Covid-19: The end for live music?: BBC News Review

60,038 views ・ 2020-05-19

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hi everybody welcome to News Review I'm male and I am in my temporary lockdown
0
60
6380
سلام به همگی به بررسی اخبار خوش آمدید من مرد هستم و در استودیوی قرنطینه موقت
00:06
studio with Katherine on the other side of London hi Katherine hello Neil hello
1
6440
6010
خود با کاترین در آن طرف لندن هستم سلام کاترین سلام نیل سلام به
00:12
everybody now Neil I want to ask you a question when are you next going to see
2
12450
5700
همه اکنون نیل من می خواهم از شما یک سوال بپرسم کی قرار است
00:18
some live music well that is a good question I have tickets for two concerts
3
18150
5789
برنامه های زنده را ببینید. موسیقی خوب است که سوال خوبی است من برای دو کنسرت
00:23
this summer and I don't think they're going to happen to be honest exactly
4
23939
5221
تابستان امسال بلیت دارم و فکر نمی‌کنم صادقانه بگویم
00:29
yeah and it's a strange story for a lot of us all around the world music events
5
29160
5070
بله و این یک داستان عجیب برای بسیاری از ما در سراسر جهان است که رویدادهای موسیقی در سراسر جهان
00:34
are being cancelled due to the corona virus outbreak and that's what we're
6
34230
4620
در حال انجام هستند. به دلیل شیوع ویروس کرونا لغو شد و این همان چیزی است که ما امروز به آن
00:38
looking at today okay so let's find out some more from this
7
38850
3630
نگاه می‌کنیم، خب، بیایید از این رادیو بی‌بی‌سی اطلاعات بیشتری پیدا
00:42
BBC Radio one news big bulletin a top music boss doesn't think live music will
8
42480
5489
00:47
be back until the end of the year at the very least Andrea Martin from PRS for
9
47969
4291
کنیم. حداقل آندریا مارتین از PRS برای
00:52
music says coronavirus means fans could be wary of going to gigs in future music
10
52260
9660
موسیقی می‌گوید کرونا به این معنی است که طرفداران می‌توانند از شرکت در کنسرت‌ها در موسیقی آینده احتیاط کنند،
01:01
most music in the UK and further afield have been cancelled this situation is
11
61920
6570
بیشتر موسیقی‌ها در بریتانیا و مناطق دورتر لغو شده‌اند، این
01:08
going to stay for some months in the UK it may be the end of the year before
12
68490
5070
وضعیت برای چند ماه در بریتانیا باقی خواهد ماند. پایان سال قبل از
01:13
there is any live music now even when the live music starts it could be that
13
73560
5940
تی در اینجا هر موسیقی زنده ای وجود دارد، حتی زمانی که موسیقی زنده شروع می شود، ممکن است
01:19
people are too worried to attend events and it's reported that festival
14
79500
6750
مردم برای شرکت در رویدادها بیش از حد نگران باشند و گزارش شده است که
01:26
organizations are in so much trouble with this they may never be able to hold
15
86250
4409
سازمان های جشنواره در این زمینه آنقدر با مشکل مواجه هستند که ممکن است هرگز نتوانند
01:30
another festival ever so it's really worrying time for the music industry
16
90659
4911
جشنواره دیگری را برگزار کنند، بنابراین واقعاً نگران کننده است. زمان برای صنعت موسیقی،
01:35
you've been looking around a good story and you've picked out three words and
