English Rewind - Entertainment: A night at the theatre 🎭

14,772 views ・ 2024-12-24

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello! Andrew here from BBC learning English.
0
80
3632
سلام! اندرو اینجا از بی بی سی در حال یادگیری زبان انگلیسی است.
00:03
Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive,
1
3712
4604
فقط برای اینکه بدانید، این برنامه از آرشیو آموزش انگلیسی BBC است
00:08
and was first broadcast in February 2006 on our website.
2
8316
4764
و اولین بار در فوریه 2006 در وب سایت ما پخش شد.
00:13
And now, on with the show!
3
13080
3520
و در حال حاضر، با نمایش!
00:16
BBC Learning English dot com.
4
16600
3600
BBC Learning English dot com.
00:20
It's such a pleasurable experience.
5
20367
1355
این تجربه لذت‌بخشی است.
00:21
I don't really go to theatre, but that was really impressive.
6
21722
3142
من واقعاً به تئاتر نمی روم، اما واقعاً تأثیرگذار بود.
00:24
We came for a special treat.
7
24864
1531
ما برای یک مهمانی ویژه آمدیم.
00:26
Oh, I just love the theatre.
8
26395
1840
اوه، من فقط عاشق تئاتر هستم.
00:28
Hello, I'm Jackie Dalton. Welcome to Entertainment.
9
28600
3400
سلام، من جکی دالتون هستم. به Entertainment خوش آمدید.
00:32
Those were some thoughts from people coming out of Drury Lane, one of London's most famous theatres,
10
32000
6682
اینها برخی از افکار افرادی بود که از دروری لین، یکی از مشهورترین تئاترهای لندن،
00:38
after a performance.
11
38682
1822
پس از اجرا بیرون آمدند.
00:40
Going to theatre in the evening is very popular with both Londoners and tourists.
12
40504
5270
رفتن به تئاتر در عصر هم در بین لندنی ها و هم گردشگران بسیار محبوب است.
00:45
And for Malcolm Jones, from London's Theatre Museum, going to the theatre is a very special experience.
13
45774
7399
و برای مالکوم جونز، از موزه تئاتر لندن، رفتن به تئاتر یک تجربه بسیار خاص است.
00:53
Why is that?
14
53173
1094
چرا اینطور است؟
00:54
I think what theatre is always is live and that's the thing. I mean when you are in the building on that one night
15
54267
8176
من فکر می کنم آنچه که تئاتر همیشه هست، زنده است و موضوع همین است. منظورم این است که وقتی در آن یک شب در ساختمان
01:02
with those people who are on a stage, whether they're dancing, whether it's Chitty Chitty Bang Bang,
16
62443
5157
با افرادی هستید که روی صحنه هستند، چه در حال رقصیدن باشند، چه چیتی چیتی بنگ بنگ،
01:07
Hamlet or a modern play about a very difficult subject, it's always that experience that only you
17
67600
9141
هملت یا یک نمایش مدرن درباره موضوعی بسیار دشوار، همیشه این تجربه است که فقط شما
01:16
and those people on that night are ever sharing it.
18
76741
3859
و آن افراد در آن شب همیشه آن را به اشتراک می گذارید.
01:20
Malcolm says that what makes going to the theatre so special is that it's live with people actually on the stage.
19
80600
8425
مالکوم می‌گوید که چیزی که رفتن به تئاتر را بسیار خاص می‌کند این است که این تئاتر با مردم واقعاً روی صحنه است.
01:29
He uses the phrase 'and that's the thing.' He means 'that's what separates it from other experiences'.
20
89025
6323
او از عبارت "و این چیزی است" استفاده می کند. منظور او "این چیزی است که آن را از تجربیات دیگر جدا می کند".
01:35
Here's that phrase in a sentence: 'That's the thing about him; he's really friendly.'
21
95348
5793
این عبارت در یک جمله است: «این چیزی است که در مورد اوست. او واقعا دوستانه است.
01:41
He says that going to the theatre is about sharing the experience with other people in the audience.
22
101141
5641
او می‌گوید که رفتن به تئاتر برای به اشتراک گذاشتن تجربه با سایر افراد تماشاگر است.
01:46
Here's Malcolm again, with more on why the theatre is a special night out.
23
106782
5303
در اینجا دوباره مالکوم است، با اطلاعات بیشتر در مورد اینکه چرا تئاتر یک شب ویژه است.
01:52
There is a sense of danger because  actors are there live in front of you.
24
112085
5229
احساس خطر وجود دارد زیرا بازیگران در مقابل شما حضور دارند.
01:57
There is that sense of something is happening in this space, but it's about audience and actors together.
