Is the internet good or bad? 6 Minute English

111,619 views ・ 2018-04-26

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Rob: Hello welcome to 6 Minute
0
8060
1100
Rob: こんにちは、6 Minute English へようこそ
00:09
English. I'm Rob.
1
9160
1210
。 私はロブです。
00:10
Neil: And I' m Neil.
2
10370
1410
ニール:私はニールです。
00:11
Rob: Now Neil, can you remember the first
3
11780
2320
ロブ:ニール、あなたが
00:14
time you ever used the World Wide Web
4
14100
2140
初めてワールド・ワイド・ウェブ、
00:16
or as we often call it, the internet,
5
16240
1789
または私たちがよくインターネットと呼んでいるものを初めて使ったときのことと、
00:18
and what you used it for?
6
18029
2101
それを何に使ったか覚えていますか?
00:20
Neil: Oh that's a good question. I do
7
20130
2400
ニール:ああ、いい質問だね。 私は
00:22
remember. And nothing really changes
8
22530
3470
覚えている。 そして、それは本当に何も変わり
00:26
does it? Because I looked up pictures of
9
26000
2180
ませんか? 猫の写真を調べたから
00:28
cats!
10
28180
820
00:29
Rob: Cats! Very useful, anyway do you
11
29000
2520
ロブ:猫! 非常に便利ですが
00:31
think the internet has generally been
12
31520
2360
、インターネットは一般的
00:33
positive or negative for the world?
13
33880
1889
に世界にとってプラスかマイナスかどちらだと思いますか?
00:35
Neil: Wow, that’s a big question. A huge
14
35769
2640
ニール:うわー、それは大きな質問です。 大きな
00:38
question. I don’t know if I can answer that.
15
38409
3371
質問です。 それに答えられるかどうかわかりません。
00:41
Rob: Well one person who perhaps can
16
41780
2214
ロブ: おそらく
00:44
answer it, is the man who invented it -
17
44000
2080
答えられるのは、それを発明した人物、
00:46
British computer scientist Tim Berners-Lee.
18
46080
3340
イギリスのコンピューター科学者ティム・バーナーズ・リーです。 彼の「子供」
00:49
We’ll find out what he thinks has
19
49420
1740
がどうなったと彼が考えているかはすぐにわかります
00:51
become of his ‘child’ shortly but before
20
51160
2340
が、その前
00:53
that, a question for you all.
21
53500
1420
に皆さんに質問です。
00:54
When did Berners-Lee first suggest the
22
54960
2275
バーナーズ=リーが最初に World Wide Web となるもののアイデアを提案したのは
00:57
idea for what would become the World
23
57260
2840
01:00
Wide Web? Was it?
24
60100
1440
いつですか? でしたか?
01:01
a) 1985, b) 1989, c) 1991.
25
61540
5580
a) 1985年、b) 1989年、c) 1991年。
01:07
Neil: Tricky but I think it’s earlier than
26
67200
3920
01:11
people think so I’m going to go for 1985.
27
71120
4580
01:15
Rob: Well that was a long time ago but
28
75780
1780
01:17
we’ll reveal the answer a little later in the
29
77560
2260
01:19
programme. I think it’s true to say that the
30
79820
1960
プログラムの少し後で。
01:21
internet has been one of, if not the most
31
81780
2680
インターネットは、おそらく史上最も重要な技術開発ではないにしても、その 1 つであると言っても過言ではありませ
01:24
important technological developments
32
84460
2240
01:26
perhaps of all time. Would you agree Neil?
33
86700
2440
ん。 ニールに同意しますか?
01:29
Neil: Well it’s hard to imagine living
34
89140
1500
ニール:まあ、それなしで生活するなんて考えられ
01:30
without it. Not impossible, but not nearly
35
90640
3000
ないよ。 不可能ではありませんが、それほど便利ではありません
01:33
as convenient.
