Nudges: The secrets of persuasion ⏲️ 6 Minute English

89,192 views ・ 2024-04-11

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello. This is Six Minute
0
6720
1360
Bonjour. Il s'agit de Six Minute
00:08
English from BBC Learning English.
1
8080
2080
English de BBC Learning English.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth.
2
10160
2120
Je m'appelle Neil. Et je m'appelle Beth.
00:12
Have you ever been sent a text reminding you about a doctor's appointment?
3
12280
4560
Avez-vous déjà reçu un SMS vous rappelant un rendez-vous chez le médecin ?
00:16
Or impulsively bought something on the internet
4
16840
2960
Ou avez-vous acheté impulsivement quelque chose sur Internet
00:19
because there was 'only one left'?
5
19800
2760
parce qu'il n'en restait « qu'un » ?
00:22
If any of these have happened to you, then
6
22560
2520
Si l’un de ces événements vous est arrivé , alors
00:25
you've been nudged. A nudge is a subtle way
7
25080
3680
vous avez reçu un coup de pouce. Un nudge est une manière subtile
00:28
of altering human behaviour.
8
28760
2320
de modifier le comportement humain.
00:31
It's a powerful way for governments, advertisers
9
31080
3160
Il s'agit d'un moyen puissant pour les gouvernements, les annonceurs
00:34
and social media companies to encourage, or nudge, people
10
34240
4400
et les sociétés de médias sociaux d'encourager ou d'inciter les gens
00:38
into making choices that benefit themselves
11
38640
3240
à faire des choix qui profitent à eux-mêmes
00:41
and society as a whole.
12
41880
2160
et à la société dans son ensemble.
00:44
Imagine the Government want
13
44040
1400
Imaginez que le gouvernement veuille que
00:45
people to eat better.
14
45440
1720
les gens mangent mieux.
00:47
It might encourage supermarkets to put healthy snacks
15
47160
2800
Cela pourrait encourager les supermarchés à placer des collations saines
00:49
in easy-to-reach shelves
16
49960
1440
dans des étagères faciles d'accès,
00:51
near the check out and hide the chocolate bars out of sight
17
51400
2960
près des caisses, et à cacher les barres de chocolat hors de vue
00:54
on the top shelf. Shoppers are being nudged to eat better.
18
54360
4480
sur l'étagère du haut. Les acheteurs sont incités à mieux manger.
00:58
Well, that's the idea anyway,
19
58840
2480
Eh bien, c’est l’idée de toute façon,
01:01
but often nudging is used less to benefit society and more to make money
20
61320
5120
mais souvent, le coup de pouce est moins utilisé pour profiter à la société que pour gagner de l’argent
01:06
for big business, and it happens more often than people realise.
21
66440
4680
pour les grandes entreprises, et cela arrive plus souvent que les gens ne le pensent.
01:11
So, in this programme, we'll be asking
22
71120
2720
Ainsi, dans ce programme, nous nous demanderons
01:13
whether the idea behind nudging, to influence human behaviour
23
73840
4040
si l’idée du nudge, qui consiste à influencer le comportement humain
01:17
for good, is still true today.
24
77880
3120
pour le bien, est toujours vraie aujourd’hui.
01:21
And, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.
25
81000
4120
Et, comme d'habitude, nous apprendrons également du nouveau vocabulaire utile.
01:25
But first,
26
85120
600
01:25
I have a question for you, Beth.
27
85720
2040
Mais d'abord,
j'ai une question pour toi, Beth.
01:27
Another example of nudging happened in Woolwich, an area of London,
28
87760
4160
Un autre exemple de coup de pouce s'est produit à Woolwich, un quartier de Londres
01:31
which in 2011 had a problem with anti-social behaviour,
29
91920
4200
qui a connu en 2011 un problème de comportement antisocial,
01:36
and particularly with shop windows being smashed.
30
96120
3520
et notamment de vitrines brisées.
01:39
The local authority decided to use nudging to fix the problem
31
99640
4360
Les autorités locales ont décidé de recourir au nudge pour résoudre le problème
01:44
by painting pictures on the shop windows.
32
104000
2800
en peignant des images sur les vitrines des magasins.
01:46
But what did they paint? Was it: a) cute kittens,
33
106800
3920
Mais qu’ont-ils peint ? Était-ce : a) des chatons mignons,
01:50
b) babies' faces or c) barking dogs?
34
110720
4600
b) des visages de bébés ou c) des chiens qui aboient ?
01:55
I guess barking dogs would keep the window breakers away.
35
115320
4000
Je suppose que les chiens qui aboient éloigneraient les brise-vitres.
01:59
OK, Beth. I'll reveal the correct answer later in the programme.
36
119320
4040
D'accord, Beth. Je révélerai la bonne réponse plus tard dans le programme.
