Nudges: The secrets of persuasion ⏲️ 6 Minute English

170,879 views ・ 2024-04-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello. This is Six Minute
0
6720
1360
سلام. این شش دقیقه
00:08
English from BBC Learning English.
1
8080
2080
انگلیسی از BBC Learning English است.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth.
2
10160
2120
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:12
Have you ever been sent a text reminding you about a doctor's appointment?
3
12280
4560
آیا تا به حال پیامکی برای یادآوری قرار ملاقات با پزشک برای شما ارسال شده است؟
00:16
Or impulsively bought something on the internet
4
16840
2960
یا
00:19
because there was 'only one left'?
5
19800
2760
به دلیل اینکه «فقط یک مورد باقی مانده بود» به طور ناگهانی چیزی را در اینترنت خریدم؟
00:22
If any of these have happened to you, then
6
22560
2520
اگر هر یک از این موارد برای شما اتفاق افتاده است، پس
00:25
you've been nudged. A nudge is a subtle way
7
25080
3680
شما را تحت فشار قرار داده اند. تلنگر روشی ظریف
00:28
of altering human behaviour.
8
28760
2320
برای تغییر رفتار انسان است.
00:31
It's a powerful way for governments, advertisers
9
31080
3160
این روشی قدرتمند برای دولت‌ها، تبلیغ‌کنندگان
00:34
and social media companies to encourage, or nudge, people
10
34240
4400
و شرکت‌های رسانه‌های اجتماعی است تا مردم را تشویق یا وادار به
00:38
into making choices that benefit themselves
11
38640
3240
انتخاب‌هایی کنند که به نفع خود
00:41
and society as a whole.
12
41880
2160
و کل جامعه باشد .
00:44
Imagine the Government want
13
44040
1400
تصور کنید دولت می خواهد
00:45
people to eat better.
14
45440
1720
مردم بهتر غذا بخورند.
00:47
It might encourage supermarkets to put healthy snacks
15
47160
2800
ممکن است سوپرمارکت ها را تشویق کند که میان وعده های سالم را
00:49
in easy-to-reach shelves
16
49960
1440
در قفسه هایی با دسترسی آسان در
00:51
near the check out and hide the chocolate bars out of sight
17
51400
2960
نزدیکی چک اوت قرار دهند و شکلات تخته های شکلات را دور از دید
00:54
on the top shelf. Shoppers are being nudged to eat better.
18
54360
4480
در قفسه بالایی پنهان کنند. خریداران برای بهتر غذا خوردن تشویق می شوند.
00:58
Well, that's the idea anyway,
19
58840
2480
خب، به هر حال این ایده است،
01:01
but often nudging is used less to benefit society and more to make money
20
61320
5120
اما اغلب از تلنگر کمتر به نفع جامعه استفاده می‌شود و بیشتر برای کسب درآمد
01:06
for big business, and it happens more often than people realise.
21
66440
4680
برای کسب‌وکارهای بزرگ استفاده می‌شود، و بیشتر از آنچه مردم تصور می‌کنند اتفاق می‌افتد.
01:11
So, in this programme, we'll be asking
22
71120
2720
بنابراین، در این برنامه، ما می‌پرسیم که
01:13
whether the idea behind nudging, to influence human behaviour
23
73840
4040
آیا ایده پشت سر زدن، برای تأثیرگذاری
01:17
for good, is still true today.
24
77880
3120
برای همیشه بر رفتار انسان، امروز هم صادق است؟
01:21
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
81000
4120
و طبق معمول، واژگان مفید جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:25
But first,
26
85120
600
01:25
I have a question for you, Beth.
27
85720
2040
اما اول،
من یک سوال از شما دارم، بث.
01:27
Another example of nudging happened in Woolwich, an area of London,
28
87760
4160
نمونه دیگری از تسلیم کردن در وولویچ، منطقه ای از لندن اتفاق افتاد
01:31
which in 2011 had a problem with anti-social behaviour,
29
91920
4200
که در سال 2011 با مشکل رفتارهای ضد اجتماعی
01:36
and particularly with shop windows being smashed.