17
95570
4689
شما در حال نگاه کردن به یک داستان خوب بوده اید و سه کلمه و
01:40
expressions what have you got yes we have wasteland go to the wall and
18
100259
6081
عبارت را انتخاب کرده اید که چه چیزی دارید بله، ما زمین بایر داریم برو به دیوار و
01:46
decimation wasteland go to the wall and decimation okay your first headline
19
106340
8440
بیهوده بیهوده برو به دیوار و تخریب، اولین تیتر
01:54
please and we're starting with music radar here in the UK their headline a
20
114780
7490
شما لطفا و ما با رادار موسیقی اینجا در بریتانیا شروع می کنیم که تیتر آنها
02:02
wasteland uk's festival scene on verge of permanent collapse wasteland a
21
122270
8820
صحنه جشنواره بیابان بریتانیا در آستانه فروپاشی دائمی زمین بایر است،
02:11
situation which contains nothing positive yes so wasteland is
22
131090
6400
وضعیتی که هیچ چیز مثبتی ندارد، بله، سرزمین بایر
02:17
spelt lwas te la nd it's all one word wasteland okay so we have this word
23
137490
9690
نوشته شده است lwas te la و همه اینها یک کلمه بیابان خوب است، بنابراین ما این را داریم واژه
02:27
wasteland it's got waste and land in it but what
24
147180
4860
زمین بایر زباله دارد و زمین در آن است، اما چه
02:32
does that have to do with this story okay well let's look at the literal
25
152040
4170
ربطی به این داستان دارد، خوب، بیایید به معنای تحت اللفظی آن نگاه کنیم
02:36
meaning first waste land is land that cannot that is not being used for
26
156210
6210
اولین زمین بایر زمینی است که نمی تواند استفاده نمی شود. یا
02:42
anything that means it's not being used by people often it's not being used by
27
162420
4290
هر چیزی که به این معنی است که توسط مردم استفاده نمی شود اغلب توسط
02:46
animals wildlife there's very little growing there so a wasteland is land
28
166710
5460
حیوانات
02:52
that is not being used usually a wasteland was used in the past we often
29
172170
7920
استفاده نمی شود.
03:00
talk about industrial wastelands that means an area of land which did have
30
180090
6150
منطقه ای از زمین که
03:06
human activity but is now doesn't have any activity so a wasteland in the
31
186240
6330
فعالیت انسانی داشته است اما اکنون هیچ فعالیتی ندارد بنابراین یک زمین بایر به
03:12
idiomatic sense or in this sense means the industry the music industry will be
32
192570
6300
معنای اصطلاحی یا به این معنی به این معنی است که صنعت صنعت موسیقی
03:18
a wasteland it no longer has any useful activity happening within it okay
33
198870
7560
یک زمین بایر خواهد بود و دیگر هیچ فعالیت مفیدی در آن رخ نمی دهد.
03:26
we often hear this used in a sort of economic sense don't we yes I mean we
34
206430
6390
اغلب می شنویم که این به نوعی به معنای اقتصادی استفاده می شود، نه بله، منظورم این است که ما
03:32
didn't talk about an economic wasteland and it means that an an area of business
35
212820
5640
در مورد یک زمین بایر اقتصادی صحبت نکردیم و به این معنی است که یک حوزه تجاری
03:38
or the economy that was very successful before is now not having it any success
36
218460
6810
یا اقتصادی که قبلاً بسیار موفق بود، اکنون هیچ موفقیتی ندارد.