02:03
Nudging started in 2008 with the publication of a book
37
123360
3920
Le Nudging a débuté en 2008 avec la publication d’un livre
02:07
by Nobel Prize winning economist Professor Richard Thaler.
38
127280
3600
du professeur Richard Thaler, économiste lauréat du prix Nobel .
02:10
Professor Thaler's ideas about how to gently persuade people
39
130880
4200
Les idées du professeur Thaler sur la façon de persuader doucement les gens
02:15
into making good decisions became known as nudge
40
135080
3720
de prendre de bonnes décisions sont devenues connues sous le nom de théorie du nudge
02:18
theory. Advertising executive Rory Sutherland introduced nudge theory
41
138800
5360
. Le directeur de la publicité Rory Sutherland a introduit la théorie du nudge
02:24
to his agency, Ogilvy.
42
144160
2160
dans son agence, Ogilvy.
02:26
Here's Rory explaining more to BBC
43
146320
2440
Voici Rory qui explique davantage au
02:28
Radio 4 programme, Analysis. Let's say you make
44
148760
3760
programme BBC Radio 4, Analysis. Disons que vous rendez
02:32
the profitable option button green and highly attractive,
45
152520
3440
le bouton d'option rentable vert et très attrayant,
02:35
the less profitable option,
46
155960
1440
l'option la moins rentable,
02:37
you make it kind of grey, and kind of manky looking, OK...
47
157400
3400
vous la rendez plutôt grise et plutôt sale, OK...
02:40
That would be an example of something which is, you know, a nudge
48
160800
4040
Ce serait un exemple de quelque chose qui est, vous savez, un coup de pouce.
02:44
not necessarily used in the best interests
49
164840
2000
pas nécessairement utilisé dans le meilleur intérêt
02:46
of the consumer. Advertisers
50
166840
2040
du consommateur. Les annonceurs
02:48
use colours to nudge customers towards the profitable option,
51
168880
4360
utilisent les couleurs pour inciter les clients à choisir l’option la plus rentable,
02:53
the one which is the most likely to make money.
52
173240
2920
celle qui est la plus susceptible de rapporter de l’argent.
02:56
These appear brightly coloured and attractive on the screen,
53
176160
3400
Celles-ci apparaissent de couleurs vives et attrayantes à l'écran,
02:59
whereas less profitable options are made to look
54
179560
3360
tandis que les options moins rentables ont un aspect
03:02
manky, a slang word meaning dirty and unattractive.
55
182920
4680
crasseux, un mot d'argot signifiant sale et peu attrayant.
03:07
Here, nudging isn't being used for the public good.
56
187600
3600
Ici, le coup de coude n’est pas utilisé pour le bien public.
03:11
These 'dark nudges' are also called 'sludge',
57
191200
3440
Ces « coups de pouce sombres », également appelés « boues »,
03:14
make money for a company,
58
194640
1720
rapportent de l'argent à une entreprise,
03:16
but are not always in the best interests of the consumer.
59
196360
4320
mais ne sont pas toujours dans le meilleur intérêt du consommateur.
03:20
If something is in your best interests,
60
200680
2640
Si quelque chose est dans votre intérêt,
03:23
it's the most advantageous and beneficial thing for you to do.
61
203320
4240
c’est la chose la plus avantageuse et la plus bénéfique à faire. Les
03:27
Dark nudges have caused many to question
62
207560
2520
coups de coude sombres ont amené de nombreuses personnes à remettre en question
03:30
the morality of nudging,
63
210080
1520
la moralité du coup de pouce,
03:31
including Neil Levy,
64
211600
1440
y compris Neil Levy,
03:33
Professor of Ethics at Oxford University, speaking here to BBC
65
213040
4360
professeur d'éthique à l'Université d'Oxford , s'exprimant ici dans le
03:37
Radio 4 programme, Analysis:
66
217400
1960
programme de BBC Radio 4, Analyse :
03:39
The big one,
67
219360
1800
Le plus important,
03:41
the one people have concentrated on,
68
221160
2400
celui sur lequel les gens se sont concentrés,
03:43
is that it's paternalistic - that
69
223560
2720
c'est que c'est paternaliste - que
03:46
is that nudge might be in our interests
70
226280
4680
est que ce coup de pouce pourrait être dans notre intérêt,
03:50
but we want to make our own decisions.
71
230960
2440
mais nous voulons prendre nos propres décisions.
03:53
People worry that nudges infantilize us, it's undermining our autonomy.
72
233400
6960
Les gens craignent que les coups de pouce nous infantilisent, cela porte atteinte à notre autonomie.
04:00
Critics of nudging call it paternalistic, meaning
73
240360
3160
Les détracteurs du coup de pouce le qualifient de paternaliste, ce qui signifie qu'il
04:03
it wants to make decisions
74
243520
1760
veut prendre des décisions
04:05
for people, rather than letting them take responsibility for themselves.
