Is the internet good or bad? 6 Minute English

111,619 views ・ 2018-04-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Rob: Hello welcome to 6 Minute
0
8060
1100
راب: سلام به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:09
English. I'm Rob.
1
9160
1210
. من راب هستم.
00:10
Neil: And I' m Neil.
2
10370
1410
نیل: و من نیل هستم.
00:11
Rob: Now Neil, can you remember the first
3
11780
2320
راب: حالا نیل، آیا
00:14
time you ever used the World Wide Web
4
14100
2140
می‌توانی اولین باری را که از شبکه جهانی وب
00:16
or as we often call it, the internet,
5
16240
1789
یا به قول ما اغلب از اینترنت
00:18
and what you used it for?
6
18029
2101
استفاده کردی و برای چه استفاده ای از آن استفاده کردی، به خاطر بیاوری؟
00:20
Neil: Oh that's a good question. I do
7
20130
2400
نیل: اوه این سوال خوبی است.
00:22
remember. And nothing really changes
8
22530
3470
به یاد می آورم. و واقعا هیچ چیز تغییر
00:26
does it? Because I looked up pictures of
9
26000
2180
نمی کند؟ چون من عکس
00:28
cats!
10
28180
820
گربه ها را نگاه کردم!
00:29
Rob: Cats! Very useful, anyway do you
11
29000
2520
راب: گربه ها! بسیار مفید است، به هر حال به نظر شما
00:31
think the internet has generally been
12
31520
2360
اینترنت عموما
00:33
positive or negative for the world?
13
33880
1889
برای جهان مثبت بوده یا منفی؟
00:35
Neil: Wow, that’s a big question. A huge
14
35769
2640
نیل: وای، این یک سوال بزرگ است. یک
00:38
question. I don’t know if I can answer that.
15
38409
3371
سوال بزرگ نمی دانم می توانم به آن پاسخ دهم یا نه.
00:41
Rob: Well one person who perhaps can
16
41780
2214
راب: خوب یکی از افرادی که شاید بتواند به
00:44
answer it, is the man who invented it -
17
44000
2080
آن پاسخ دهد، کسی است که آن را اختراع کرده است -
00:46
British computer scientist Tim Berners-Lee.
18
46080
3340
دانشمند انگلیسی تیم برنرز لی.
00:49
We’ll find out what he thinks has
19
49420
1740
ما به زودی متوجه خواهیم شد که او فکر می کند در
00:51
become of his ‘child’ shortly but before
20
51160
2340
مورد "فرزند" خود چه شده است، اما قبل از
00:53
that, a question for you all.
21
53500
1420
آن، یک سوال برای همه شما.
00:54
When did Berners-Lee first suggest the
22
54960
2275
چه زمانی برنرز لی برای اولین بار این
00:57
idea for what would become the World
23
57260
2840
ایده را مطرح کرد که چه چیزی به شبکه جهانی وب تبدیل می شود
01:00
Wide Web? Was it?
24
60100
1440
؟ بود؟
01:01
a) 1985, b) 1989, c) 1991.
25
61540
5580
الف) 1985، ب) 1989، ج)
01:07
Neil: Tricky but I think it’s earlier than
26
67200
3920
1991. نیل: مشکل است، اما فکر می کنم زودتر از آن چیزی است که
01:11
people think so I’m going to go for 1985.
27
71120
4580
مردم فکر می کنند، بنابراین من می خواهم برای سال 1985 بروم.
01:15
Rob: Well that was a long time ago but
28
75780
1780
راب: خیلی وقت پیش بود، اما
01:17
we’ll reveal the answer a little later in the
29
77560
2260
ما پاسخ را فاش خواهیم کرد کمی بعد در
01:19
programme. I think it’s true to say that the
30
79820
1960
برنامه من فکر می‌کنم این درست است که بگوییم
01:21
internet has been one of, if not the most
31
81780
2680
اینترنت یکی از، شاید
01:24
important technological developments
32
84460
2240
مهم‌ترین پیشرفت‌های
01:26
perhaps of all time. Would you agree Neil?
