال، راب – او یکی از فیلمنامه‌های شما را دزدید، اینطور نیست؟
11:16
Yeah. Imagine Rob stole my script and then he won an award
156
676880
3360
آره تصور کنید راب فیلمنامه مرا دزدید و سپس جایزه گرفت
11:20
and got journalist of the year.
157
680240
1600
و به عنوان روزنامه‌نگار سال انتخاب شد.
11:21
Yeah. So, not only did he steal the script,
158
681840
2720
آره بنابراین، او نه تنها فیلمنامه را دزدید،
11:24
which was – you know – disappointing in itself;
159
684560
2800
که - می دانید - به خودی خود ناامید کننده بود.
11:27
he then went and won an award with it,
160
687360
2160
او سپس رفت و با آن جایزه گرفت،
11:29
which was an extra disappointing, disrespectful...
161
689520
4938
که بسیار ناامید کننده بود، بی احترامی...
11:34
Extra disappointing, extra disrespectful.
162
694458
3062
فوق العاده ناامید کننده، بی احترامی فوق العاده.
11:37
If I was married and my wife left me, that would be very disappointing,
163
697520
4080
اگر من متاهل بودم و همسرم مرا ترک می‌کرد، بسیار ناامیدکننده بود،
11:41
but then if she married my best friend the next week,
164
701600
3040
اما اگر هفته بعد با بهترین دوستم ازدواج کرد،
11:44
that would be a real 'kick in the teeth' – very disrespectful as well.
165
704640
4400
این یک «لگد به دندان» واقعی بود – همچنین بسیار بی‌احترامی.
11:49
Absolutely. It's time now for a summary, I think.
166
709040
3200
کاملا. فکر می کنم اکنون وقت آن است که خلاصه ای را انجام دهیم.
11:52
Yeah, I think so. On that happy note, let's have a look at the summary:
167
712240
4989
آره، من اینطور فکر می کنم. در این یادداشت خوشحال کننده، بیایید نگاهی به خلاصه بیاندازیم:
12:05
Time now then for a recap of our vocabulary please, Tom.
168
725600
3760
اکنون وقت آن است که واژگان خود را دوباره مرور کنیم، تام.
12:09
Of course. Today's vocabulary.
169
729360
1760
البته. واژگان امروز.
12:11
We have 'torrential' – describes heavy, strong rain.
170
731120
5920
«سیلابی» داریم - باران شدید و شدید را توصیف می‌کند.
12:17
'Batters' – strikes hard and repeatedly.
171
737040
3840
ضربه زدن - ضربه محکم و مکرر.
12:20
And 'kick in the guts' – extremely disappointing event or action.
172
740880
6480
و "لگد به دل" - رویداد یا اقدام بسیار ناامیدکننده.
12:27
If you want to test yourself on this vocabulary,
173
747360
2560
اگر می‌خواهید خودتان را روی این واژگان آزمایش کنید،
12:29
you can find a test on our website: bbclearningenglish.com.
174
749920
4240
می‌توانید یک تست را در وب‌سایت ما پیدا کنید: bbclearningenglish.com.
12:34
And you can find us all over social media.
175
754160
3280
و شما می توانید ما را در سراسر شبکه های اجتماعی پیدا کنید.
12:37
Thanks for joining us and goodbye.
176
757440
1760
ممنون که به ما پیوستید و خداحافظ.
12:39
See you next time. Bye!
177
759200
2238
بعدا می بینمت. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7