Nudges: The secrets of persuasion ⏲️ 6 Minute English

88,353 views ・ 2024-04-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello. This is Six Minute
0
6720
1360
Ciao. Questo è l'inglese in sei minuti
00:08
English from BBC Learning English.
1
8080
2080
della BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth.
2
10160
2120
Sono Neil. E io sono Beth.
00:12
Have you ever been sent a text reminding you about a doctor's appointment?
3
12280
4560
Ti è mai capitato di ricevere un messaggio per ricordarti di andare dal medico?
00:16
Or impulsively bought something on the internet
4
16840
2960
Oppure hai acquistato impulsivamente qualcosa su Internet
00:19
because there was 'only one left'?
5
19800
2760
perché ne era rimasto "solo uno"?
00:22
If any of these have happened to you, then
6
22560
2520
Se ti è capitato uno di questi casi , allora
00:25
you've been nudged. A nudge is a subtle way
7
25080
3680
hai ricevuto una spintarella. Una spinta è un modo sottile
00:28
of altering human behaviour.
8
28760
2320
di alterare il comportamento umano.
00:31
It's a powerful way for governments, advertisers
9
31080
3160
È un modo potente con cui governi, inserzionisti
00:34
and social media companies to encourage, or nudge, people
10
34240
4400
e società di social media possono incoraggiare, o spingere, le persone
00:38
into making choices that benefit themselves
11
38640
3240
a fare scelte che avvantaggiano loro stessi
00:41
and society as a whole.
12
41880
2160
e la società nel suo insieme.
00:44
Imagine the Government want
13
44040
1400
Immagina che il governo voglia che
00:45
people to eat better.
14
45440
1720
le persone mangino meglio.
00:47
It might encourage supermarkets to put healthy snacks
15
47160
2800
Potrebbe incoraggiare i supermercati a mettere snack salutari
00:49
in easy-to-reach shelves
16
49960
1440
in scaffali facili da raggiungere
00:51
near the check out and hide the chocolate bars out of sight
17
51400
2960
vicino alla cassa e a nascondere le barrette di cioccolato
00:54
on the top shelf. Shoppers are being nudged to eat better.
18
54360
4480
sullo scaffale più alto. Gli acquirenti vengono spinti a mangiare meglio.
00:58
Well, that's the idea anyway,
19
58840
2480
Bene, questa è comunque l'idea,
01:01
but often nudging is used less to benefit society and more to make money
20
61320
5120
ma spesso il nudging viene utilizzato meno per avvantaggiare la società e più per fare soldi
01:06
for big business, and it happens more often than people realise.
21
66440
4680
per le grandi imprese, e accade più spesso di quanto le persone credano.
01:11
So, in this programme, we'll be asking
22
71120
2720
Quindi, in questo programma, ci chiederemo
01:13
whether the idea behind nudging, to influence human behaviour
23
73840
4040
se l'idea alla base del nudging, ovvero influenzare il comportamento umano
01:17
for good, is still true today.
24
77880
3120
in modo positivo, sia ancora vera oggi.
01:21
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
81000
4120
E, come al solito, impareremo anche qualche nuovo vocabolario utile.
01:25
But first,
26
85120
600
01:25
I have a question for you, Beth.
27
85720
2040
Ma prima
ho una domanda per te, Beth.
01:27
Another example of nudging happened in Woolwich, an area of London,
28
87760
4160
Un altro esempio di nudging è avvenuto a Woolwich, un quartiere di Londra,
01:31
which in 2011 had a problem with anti-social behaviour,
29
91920
4200
che nel 2011 ha avuto problemi di comportamenti antisociali,
01:36
and particularly with shop windows being smashed.
30
96120
3520
e in particolare di vetrine distrutte.
01:39
The local authority decided to use nudging to fix the problem
31
99640
4360
L'autorità locale ha deciso di ricorrere al nudging per risolvere il problema
01:44
by painting pictures on the shop windows.
32
104000
2800
dipingendo quadri sulle vetrine dei negozi.
01:46
But what did they paint? Was it: a) cute kittens,
33
106800
3920
Ma cosa hanno dipinto? Era: a) gattini carini,
01:50
b) babies' faces or c) barking dogs?
34
110720
4600
b) facce di bambini o c) cani che abbaiavano?
01:55
I guess barking dogs would keep the window breakers away.
35
115320
4000
Immagino che i cani che abbaiano terrebbero lontani i rompi-finestre.
01:59
OK, Beth. I'll reveal the correct answer later in the programme.
36
119320
4040
Va bene, Beth. Rivelerò la risposta corretta più avanti nel programma.