30
96120
3520
و به ویژه شکستن ویترین مغازه ها مواجه شد.
01:39
The local authority decided to use nudging to fix the problem
31
99640
4360
مقامات محلی تصمیم گرفتند با استفاده از تلنگر، مشکل را
01:44
by painting pictures on the shop windows.
32
104000
2800
با نقاشی روی ویترین ها برطرف کنند.
01:46
But what did they paint? Was it: a) cute kittens,
33
106800
3920
اما چه نقاشی کردند؟ آیا این بود: الف) بچه گربه های ناز،
01:50
b) babies' faces or c) barking dogs?
34
110720
4600
ب) صورت نوزادان یا ج) پارس سگ ها؟
01:55
I guess barking dogs would keep the window breakers away.
35
115320
4000
من حدس می زنم پارس سگ ها پنجره شکن ها را دور نگه می دارند.
01:59
OK, Beth. I'll reveal the correct answer later in the programme.
36
119320
4040
باشه، بث پاسخ صحیح را بعداً در برنامه اعلام خواهم کرد.
02:03
Nudging started in 2008 with the publication of a book
37
123360
3920
نودینگ در سال 2008 با انتشار کتابی
02:07
by Nobel Prize winning economist Professor Richard Thaler.
38
127280
3600
توسط پروفسور ریچارد تالر، اقتصاددان برنده جایزه نوبل آغاز شد .
02:10
Professor Thaler's ideas about how to gently persuade people
39
130880
4200
ایده‌های پروفسور تالر در مورد چگونگی متقاعد کردن آرام مردم
02:15
into making good decisions became known as nudge
40
135080
3720
به گرفتن تصمیم‌های خوب به نظریه تلنگر معروف شد
02:18
theory. Advertising executive Rory Sutherland introduced nudge theory
41
138800
5360
. مدیر اجرایی تبلیغات، روری ساترلند، نظریه تلنگر را
02:24
to his agency, Ogilvy.
42
144160
2160
به آژانس خود، اوگیلوی معرفی کرد. در
02:26
Here's Rory explaining more to BBC
43
146320
2440
اینجا روری به برنامه رادیو بی بی سی 4، تحلیل بیشتر توضیح می دهد
02:28
Radio 4 programme, Analysis. Let's say you make
44
148760
3760
. فرض کنید دکمه
02:32
the profitable option button green and highly attractive,
45
152520
3440
گزینه سودآور را سبز و بسیار جذاب می کنید،
02:35
the less profitable option,
46
155960
1440
گزینه کم سود را به
02:37
you make it kind of grey, and kind of manky looking, OK...
47
157400
3400
نوعی خاکستری می کنید و ظاهری شبیه به آن را در می آورید، خوب...
02:40
That would be an example of something which is, you know, a nudge
48
160800
4040
این نمونه ای از چیزی است که، می دانید، یک تلنگر است.
02:44
not necessarily used in the best interests
49
164840
2000
لزوماً به نفع
02:46
of the consumer. Advertisers
50
166840
2040
مصرف کننده استفاده نمی شود. تبلیغ‌کنندگان از
02:48
use colours to nudge customers towards the profitable option,
51
168880
4360
رنگ‌ها استفاده می‌کنند تا مشتریان را به سمت گزینه سودآور سوق دهند،
02:53
the one which is the most likely to make money.
52
173240
2920
گزینه‌ای که بیشترین احتمال را برای کسب درآمد دارد.
02:56
These appear brightly coloured and attractive on the screen,
53
176160
3400
اینها با رنگ های روشن و جذاب بر روی صفحه نمایش ظاهر می شوند،
02:59
whereas less profitable options are made to look
54
179560
3360
در حالی که گزینه های سودآور کمتری برای ظاهری
03:02
manky, a slang word meaning dirty and unattractive.