33
86700
2440
فناوری در تمام دوران بوده است. موافقی نیل؟
01:29
Neil: Well it’s hard to imagine living
34
89140
1500
نیل: خب تصور زندگی
01:30
without it. Not impossible, but not nearly
35
90640
3000
بدون آن سخت است. غیرممکن نیست، اما تقریباً
01:33
as convenient.
36
93640
740
به همان اندازه راحت نیست.
01:34
Rob: These days we take the internet for
37
94380
2120
راب: این روزها اینترنت را
01:36
granted. We share our lives on social
38
96500
1940
بدیهی می دانیم. ما زندگی خود را در رسانه های اجتماعی به اشتراک می
01:38
media and not just with friends and
39
98440
2058
گذاریم و نه فقط با دوستان و
01:40
family. And that isn’t always a positive
40
100500
2660
خانواده. و این همیشه
01:43
thing according to the father of the
41
103160
2100
به گفته پدر
01:45
internet, Tim Berners-Lee. In a recent
42
105266
3004
اینترنت، تیم برنرز لی، چیز مثبتی نیست. او در یک برنامه اخیر
01:48
BBC Tech Tent programme he talked
43
108270
1990
چادر فناوری بی‌بی‌سی
01:50
about his concerns with the internet and
44
110260
2520
درباره نگرانی‌های خود با اینترنت و
01:52
particularly the companies that control its
45
112800
2440
به‌ویژه شرکت‌هایی که اطلاعات آن را کنترل
01:55
information. Companies which he calls
46
115240
2420
می‌کنند صحبت کرد. شرکت هایی که او آنها را
01:57
‘internet giants’. What does he say he
47
117680
3000
«غول های اینترنتی» می نامد. او می گوید
02:00
thought these companies had to do?
48
120680
1480
فکر می کرد این شرکت ها باید چه کار کنند؟
02:03
Tim Berners-Lee: Initially I felt the main
49
123020
1971
تیم برنرز لی: در ابتدا احساس می‌کردم اصلی‌ترین
02:05
thing an internet giant had to do was just
50
125000
2440
کاری که یک غول اینترنتی باید انجام دهد این است که
02:07
to be neutral, just be a platform and
51
127440
1700
فقط بی‌طرف باشد، فقط یک پلتفرم باشد و
02:09
humanity, once connected by
52
129141
1959
بشریت، زمانی که توسط فناوری به هم متصل شود
02:11
technology, will do wonderful things. And
53
131100
2640
، کارهای شگفت‌انگیزی انجام خواهد داد. و
02:13
clearly it doesn't work like that. If you
54
133740
2640
واضح است که اینطور کار نمی کند. اگر
02:16
connect humanity via Wikipedia then they
55
136380
2980
بشریت را از طریق ویکی پدیا وصل کنید
02:19
do produce, in general, wonderful things.
56
139360
2280
، در کل چیزهای شگفت انگیزی تولید می کنند.
02:21
If you connect people by social network
57
141640
3620
اگر افراد را از طریق شبکه اجتماعی و
02:25
where they have anonymity, then it can
58
145260
2060
در جایی که ناشناس هستند به هم متصل کنید،
02:27
bring out the very nastiest of people.
59
147320
1840
می‌تواند بدترین افراد را نشان دهد.
02:29
Rob: So what did he say he thought these
60
149260
1380
راب: پس او گفت که فکر می کند این
02:30
internet giants had to do?
61
150640
1880
غول های اینترنتی باید چه کار کنند؟
02:32
Neil: He said that he thought initially, that
62
152560
2600
نیل: او گفت که در ابتدا فکر می کرد،
02:35
they just had to be neutral. Initially means
63
155160
2940
آنها فقط باید بی طرف باشند. در ابتدا به معنای
02:38
‘at first’, ‘in the beginning’ and it also
64
158100
2250
"در ابتدا"، "در آغاز" است و همچنین
02:40
suggests that later he changed his mind.