02:03
Nudging started in 2008 with the publication of a book
37
123360
3920
Il nudging è iniziato nel 2008 con la pubblicazione di un libro
02:07
by Nobel Prize winning economist Professor Richard Thaler.
38
127280
3600
dell’economista vincitore del premio Nobel, il professor Richard Thaler.
02:10
Professor Thaler's ideas about how to gently persuade people
39
130880
4200
Le idee del professor Thaler su come persuadere delicatamente le persone
02:15
into making good decisions became known as nudge
40
135080
3720
a prendere buone decisioni divennero note come teoria del nudge
02:18
theory. Advertising executive Rory Sutherland introduced nudge theory
41
138800
5360
. Il dirigente pubblicitario Rory Sutherland ha introdotto la teoria della spinta
02:24
to his agency, Ogilvy.
42
144160
2160
alla sua agenzia, Ogilvy.
02:26
Here's Rory explaining more to BBC
43
146320
2440
Ecco Rory che spiega di più al
02:28
Radio 4 programme, Analysis. Let's say you make
44
148760
3760
programma della BBC Radio 4, Analysis. Diciamo che rendi
02:32
the profitable option button green and highly attractive,
45
152520
3440
il pulsante dell'opzione redditizia verde e molto attraente,
02:35
the less profitable option,
46
155960
1440
l'opzione meno redditizia, la
02:37
you make it kind of grey, and kind of manky looking, OK...
47
157400
3400
rendi un po' grigia e dall'aspetto un po' trasandato, OK...
02:40
That would be an example of something which is, you know, a nudge
48
160800
4040
Questo sarebbe un esempio di qualcosa che è, sai, una spinta
02:44
not necessarily used in the best interests
49
164840
2000
non necessariamente utilizzati nel migliore interesse
02:46
of the consumer. Advertisers
50
166840
2040
del consumatore. Gli inserzionisti
02:48
use colours to nudge customers towards the profitable option,
51
168880
4360
utilizzano i colori per spingere i clienti verso l’opzione redditizia,
02:53
the one which is the most likely to make money.
52
173240
2920
quella che ha maggiori probabilità di guadagnare denaro.
02:56
These appear brightly coloured and attractive on the screen,
53
176160
3400
Questi appaiono colorati e attraenti sullo schermo,
02:59
whereas less profitable options are made to look
54
179560
3360
mentre le opzioni meno redditizie sono fatte per sembrare
03:02
manky, a slang word meaning dirty and unattractive.
55
182920
4680
manky, una parola gergale che significa sporca e poco attraente.
03:07
Here, nudging isn't being used for the public good.
56
187600
3600
Qui il nudging non viene utilizzato per il bene pubblico.
03:11
These 'dark nudges' are also called 'sludge',
57
191200
3440
Questi "dark nudges" sono anche chiamati "sludge",
03:14
make money for a company,
58
194640
1720
fanno soldi per un'azienda,
03:16
but are not always in the best interests of the consumer.
59
196360
4320
ma non sono sempre nel migliore interesse del consumatore.
03:20
If something is in your best interests,
60
200680
2640
Se qualcosa è nel tuo migliore interesse,
03:23
it's the most advantageous and beneficial thing for you to do.
61
203320
4240
è la cosa più vantaggiosa e vantaggiosa da fare per te. I
03:27
Dark nudges have caused many to question
62
207560
2520
nudge oscuri hanno indotto molti a mettere in discussione
03:30
the morality of nudging,
63
210080
1520
la moralità del nudging,
03:31
including Neil Levy,
64
211600
1440
incluso Neil Levy,
03:33
Professor of Ethics at Oxford University, speaking here to BBC
65
213040
4360
professore di etica all'Università di Oxford , parlando qui al
03:37
Radio 4 programme, Analysis:
66
217400
1960
programma della BBC Radio 4, Analisi:
03:39
The big one,
67
219360
1800
Il grande, quello
03:41
the one people have concentrated on,
68
221160
2400
su cui le persone si sono concentrate,
03:43
is that it's paternalistic - that
69
223560
2720
è che è paternalistico - che
03:46
is that nudge might be in our interests
70
226280
4680
è che la spinta potrebbe essere nel nostro interesse,
03:50
but we want to make our own decisions.
71
230960
2440
ma vogliamo prendere le nostre decisioni.
03:53
People worry that nudges infantilize us, it's undermining our autonomy.
72
233400
6960
Le persone temono che le gomitate ci rendano infantili, stiano minando la nostra autonomia.
04:00
Critics of nudging call it paternalistic, meaning
73
240360
3160
I critici del nudging lo chiamano paternalistico, nel senso che
04:03
it wants to make decisions
74
243520
1760
vuole prendere decisioni
04:05
for people, rather than letting them take responsibility for themselves.