36
93640
740
01:34
Rob: These days we take the internet for
37
94380
2120
Rob: 最近、私たちはインターネットを当然のことと思っています
01:36
granted. We share our lives on social
38
96500
1940
。 私たちは、友人や家族だけでなく、ソーシャル メディアで生活を共有しています
01:38
media and not just with friends and
39
98440
2058
01:40
family. And that isn’t always a positive
40
100500
2660
。 インターネットの父であるティム・バーナーズ=リーによれば、それは必ずしもポジティブなことではありません
01:43
thing according to the father of the
41
103160
2100
01:45
internet, Tim Berners-Lee. In a recent
42
105266
3004
。 最近の
01:48
BBC Tech Tent programme he talked
43
108270
1990
BBC Tech Tent の番組で、彼
01:50
about his concerns with the internet and
44
110260
2520
はインターネット、特にその情報を管理する企業に対する懸念について話しました
01:52
particularly the companies that control its
45
112800
2440
01:55
information. Companies which he calls
46
115240
2420
。 彼が
01:57
‘internet giants’. What does he say he
47
117680
3000
「インターネットの巨人」と呼ぶ企業。 彼は、
02:00
thought these companies had to do?
48
120680
1480
これらの企業がしなければならないと思ったことは何だと言いますか?
02:03
Tim Berners-Lee: Initially I felt the main
49
123020
1971
Tim Berners-Lee: 当初、私は
02:05
thing an internet giant had to do was just
50
125000
2440
インターネットの巨人がしなければならない主なことは、
02:07
to be neutral, just be a platform and
51
127440
1700
中立であること、ただのプラットフォームで
02:09
humanity, once connected by
52
129141
1959
あることであり、テクノロジーによって接続された人類
02:11
technology, will do wonderful things. And
53
131100
2640
は素晴らしいことをするだろうと感じていました. そして
02:13
clearly it doesn't work like that. If you
54
133740
2640
明らかに、そのようには機能しません。
02:16
connect humanity via Wikipedia then they
55
136380
2980
ウィキペディアを介して人類をつなぐ
02:19
do produce, in general, wonderful things.
56
139360
2280
と、一般的に素晴らしいものを生み出します。
02:21
If you connect people by social network
57
141640
3620
匿名のソーシャルネットワーク
02:25
where they have anonymity, then it can
58
145260
2060
で人々を
02:27
bring out the very nastiest of people.
59
147320
1840
つなぐと、非常に厄介な人々が現れる可能性があります.
02:29
Rob: So what did he say he thought these
60
149260
1380
ロブ: では、これらの
02:30
internet giants had to do?
61
150640
1880
インターネットの巨人は何をしなければならないと彼は言ったのですか?
02:32
Neil: He said that he thought initially, that
62
152560
2600
ニール:彼は、最初は中立でなければならないと思っていたと言って
02:35
they just had to be neutral. Initially means
63
155160
2940
いました。 Initially は
02:38
‘at first’, ‘in the beginning’ and it also
64
158100
2250
「最初に」、「最初に」という意味で
02:40
suggests that later he changed his mind.
65
160350
3110
、後に気が変わったことも示唆しています。
02:43
Anyway, he said that he thought they just
66
163500
1660
いずれにせよ、彼は彼らが中立でなければならないと思ったと言いました
02:45
had to be neutral. Neutral here means
67
165160
3040
。 ここでの中立とは
02:48
that they didn’t need to do anything, they
68
168200
1600
、何も
02:49
didn’t need to control the internet or
69
169800
1900
する必要がなく、インターネットや情報を制御する必要がないことを意味し
02:51
information. He thought it would be a tool
70
171700
2420
ます。 彼はそれが
02:54
to connect people and ideas and information
71
174180
1740
人とアイデアと情報をつなぐツールになるだろうと考え
02:55
and it would be wonderful.
72
175920
1540
、それは素晴らしいだろう.
02:57
Rob: But it’s not all good, is it?
73
177520
2220
Rob: でも、すべてが良いわけじゃないよね?
02:59
Neil: No. He does say that giving people
74
179750
2390
ニール:いいえ。彼は、人々
03:02
access to sources of information is
75
182140
1841
に情報源へのアクセスを与えることは
03:03
generally a good thing but that when it
76
183981
2083
一般的には良いことだと言ってい
03:06
comes to social networks,
77
186064
1336
ますが、ソーシャルネットワーク、
03:07
social media, people have anonymity.
78
187400
2800
ソーシャルメディアに関して言えば、人々は匿名性を持っていると言っています.
03:10
Rob: Anonymity?
79
190200
1180
ロブ:匿名?