65
160350
3110
نشان می دهد که بعداً نظر خود را تغییر داده است.
02:43
Anyway, he said that he thought they just
66
163500
1660
به هر حال، او گفت که فکر می کنم آنها فقط
02:45
had to be neutral. Neutral here means
67
165160
3040
باید بی طرف باشند. خنثی در اینجا به این معنی است
02:48
that they didn’t need to do anything, they
68
168200
1600
که آنها نیازی به انجام کاری ندارند،
02:49
didn’t need to control the internet or
69
169800
1900
نیازی به کنترل اینترنت یا
02:51
information. He thought it would be a tool
70
171700
2420
اطلاعات ندارند. او فکر می کرد که این ابزاری
02:54
to connect people and ideas and information
71
174180
1740
برای ارتباط افراد و ایده ها و اطلاعات
02:55
and it would be wonderful.
72
175920
1540
خواهد بود و فوق العاده خواهد بود.
02:57
Rob: But it’s not all good, is it?
73
177520
2220
راب: اما همه چیز خوب نیست، اینطور است؟
02:59
Neil: No. He does say that giving people
74
179750
2390
نیل: نه. او می گوید که دسترسی مردم
03:02
access to sources of information is
75
182140
1841
به منابع اطلاعاتی
03:03
generally a good thing but that when it
76
183981
2083
عموماً چیز خوبی است، اما وقتی صحبت
03:06
comes to social networks,
77
186064
1336
از شبکه های اجتماعی، رسانه های اجتماعی به میان می آید
03:07
social media, people have anonymity.
78
187400
2800
، افراد ناشناس هستند.
03:10
Rob: Anonymity?
79
190200
1180
راب: ناشناس بودن؟
03:11
Neil: Yes. It means that on the internet
80
191380
2080
نیل: بله. این بدان معناست که در اینترنت
03:13
people can hide their true identity or
81
193460
1800
افراد می توانند هویت یا شخصیت واقعی خود را پنهان کنند
03:15
personality. Some people write things that
82
195260
3140
. برخی از مردم چیزهایی می
03:18
they would never say to someone in
83
198400
1360
نویسند که هرگز شخصاً به کسی نمی گویند
03:19
person because they think there
84
199760
1540
زیرا فکر
03:21
will be no consequences. Berners-Lee
85
201320
2380
می کنند هیچ عواقبی نخواهد داشت. برنرز لی
03:23
says anonymity can bring out the nastiest
86
203700
2539
می‌گوید ناشناس بودن می‌تواند
03:26
side of people. People saying horrible and
87
206239
2601
زشت‌ترین جنبه افراد را نشان دهد. افرادی که به یکدیگر چیزهای وحشتناک و وحشتناکی می گویند
03:28
terrible things to each other.
88
208840
1570
.
03:30
Rob: Berners-Lee does have some
89
210410
1806
راب: برنرز لی
03:32
suggestions for how this could be
90
212220
1960
پیشنهاداتی برای چگونگی تغییر این موضوع دارد
03:34
changed. how this could be changed. And
91
214180
1500
. چگونه می توان این را تغییر داد
03:35
it’s based on the idea of likes and shares,
92
215680
2480
و بر اساس ایده لایک و اشتراک گذاری است
03:38
which he calls kudos. What’s his suggestion?