25
117314
6787
این حس وجود دارد که در این فضا اتفاقی در حال رخ دادن است، اما درباره تماشاگران و بازیگران با هم است.
02:04
It's not just about watching great actors on a stage, it's about the dualog that goes on between these two groups of people,
26
124101
7379
این فقط به تماشای بازیگران بزرگ روی صحنه نیست، بلکه در مورد دوگانه ای است که بین این دو گروه از مردم،
02:11
performers and watchers.
27
131480
2880
اجراکنندگان و تماشاگران جریان دارد.
02:14
There's a feeling of danger because the actors are live on stage and something could go wrong.
28
134360
6546
احساس خطر وجود دارد زیرا بازیگران زنده روی صحنه هستند و ممکن است مشکلی پیش بیاید.
02:20
They might forget their lines.
29
140906
2641
آنها ممکن است خطوط خود را فراموش کنند.
02:23
Malcolm sees theatre as being 'a dualog'. That means 'a conversation between two people'.
30
143547
5758
مالکوم تئاتر را «دوگانه» می‌بیند. یعنی "مکالمه بین دو نفر".
02:29
'dualog'
31
149305
500
02:29
The prefix 'dual' means 'twofold' or 'double', like in the word 'dual carriageway', which is 'a two-lane motorway'.
32
149805
8155
'dualog'
پیشوند 'dual' به معنای 'دو برابر' یا 'دوگانه' است، مانند کلمه 'dual carriageway' که 'یک بزرگراه دو خطه' است.
02:37
'dual carriageway'
33
157960
1868
02:39
What about when there's just one person? Well, that's 'a monologue.'
34
159828
4212
وقتی فقط یک نفر وجود داشته باشد، "کاربری دوگانه" چطور؟ خوب، این یک "مونولوگ" است.
02:44
'monologue'
35
164040
928
02:44
'a monologue' is 'when only one person speaks on stage'.
36
164968
3872
«مونولوگ»
«مونولوگ» «زمانی است که فقط یک نفر روی صحنه صحبت می‌کند».
02:48
'monologue' and 'dualog' are both theatrical terms.
37
168840
4228
«مونولوگ» و «دوگانه» هر دو اصطلاحات نمایشی هستند.
02:53
Anyway, a performance, according to Malcolm, is about this conversation
38
173068
4612
به هر حال، یک اجرا، به گفته مالکوم، درباره این مکالمه
02:57
between the audience in the theatre and the people on the stage.
39
177680
4124
بین تماشاگران در تئاتر و مردم روی صحنه است.
03:01
Let's see how people coming out of a theatre in London feel about going to the theatre and the show they've just seen.
40
181804
6867
بیایید ببینیم افرادی که از یک تئاتر در لندن بیرون می‌آیند، درباره رفتن به تئاتر و نمایشی که اخیراً دیده‌اند چه احساسی دارند.
03:08
Absolutely entertaining. Wonderful!
41
188671
2380
کاملا سرگرم کننده است. فوق العاده!
03:11
I thought it was absolutely brilliant, yeah, very funny.
42
191051
2718
من فکر کردم کاملاً عالی بود، بله، بسیار خنده دار.
03:13
It was wonderful. We enjoyed it. We had a wonderful time.
43
193769
2997
فوق العاده بود. لذت بردیم. لحظات فوق العاده ای داشتیم.
03:16
I usually prefer serious plays, but um, this was excellent.
44
196766
4629
من معمولاً نمایش‌های جدی را ترجیح می‌دهم، اما اوم، این عالی بود.
03:21
No I couldn't see it very well, so...
45
201395
2133
نه من نتوانستم آن را خیلی خوب ببینم، بنابراین...
03:23
It was very well done actually.
46
203528
1947
در واقع خیلی خوب انجام شد.
03:25
These are just some of the things you might say to describe a night out:
47
205475
4525
اینها فقط برخی از چیزهایی هستند که ممکن است برای توصیف یک شب بیرون بگویید:
03:30
'Absolutely brilliant!'
48
210000
1559
«بسیار عالی!»
03:31
'Very funny!'
49
211559
1689
"بسیار خنده دار!" ما
03:33
'We had a wonderful time.'
50
213248
1731
زمان فوق العاده ای داشتیم.
03:34
'I usually prefer serious plays, but this was excellent.'
51
214979
4318
"من معمولا بازی های جدی را ترجیح می دهم، اما این عالی بود."
03:39
'I couldn't see it very well.'
52
219297
1865
من نتوانستم آن را به خوبی ببینم.
03:41
'It was very well done.'
53
221162
1581
"خیلی خوب انجام شد."
03:42
BBC Learning English dot com
54
222743
2755
BBC Learning English dot com
03:45
But for Malcolm Jones, not enough people go to the theatre these days.