75
245280
5720
per le persone, piuttosto che lasciare che si assumano la responsabilità per se stesse.
04:11
They also claim nudging infantilizes people.
76
251000
2880
Affermano anche che dare una gomitata infantilizza le persone.
04:13
It treats them like children and, as a result, people lose autonomy,
77
253880
5000
Li tratta come bambini e, di conseguenza, le persone perdono l'autonomia,
04:18
the ability to make your own decisions about what to do, rather
78
258880
4080
la capacità di prendere le proprie decisioni su cosa fare, invece
04:22
than being told by someone else.
79
262960
2600
di sentirsi dire da qualcun altro.
04:25
I guess nudging itself is neither good nor bad,
80
265560
3040
Immagino che il nudging in sé non sia né buono né cattivo,
04:28
it just depends how you use it.
81
268600
2520
dipende solo da come lo usi.
04:31
Well, let's look on the positive side
82
271120
2400
Bene, guardiamo il lato positivo
04:33
by revealing the answer to your question, Neil.
83
273520
2840
rivelando la risposta alla tua domanda, Neil.
04:36
Right. I asked you how authorities in Woolwich in South East London nudged
84
276360
4880
Giusto. Ti ho chiesto in che modo le autorità di Woolwich, nel sud-est di Londra, hanno spinto gli
04:41
anti-social window breakers to behave nicely.
85
281240
3560
scassinatori antisociali a comportarsi bene.
04:44
I guessed it was by painting pictures of scary
86
284800
2920
Ho immaginato che fosse dipingendo immagini di
04:47
barking dogs on the windows... Which was the wrong answer
87
287720
4360
cani spaventosi che abbaiano sulle finestre... Che era la risposta sbagliata,
04:52
I'm afraid, Beth. In fact, Woolwich council hired graffiti artists
88
292080
4280
temo, Beth. In effetti, il comune di Woolwich ha assunto artisti di graffiti
04:56
to paint pictures of local babies' faces onto the window shutters.
89
296360
4920
per dipingere immagini di volti di bambini locali sulle persiane delle finestre.
05:01
Not even the most hard-hearted criminal smashed those windows
90
301280
4200
Nemmeno il criminale più incallito ha sfondato quelle finestre
05:05
and anti-social behaviour fell by 18% in one year.
91
305480
5000
e i comportamenti antisociali sono diminuiti del 18% in un anno.
05:10
OK, let's recap the vocabulary
92
310480
1920
OK, ricapitoliamo il vocabolario che
05:12
we have learned in this programme about nudging – ways
93
312400
2920
abbiamo imparato in questo programma sui nudging, modi
05:15
of gently persuading or encouraging someone to take decisions.
94
315320
4280
per persuadere o incoraggiare gentilmente qualcuno a prendere decisioni.
05:19
Something which is profitable makes a profit or is likely to make money.
95
319600
5520
Qualcosa che è redditizio produce profitto o è probabile che faccia soldi.
05:25
Manky is slang for dirty and unattractive.
96
325120
3760
Manky in gergo significa sporco e poco attraente.
05:28
If something is in your best interests,
97
328880
2440
Se qualcosa è nel tuo migliore interesse,
05:31
it's the most advantageous, beneficial thing for you to do.
98
331320
4280
è la cosa più vantaggiosa e vantaggiosa da fare per te.
05:35
A paternalistic person prefers making decisions for other people, rather
99
335600
4160
Una persona paternalista preferisce prendere decisioni per gli altri, piuttosto
05:39
than letting them take responsibility for their own lives.
100
339760
3360
che lasciare che siano loro ad assumersi la responsabilità della propria vita.
05:43
To infantilize someone means to treat them as if they were a child.
101
343120
4480
Infantilizzare qualcuno significa trattarlo come se fosse un bambino.
05:47
Finally, autonomy is the ability to make your own decisions
102
347600
3800
Infine, l’autonomia è la capacità di prendere le proprie decisioni
05:51
about what to do, rather than being told by someone else.
103
351400
3360
su cosa fare, piuttosto che sentirsi dire da qualcun altro. Ancora
05:54
Once again our six minutes are up.
104
354760
1800
una volta i nostri sei minuti sono scaduti.
05:56
Remember to join us again next time
105
356560
1960
Ricordati di unirti a noi anche la prossima volta
05:58
for more topical discussion and useful vocabulary here at Six Minute
106
358520
4080
per discussioni più attuali e vocabolario utile qui su Six Minute
06:02
English. Goodbye for now. Goodbye!
107
362600
2800
English. Addio per ora. Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7