93
218160
2460
که او آن را تجلیل می نامد. پیشنهاد او چیست؟
03:40
Tim Berners-Lee: The different social
94
220620
1180
تیم برنرز لی:
03:41
networks and different platforms are
95
221800
1880
شبکه‌های اجتماعی مختلف و پلتفرم‌های
03:43
in different situations and in some cases
96
223680
1520
مختلف در موقعیت‌های متفاوتی قرار دارند و در برخی موارد
03:45
they have acknowledged there
97
225203
2037
اذعان کرده‌اند که
03:47
is an issue. I think they realise that the
98
227240
3056
مشکلی وجود دارد. فکر می‌کنم آن‌ها متوجه شده‌اند
03:50
issue could perhaps be hugely ameliorated by
99
230296
2480
که شاید می‌توان با
03:52
tweaking the way the thing works by
100
232780
2040
اصلاح روش کار با
03:54
changing the way retweets are
101
234820
2460
تغییر روش
03:57
propagated or changing the way
102
237280
2610
انتشار بازتوییت‌ها یا تغییر روش
03:59
people get kudos - give them more kudos
103
239890
2224
تشویق مردم، این موضوع را تا حد زیادی بهبود بخشید -
04:02
for being constructive for example.
104
242120
2360
برای مثال به آنها برای سازنده بودن تحسین بیشتری کنید.
04:04
Rob: So how does he think companies
105
244480
1420
راب: پس او فکر می‌کند شرکت‌ها
04:05
could address the problem?
106
245920
1580
چگونه می‌توانند مشکل را حل کنند؟
04:07
Neil: Well, he says that some of the social
107
247580
2120
نیل: خوب، او می گوید که برخی از
04:09
networks have agreed that there is a
108
249700
1160
شبکه های اجتماعی توافق کرده اند که مشکلی وجود دارد
04:10
problem and they know what could
109
250860
1557
و آنها می دانند که چه چیزی می تواند
04:12
improve it.
110
252420
1300
آن را بهبود بخشد.
04:13
Rob: He didn’t use the word improve
111
253720
1340
راب: او از کلمه بهبود استفاده
04:15
though, did he?
112
255060
880
04:15
Neil: No he actually used the rather formal
113
255980
1980
نکرد، نه؟
نیل: نه، او در واقع از فعل نسبتاً رسمی
04:17
verb ameliorate, which means 'to improve
114
257960
2800
ameliorate استفاده کرد که به معنای "بهبود
04:20
or make something better'.
115
260760
1379
یا بهتر کردن چیزی است".
04:22
Rob: So how does he suggest the
116
262139
1735
راب: پس او چگونه پیشنهاد می کند که
04:23
problem could be ameliorated?
117
263880
1880
مشکل را می توان بهبود بخشید؟
04:25
Neil: By tweaking the way in which people
118
265760
1900
نیل: با تغییر دادن روشی که مردم
04:27
give or receive kudos. Tweaking means
119
267660
3300
از طریق آن تجلیل می کنند یا دریافت می کنند. بهینه سازی به معنای
04:30
'making a small change to the way
120
270960
1800
"ایجاد یک تغییر کوچک در
04:32
something works'. Much of what
121
272760
1380
روش کار کردن" است. بسیاری از اتفاقاتی که
04:34
happens on the internet is driven by
122
274140
2244
در اینترنت رخ می‌دهد ناشی از
04:36
our desire to get likes and shares – this
123
276384
2556
تمایل ما به گرفتن لایک و اشتراک‌گذاری است –
04:38
is the kudos that Berners-Lee talks about.
124
278940
2404
این تمجیدی است که برنرز لی درباره آن صحبت می‌کند.
04:41
He feels that tweaking this could lead to
125
281344
2346
او احساس می کند که تغییر دادن این می تواند به
04:43
a better experience. For example, getting
126
283690
2423
تجربه بهتری منجر شود. به عنوان مثال،
04:46
more kudos for constructive or positive actions.
127
286113
2836
ستایش بیشتر برای اقدامات سازنده یا مثبت.
04:48
Rob: Mmm, interesting – but I wonder
128
288949
2225
راب: ممم، جالب است - اما نمی دانم
04:51
who would decide if something is
129
291180
1900
چه کسی تصمیم می گیرد که آیا چیزی
04:53
constructive?
130
293080
570
04:53
Neil: Well that’s another big question for
131
293650
1570
سازنده است؟
نیل: خب این یک سوال بزرگ
04:55
another day, I guess.