55
182920
4680
مردانه ساخته می شوند، کلمه ای عامیانه به معنای کثیف و غیرجذاب.
03:07
Here, nudging isn't being used for the public good.
56
187600
3600
در اینجا، تلنگر برای منافع عمومی مورد استفاده قرار نمی گیرد.
03:11
These 'dark nudges' are also called 'sludge',
57
191200
3440
این "تارهای تیره" نیز "لجن" نامیده می شود،
03:14
make money for a company,
58
194640
1720
برای یک شرکت درآمد کسب می کند،
03:16
but are not always in the best interests of the consumer.
59
196360
4320
اما همیشه به نفع مصرف کننده نیست.
03:20
If something is in your best interests,
60
200680
2640
اگر چیزی به نفع شماست،
03:23
it's the most advantageous and beneficial thing for you to do.
61
203320
4240
سودمندترین و سودمندترین کار برای شماست.
03:27
Dark nudges have caused many to question
62
207560
2520
تلنگرهای تاریک باعث شده است که بسیاری
03:30
the morality of nudging,
63
210080
1520
اخلاقیات تلنگر را زیر سوال ببرند،
03:31
including Neil Levy,
64
211600
1440
از جمله نیل لوی،
03:33
Professor of Ethics at Oxford University, speaking here to BBC
65
213040
4360
استاد اخلاق در دانشگاه آکسفورد، که در اینجا با برنامه رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند،
03:37
Radio 4 programme, Analysis:
66
217400
1960
تحلیل:
03:39
The big one,
67
219360
1800
مهم ترین مورد،
03:41
the one people have concentrated on,
68
221160
2400
چیزی که مردم روی آن تمرکز کرده اند این است
03:43
is that it's paternalistic - that
69
223560
2720
که پدرانه است - که این
03:46
is that nudge might be in our interests
70
226280
4680
است که ممکن است تلنگر به نفع ما باشد،
03:50
but we want to make our own decisions.
71
230960
2440
اما ما می‌خواهیم خودمان تصمیم بگیریم.
03:53
People worry that nudges infantilize us, it's undermining our autonomy.
72
233400
6960
مردم نگران این هستند که تلنگرها ما را شیرخوار می کند، این امر استقلال ما را تضعیف می کند.
04:00
Critics of nudging call it paternalistic, meaning
73
240360
3160
منتقدان اصرار آن را پدرانه می نامند، به این معنی که
04:03
it wants to make decisions
74
243520
1760
می خواهد
04:05
for people, rather than letting them take responsibility for themselves.
75
245280
5720
برای مردم تصمیم بگیرد، نه اینکه بگذارد مسئولیت خودشان را بر عهده بگیرند.
04:11
They also claim nudging infantilizes people.
76
251000
2880
آنها همچنین ادعا می کنند که تسلیم کردن افراد را شیرخوار می کند. با
04:13
It treats them like children and, as a result, people lose autonomy,
77
253880
5000
آن‌ها مانند کودکان رفتار می‌کند و در نتیجه، مردم استقلال خود را از دست می‌دهند،
04:18
the ability to make your own decisions about what to do, rather
78
258880
4080
توانایی تصمیم‌گیری در مورد اینکه چه کاری را انجام دهند، به
04:22
than being told by someone else.
79
262960
2600
جای اینکه توسط شخص دیگری به آنها گفته شود.
04:25
I guess nudging itself is neither good nor bad,
80
265560
3040
حدس می‌زنم تلنگر زدن به خودی خود نه خوب است و نه بد،
04:28
it just depends how you use it.
81
268600
2520
فقط بستگی دارد که چگونه از آن استفاده کنید.
04:31
Well, let's look on the positive side
82
271120
2400
خوب، بیایید
04:33
by revealing the answer to your question, Neil.
83
273520
2840
با فاش کردن پاسخ سؤال شما، نیل، جنبه مثبت را بررسی کنیم.