03:11
Neil: Yes. It means that on the internet
80
191380
2080
ニール:はい。 これは、インターネット上で
03:13
people can hide their true identity or
81
193460
1800
人々が自分の正体や性格を隠すことができることを意味し
03:15
personality. Some people write things that
82
195260
3140
ます。 何の影響もないと考えているため
03:18
they would never say to someone in
83
198400
1360
、直接誰かに言うことは決してないことを書く
03:19
person because they think there
84
199760
1540
人もいます
03:21
will be no consequences. Berners-Lee
85
201320
2380
。 Berners-Lee
03:23
says anonymity can bring out the nastiest
86
203700
2539
は、匿名性が人々の最も厄介な側面を引き出すことができると述べてい
03:26
side of people. People saying horrible and
87
206239
2601
ます。 恐ろしいこと、
03:28
terrible things to each other.
88
208840
1570
ひどいことを言い合う人々。
03:30
Rob: Berners-Lee does have some
89
210410
1806
Rob: Berners-Lee は、
03:32
suggestions for how this could be
90
212220
1960
これをどのように変更できるかについていくつかの提案をしています
03:34
changed. how this could be changed. And
91
214180
1500
。 これをどのように変更できるか。 そして
03:35
it’s based on the idea of likes and shares,
92
215680
2480
それは
03:38
which he calls kudos. What’s his suggestion?
93
218160
2460
、彼が賞賛と呼んでいる「いいね!」と「共有」のアイデアに基づいています。 彼の提案は何ですか?
03:40
Tim Berners-Lee: The different social
94
220620
1180
Tim Berners-Lee: ソーシャル
03:41
networks and different platforms are
95
221800
1880
ネットワークやプラットフォーム
03:43
in different situations and in some cases
96
223680
1520
が異なれば状況も異なり、場合によっては問題
03:45
they have acknowledged there
97
225203
2037
があることを認めて
03:47
is an issue. I think they realise that the
98
227240
3056
います。 彼らは、
03:50
issue could perhaps be hugely ameliorated by
99
230296
2480
03:52
tweaking the way the thing works by
100
232780
2040
03:54
changing the way retweets are
101
234820
2460
リツイートが
03:57
propagated or changing the way
102
237280
2610
伝播される方法を変更したり、
03:59
people get kudos - give them more kudos
103
239890
2224
人々が称賛を得る方法を変更したりして、物事
04:02
for being constructive for example.
104
242120
2360
の仕組みを微調整することで、問題が大幅に改善される可能性があることを認識していると思います。
04:04
Rob: So how does he think companies
105
244480
1420
Rob: では、企業はどのように
04:05
could address the problem?
106
245920
1580
問題に対処できると彼は考えているのですか?
04:07
Neil: Well, he says that some of the social
107
247580
2120
Neil: そうですね、ソーシャル
04:09
networks have agreed that there is a
108
249700
1160
ネットワークのいくつかは問題があることに同意し、
04:10
problem and they know what could
109
250860
1557
何が改善できるかを知っていると彼は言います
04:12
improve it.
110
252420
1300
04:13
Rob: He didn’t use the word improve
111
253720
1340
ロブ: でも、彼は改善という言葉を使っていません
04:15
though, did he?
112
255060
880
04:15
Neil: No he actually used the rather formal
113
255980
1980
よね?
ニール:いいえ、彼は実際にかなりフォーマルな
04:17
verb ameliorate, which means 'to improve
114
257960
2800
動詞 ameliorate を
04:20
or make something better'.
115
260760
1379
使っていました。これは「改善する、または何かをより良くする」という意味です。
04:22
Rob: So how does he suggest the
116
262139
1735
ロブ: では、彼はどのように
04:23
problem could be ameliorated?
117
263880
1880
問題を改善できると示唆しているのですか?
04:25
Neil: By tweaking the way in which people
118
265760
1900
ニール:人々
04:27
give or receive kudos. Tweaking means
119
267660
3300
が称賛を与えたり受けたりする方法を微調整することによって. 微調整とは、
04:30
'making a small change to the way
120
270960
1800
「何かが機能する方法に小さな変更を加えること」を意味し
04:32
something works'. Much of what
121
272760
1380
ます。
04:34
happens on the internet is driven by
122
274140
2244
インターネット上で起こっていることの多くは、いい
04:36
our desire to get likes and shares – this
123
276384
2556
ねやシェアを獲得したいという私たち
04:38
is the kudos that Berners-Lee talks about.