75
245280
5720
à la place des gens, plutôt que de les laisser prendre leurs responsabilités.
04:11
They also claim nudging infantilizes people.
76
251000
2880
Ils prétendent également que le coup de coude infantilise les gens.
04:13
It treats them like children and, as a result, people lose autonomy,
77
253880
5000
Il les traite comme des enfants et, par conséquent, les gens perdent leur autonomie,
04:18
the ability to make your own decisions about what to do, rather
78
258880
4080
leur capacité à prendre leurs propres décisions sur ce qu'ils doivent faire, plutôt
04:22
than being told by someone else.
79
262960
2600
que de se laisser dire par quelqu'un d'autre.
04:25
I guess nudging itself is neither good nor bad,
80
265560
3040
Je suppose que le coup de coude n'est ni bon ni mauvais,
04:28
it just depends how you use it.
81
268600
2520
cela dépend simplement de la façon dont vous l'utilisez.
04:31
Well, let's look on the positive side
82
271120
2400
Eh bien, regardons le côté positif
04:33
by revealing the answer to your question, Neil.
83
273520
2840
en révélant la réponse à votre question, Neil.
04:36
Right. I asked you how authorities in Woolwich in South East London nudged
84
276360
4880
Droite. Je vous ai demandé comment les autorités de Woolwich, dans le sud-est de Londres, ont poussé les
04:41
anti-social window breakers to behave nicely.
85
281240
3560
briseurs de vitres antisociaux à se comporter gentiment.
04:44
I guessed it was by painting pictures of scary
86
284800
2920
J'ai deviné que c'était en peignant des images de
04:47
barking dogs on the windows... Which was the wrong answer
87
287720
4360
chiens effrayants qui aboient sur les fenêtres... Ce qui était une mauvaise réponse,
04:52
I'm afraid, Beth. In fact, Woolwich council hired graffiti artists
88
292080
4280
j'en ai bien peur, Beth. En fait, le conseil municipal de Woolwich a embauché des graffeurs
04:56
to paint pictures of local babies' faces onto the window shutters.
89
296360
4920
pour peindre des photos de visages de bébés locaux sur les volets des fenêtres.
05:01
Not even the most hard-hearted criminal smashed those windows
90
301280
4200
Même les criminels les plus endurcis n'ont pas brisé ces vitres
05:05
and anti-social behaviour fell by 18% in one year.
91
305480
5000
et les comportements antisociaux ont diminué de 18 % en un an.
05:10
OK, let's recap the vocabulary
92
310480
1920
OK, récapitulons le vocabulaire que
05:12
we have learned in this programme about nudging – ways
93
312400
2920
nous avons appris dans ce programme sur le coup de pouce – des moyens
05:15
of gently persuading or encouraging someone to take decisions.
94
315320
4280
de persuader ou d'encourager doucement quelqu'un à prendre des décisions.
05:19
Something which is profitable makes a profit or is likely to make money.
95
319600
5520
Quelque chose qui est rentable fait du profit ou est susceptible de rapporter de l'argent.
05:25
Manky is slang for dirty and unattractive.
96
325120
3760
Manky est l'argot pour sale et peu attrayant.
05:28
If something is in your best interests,
97
328880
2440
Si quelque chose est dans votre intérêt,
05:31
it's the most advantageous, beneficial thing for you to do.
98
331320
4280
c’est la chose la plus avantageuse et la plus bénéfique que vous puissiez faire.
05:35
A paternalistic person prefers making decisions for other people, rather
99
335600
4160
Une personne paternaliste préfère prendre des décisions pour les autres plutôt
05:39
than letting them take responsibility for their own lives.
100
339760
3360
que de les laisser prendre la responsabilité de leur propre vie.
05:43
To infantilize someone means to treat them as if they were a child.
101
343120
4480
Infantiliser quelqu’un, c’est le traiter comme s’il était un enfant.
05:47
Finally, autonomy is the ability to make your own decisions
102
347600
3800
Enfin, l’autonomie est la capacité de prendre ses propres décisions
05:51
about what to do, rather than being told by someone else.
103
351400
3360
sur ce qu’il faut faire, plutôt que de se laisser dire par quelqu’un d’autre.
05:54
Once again our six minutes are up.
104
354760
1800
Encore une fois, nos six minutes sont écoulées.
05:56
Remember to join us again next time
105
356560
1960
N'oubliez pas de nous rejoindre la prochaine fois
05:58
for more topical discussion and useful vocabulary here at Six Minute
106
358520
4080
pour une discussion plus thématique et un vocabulaire utile ici à Six Minute
06:02
English. Goodbye for now. Goodbye!
107
362600
2800
English. Au revoir pour le moment. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7