04:36
Right. I asked you how authorities in Woolwich in South East London nudged
84
276360
4880
درست. من از شما پرسیدم که مقامات وولویچ در جنوب شرقی لندن چگونه به
04:41
anti-social window breakers to behave nicely.
85
281240
3560
پنجره شکن های ضد اجتماعی اصرار کردند که رفتار خوبی داشته باشند.
04:44
I guessed it was by painting pictures of scary
86
284800
2920
من حدس زدم که این کار با نقاشی کردن تصاویری از
04:47
barking dogs on the windows... Which was the wrong answer
87
287720
4360
سگ‌هایی که پارس می‌کنند روی پنجره‌ها بود... می‌ترسم پاسخ اشتباهی بود
04:52
I'm afraid, Beth. In fact, Woolwich council hired graffiti artists
88
292080
4280
، بث. در واقع، شورای وولویچ هنرمندان گرافیتی را استخدام کرد
04:56
to paint pictures of local babies' faces onto the window shutters.
89
296360
4920
تا تصاویری از صورت نوزادان محلی را روی کرکره های پنجره نقاشی کنند.
05:01
Not even the most hard-hearted criminal smashed those windows
90
301280
4200
حتی سنگدل ترین جنایتکار هم آن پنجره ها را نشکست
05:05
and anti-social behaviour fell by 18% in one year.
91
305480
5000
و رفتارهای ضد اجتماعی در یک سال 18 درصد کاهش یافت.
05:10
OK, let's recap the vocabulary
92
310480
1920
خوب، بیایید واژگانی را که
05:12
we have learned in this programme about nudging – ways
93
312400
2920
در این برنامه درباره تلنگر آموخته‌ایم مرور کنیم - روش‌هایی
05:15
of gently persuading or encouraging someone to take decisions.
94
315320
4280
برای متقاعد کردن یا تشویق آرام کسی به تصمیم‌گیری.
05:19
Something which is profitable makes a profit or is likely to make money.
95
319600
5520
چیزی که سودآور باشد سود می‌آورد یا احتمالاً پول در می‌آورد.
05:25
Manky is slang for dirty and unattractive.
96
325120
3760
Manky در اصطلاح عامیانه کثیف و غیرجذاب است.
05:28
If something is in your best interests,
97
328880
2440
اگر چیزی به نفع شماست،
05:31
it's the most advantageous, beneficial thing for you to do.
98
331320
4280
سودمندترین و سودمندترین کار برای شماست.
05:35
A paternalistic person prefers making decisions for other people, rather
99
335600
4160
یک فرد پدرگرا ترجیح می دهد برای دیگران تصمیم بگیرد تا
05:39
than letting them take responsibility for their own lives.
100
339760
3360
اینکه بگذارد مسئولیت زندگی خود را به عهده بگیرند.
05:43
To infantilize someone means to treat them as if they were a child.
101
343120
4480
شیرخوار کردن کسی به معنای رفتار با او به گونه ای است که گویی کودک است.
05:47
Finally, autonomy is the ability to make your own decisions
102
347600
3800
در نهایت، خودمختاری توانایی تصمیم گیری
05:51
about what to do, rather than being told by someone else.
103
351400
3360
در مورد آنچه که باید انجام دهید، به جای اینکه توسط شخص دیگری به شما گفته شود، است.
05:54
Once again our six minutes are up.
104
354760
1800
یک بار دیگر شش دقیقه ما تمام شد.
05:56
Remember to join us again next time
105
356560
1960
به یاد داشته باشید که دفعه بعد
05:58
for more topical discussion and useful vocabulary here at Six Minute
106
358520
4080
برای بحث های موضوعی بیشتر و واژگان مفید در اینجا در شش دقیقه
06:02
English. Goodbye for now. Goodbye!
107
362600
2800
انگلیسی به ما بپیوندید. فعلا خدانگهدار. خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7