55
225498
3902
اما برای مالکوم جونز، این روزها افراد کافی به تئاتر نمی روند.
03:49
Why does he think that is?
56
229400
2241
چرا فکر می کند اینطور است؟
03:51
There's no getting away from the fact that I know people who feel that it's difficult.
57
231641
4617
از این واقعیت که من افرادی را می‌شناسم که احساس می‌کنند این کار دشوار است، دوری نمی‌کنم.
03:56
They don't know how to go to the theatre is a great thing. Do I have to, I have to book in advance?
58
236258
4606
آنها نمی دانند چگونه به تئاتر بروند یک چیز بزرگ است. آیا باید، باید از قبل رزرو کنم؟
04:00
I can't just go like the cinema and buy a ticket before the performance.
59
240864
3427
من نمی توانم فقط مثل سینما بروم و قبل از اجرا بلیط بخرم.
04:04
Well of course you can in a lot of London theatres, providing it's not sold out.
60
244291
4490
خوب، البته می توانید در بسیاری از تئاترهای لندن، به شرطی که تمام نشده باشد.
04:08
But there is a sort of a fear of going to the theatre that people sometimes sort of have,
61
248781
5059
اما نوعی ترس از رفتن به تئاتر وجود دارد که مردم گاهی اوقات به نوعی دارند،
04:13
simply things like ticket prices, which in a lot of West End theatres are very high.
62
253840
6099
چیزهایی مانند قیمت بلیط، که در بسیاری از تئاترهای West End بسیار بالاست.
04:19
Malcolm says there are a couple of  things that prevent people from going to the theatre.
63
259939
4030
مالکوم می گوید چند چیز وجود دارد که مردم را از رفتن به تئاتر باز می دارد.
04:23
They think they have to book tickets in advance
64
263969
2391
آن‌ها فکر می‌کنند باید از قبل بلیت رزرو کنند
04:26
and don't realise that you can just buy a ticket at the theatre before a performance.
65
266360
5000
و نمی‌دانند که می‌توانید فقط قبل از اجرا از تئاتر بلیط بخرید.
04:31
Also, the ticket prices are very expensive in London,
66
271363
3982
همچنین، قیمت بلیط در لندن بسیار گران است،
04:35
but there's only one thing that can really stop you from going to a show.
67
275345
4135
اما تنها یک چیز وجود دارد که واقعاً می‌تواند شما را از رفتن به یک نمایش باز دارد.
04:39
Listen again to see if you can hear what it is.
68
279480
2332
دوباره گوش کنید تا ببینید آیا می توانید آن را بشنوید.
04:41
I have to book in advance. I can't just go like the cinema and buy a ticket before the performance.
69
281812
5418
باید از قبل رزرو کنم  من نمی توانم فقط مثل سینما بروم و قبل از اجرا بلیط بخرم.
04:47
Well of course you can in a lot of London theatres, providing it's not sold out.
70
287230
4330
البته می‌توانید در بسیاری از تئاترهای لندن، مشروط بر اینکه تمام نشده باشد.
04:51
Yes of course, you can't go to the theatre if the tickets have all been bought, or are sold out.
71
291560
6325
بله، البته، اگر بلیت‌ها همه خریداری شده باشند یا فروخته شده باشند، نمی‌توانید به تئاتر بروید.
04:57
I went to the theatre to buy a ticket,  but unfortunately it was sold out.
72
297885
4771
برای خرید بلیت به تئاتر رفتم، اما متاسفانه تمام شد.
05:02
So there are reasons why people aren't choosing to spend their night out at the theatre.
73
302656
4384
بنابراین دلایلی وجود دارد که چرا مردم نمی‌خواهند شب خود را بیرون از تئاتر بگذرانند.
05:07
Still, some kind of shows attract lots of different people.
74
307040
3343
با این حال، برخی از انواع نمایش ها افراد مختلف زیادی را به خود جذب می کنند.
05:10
A very wide social group of people I think go to musicals to enjoy them,
75
310383
5137
فکر می‌کنم گروه اجتماعی بسیار گسترده‌ای از مردم برای لذت بردن از آن‌ها به موزیکال می‌روند،
05:15
and for birthdays, for a good night out.
76
315520
3400
و برای جشن تولد، برای یک شب خوب.
05:18
Musicals are very popular, and on that note, I'm off.
77
318925
3995
موزیکال ها بسیار پرطرفدار هستند، و با این حساب، من خاموش هستم.
05:22
I've got tickets for tonight, and I wouldn't want to miss it!
78
322920
3113
من برای امشب بلیط دارم، و نمی‌خواهم آن را از دست بدهم!
05:27
BBC Learning English dot com
79
327339
2577
BBC Learning English dot com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7