132
295220
2160
دیگر برای یک روز دیگر است، حدس می‌زنم.
04:57
Rob: For now though, let’s have the
133
297420
1416
راب: در حال حاضر، بیایید
04:58
answer to our small question. In what
134
298836
2210
پاسخ سوال کوچک خود را داشته باشیم. در
05:01
year did Berners-Lee present the idea for
135
301046
2489
چه سالی برنرز لی ایده ای را ارائه کرد
05:03
what would become the World Wide Web?
136
303540
2940
که چه چیزی تبدیل به وب جهانی می شود؟
05:06
The options were a) 1985,
137
306480
2460
گزینه‌ها عبارت بودند از a) 1985،
05:08
b)1989 or c) 1991. It was in fact 1989.
138
308980
6440
b)1989 یا c) 1991. در واقع سال 1989 بود.
05:15
Now before we go let's have a quick recap
139
315560
2239
اکنون قبل از رفتن، اجازه دهید خلاصه‌ای سریع
05:17
of today’s vocabulary.
140
317799
1201
از واژگان امروزی داشته باشیم.
05:19
Neil: Initially – means ‘at first - in the
141
319000
2300
نیل: در ابتدا - به معنای "ابتدا - در
05:21
beginning'. Then we had neutral.
142
321300
2720
آغاز" است. سپس ما بی طرف بودیم.
05:24
Rob: In this case it meant ‘not controlling’
143
324100
2740
راب: در این مورد به معنای «کنترل نکردن»
05:26
or ‘not taking any action to control’.
144
326840
2410
یا «عدم اقدام برای کنترل» بود.
05:29
Neil: Then there was the noun anonymity
145
329250
2530
نیل: سپس اسم بی نامی وجود داشت
05:31
which is the state of having a hidden
146
331780
2420
که حالت داشتن
05:34
identity or personality.
147
334200
1600
هویت یا شخصیت پنهان است.
05:35
Rob: Next, to ameliorate a situation is to
148
335800
2760
راب: در مرحله بعد، بهبود وضعیت،
05:38
make it better.
149
338560
960
بهتر کردن آن است.
05:39
Neil: To tweak something is to make a
150
339560
2060
نیل: تغییر دادن چیزی به معنای ایجاد یک
05:41
small change to the way something
151
341620
1720
تغییر کوچک در نحوه عملکرد آن
05:43
works.
152
343340
500
05:43
Rob: And then we had kudos. Kudos is
153
343850
2378
است.
راب: و بعد ما قدردانی کردیم. تجلیل یعنی
05:46
praise and appreciation for something
154
346228
1972
ستایش و قدردانی برای کاری
05:48
you’ve done.
155
348200
540
05:48
Neil: Well kudos to you Rob for today’s
156
348750
1925
که انجام داده اید.
نیل: خوب به شما راب برای برنامه امروز تبریک می گویم
05:50
programme. Thank you very much.
157
350675
1494
. بسیار از شما متشکرم.
05:52
Rob: Well, thank you Neil and thank you
158
352169
1371
راب: خوب، از شما متشکرم نیل و از
05:53
everyone for listening. That’s all we have
159
353540
1695
همه شما برای گوش دادن تشکر می کنم. این تمام
05:55
time for today
160
355240
1520
وقت ما برای امروز است،
05:56
but you can, find us on Facebook,
161
356760
1200
اما شما می توانید، ما را در فیس بوک،
05:57
Twitter, Instagram and YouTube and of course
162
357960
2140
توییتر، اینستاگرام و یوتیوب و البته
06:00
our website bbclearningenglish.com! Bye for now.
163
360100
4260
وب سایت ما bbclearningenglish.com پیدا کنید! فعلا خداحافظ.
06:04
Neil: Thanks for joining us and goodbye.
164
364370
1930
نیل: ممنون که به ما پیوستید و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7