124
278940
2404
の欲求によって引き起こされています。
04:41
He feels that tweaking this could lead to
125
281344
2346
これを微調整することで、より良い体験につながる可能性があると彼は感じています
04:43
a better experience. For example, getting
126
283690
2423
。 たとえば
04:46
more kudos for constructive or positive actions.
127
286113
2836
、建設的または積極的な行動に対してより多くの称賛を得る.
04:48
Rob: Mmm, interesting – but I wonder
128
288949
2225
ロブ: うーん、興味深い
04:51
who would decide if something is
129
291180
1900
ですが、何かが建設的かどうかは誰が判断するのでしょう
04:53
constructive?
130
293080
570
04:53
Neil: Well that’s another big question for
131
293650
1570
か?
ニール:まあ、それは別の日に別の大きな質問
04:55
another day, I guess.
132
295220
2160
だと思います.
04:57
Rob: For now though, let’s have the
133
297420
1416
ロブ:
04:58
answer to our small question. In what
134
298836
2210
とりあえず、私たちの小さな質問に答えましょう。
05:01
year did Berners-Lee present the idea for
135
301046
2489
バーナーズ=リーがワールド・ワイド・ウェブとなるもののアイデアを発表したのは何年
05:03
what would become the World Wide Web?
136
303540
2940
ですか?
05:06
The options were a) 1985,
137
306480
2460
選択肢は a) 1985 年、
05:08
b)1989 or c) 1991. It was in fact 1989.
138
308980
6440
b) 1989 年、c) 1991 年でした。実際には 1989 年でした
05:15
Now before we go let's have a quick recap
139
315560
2239
05:17
of today’s vocabulary.
140
317799
1201
。では、今日の語彙を簡単に要約しておきましょう。
05:19
Neil: Initially – means ‘at first - in the
141
319000
2300
ニール:Initially – 「最初に、
05:21
beginning'. Then we had neutral.
142
321300
2720
最初に」という意味です。 それから私たちは中立でした。
05:24
Rob: In this case it meant ‘not controlling’
143
324100
2740
ロブ: この場合、それは「コントロールしていない」
05:26
or ‘not taking any action to control’.
144
326840
2410
または「コントロールするための行動をとっていない」ことを意味していました.
05:29
Neil: Then there was the noun anonymity
145
329250
2530
ニール:それから
05:31
which is the state of having a hidden
146
331780
2420
、隠されたアイデンティティーやパーソナリティを持つ状態である匿名性という名詞がありました
05:34
identity or personality.
147
334200
1600
05:35
Rob: Next, to ameliorate a situation is to
148
335800
2760
Rob: 次に、状況を改善するということは、状況を改善
05:38
make it better.
149
338560
960
することです。
05:39
Neil: To tweak something is to make a
150
339560
2060
ニール:何かを微調整するということは
05:41
small change to the way something
151
341620
1720
、何かの仕組みに小さな変更を加えること
05:43
works.
152
343340
500
05:43
Rob: And then we had kudos. Kudos is
153
343850
2378
です。
ロブ:それから称賛がありました。
05:46
praise and appreciation for something
154
346228
1972
称賛は、あなたがしたことに対する賞賛と感謝です
05:48
you’ve done.
155
348200
540
05:48
Neil: Well kudos to you Rob for today’s
156
348750
1925
ニール:ロブ、今日のプログラムに敬意を表します
05:50
programme. Thank you very much.
157
350675
1494
。 どうもありがとうございました。
05:52
Rob: Well, thank you Neil and thank you
158
352169
1371
ロブ:ええと、ニール、そして
05:53
everyone for listening. That’s all we have
159
353540
1695
聞いてくれてありがとう。
05:55
time for today
160
355240
1520
今日の時間は
05:56
but you can, find us on Facebook,
161
356760
1200
ここまでですが、Facebook、
05:57
Twitter, Instagram and YouTube and of course
162
357960
2140
Twitter、Instagram、YouTube、そしてもちろん
06:00
our website bbclearningenglish.com! Bye for now.
163
360100
4260
ウェブサイト bbclearningenglish.com で私たちを見つけることができます! またね。
06:04
Neil: Thanks for joining us and goodbye.
164
364370
1930
ニール:参加してくれてありがとう、さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7