03:45
yeah and we can also talk about a cultural wasteland what's that well the
37
225270
5940
بله، و ما همچنین می توانیم در مورد یک زمین بایر فرهنگی صحبت کنیم، چه خوب،
03:51
early yes I think a friend of yours moved out of London quite recently
38
231210
3840
اوایل بله، فکر می کنم یکی از دوستان شما اخیراً از لندن نقل مکان کرده است،
03:55
didn't they they wanted a nice lots of clean air and they didn't like the
39
235050
3930
آیا آنها نمی خواستند هوای خوب و تمیز داشته باشند و از
03:58
traffic and all the pollution and everything so off they went to live in a
40
238980
5280
ترافیک و ... خوششان نمی آمد. آلودگی و همه چیز خیلی زیاد آنها رفتند تا در یک دهکده زندگی کنند
04:04
little village and I heard they're not too happy now no well these are people
41
244260
5640
و من شنیدم که الان خیلی خوشحال نیستند نه خوب اینها افرادی هستند
04:09
who really really liked going to the theater seeing concerts going to art
42
249900
6660
که واقعاً دوست داشتند به تئاتر بروند و کنسرت هایی را ببینند که به
04:16
galleries and exhibitions tasting food from all over the world and they found
43
256560
6180
گالری های هنری و نمایشگاه ها می روند و غذای همه را می چشند. در سرتاسر جهان و آنها دریافتند
04:22
that even though it was really nice and quiet in the countryside
44
262740
3880
که حتی با وجود اینکه در حومه روستای آن روستای خاص واقعاً خوب و آرام است،
04:26
in that particular village they just said it was a bit of a waste where the
45
266620
4620
اما فقط گفتند که این یک ضایعه است که در آن
04:31
cultural wasteland cultural wasteland so not enough opera in the tiny little
46
271240
6450
زمین‌های بایر فرهنگی فرهنگی است، بنابراین اپرا کافی در دهکده کوچک کوچک و
04:37
village not nowhere near enough opera in the village really I don't know if I
47
277690
6930
نه نزدیک به اندازه کافی اپرا در دهکده واقعاً
04:44
don't know if that's a bad thing to not have operate in a little village but a
48
284620
4230
نمی‌دانم آیا نمی‌دانم این کار بدی است که در یک روستای کوچک فعالیت نکنیم، اما
04:48
cultural wasteland is a phrase that describes a place that doesn't have a
49
288850
4319
یک زمین بایر فرهنگی عبارتی است که مکانی را توصیف می‌کند که
04:53
lot of variety in terms of culture ok well let's have a summary of that word
50
293169
8361
تنوع زیادی ندارد. از نظر فرهنگی خوب خوب بیایید خلاصه ای از آن کلمه داشته
05:07
now our second headline please Catherine yes still in the UK with louder sound
51
307260
7030
باشیم حالا تیتر دوم ما لطفا کاترین بله هنوز در بریتانیا با صدای بلندتر
05:14
and the headline is AI F 92% of independent festivals could go to the
52
314290
8640
و تیتر AI F
05:22
wall unless government to take action go to the wall fail be destroyed yes we
53
322930
8700
است. ion go to the wall fail be shkatërruar
05:31
have a four-word phrase here Gio go to tio 30 HP and wall of W a double L so
54
331630
10650
بله یک عبارت چهار کلمه ای داریم اینجا Gio برو به tio 30 اسب بخار و دیوار W یک دو L
05:42
the full phrase is go to the wall now if you if something goes to the wall it is
55
342280
7560
بنابراین عبارت کامل برو به دیوار حالا اگر چیزی به دیوار می رود آن است
05:49
in very serious trouble it is fighting for its survival
56
349840
4020
در مشکلات بسیار جدی برای بقای خود
05:53
it probably won't survive at all and we often use go to the wall to talk about
57
353860
6029
می جنگد، احتمالاً اصلاً زنده نخواهد ماند و ما اغلب از رفتن به دیوار برای صحبت در مورد مشاغل استفاده می کنیم،
05:59
businesses if a business goes to the wall it really fails or it has to fight
58
359889
5431
اگر کسب و کاری به دیوار می رود، واقعاً شکست می خورد یا باید
06:05
very hard to succeed yeah so we're talking here about businesses projects
59
365320
7319
بسیار سخت بجنگد تا موفق شود، بله بنابراین ما در اینجا در مورد پروژه های تجاری
06:12
that kind of thing yes you can talk about projects I believe a project of
60
372639
4231
صحبت می کنیم که بله می توانید در مورد پروژه ها صحبت کنید. من فکر می کنم پروژه
06:16
yours went to the board recently Neil oh well you know I've been trying this
61
376870
5070
شما اخیراً به هیئت مدیره رفت.
06:21
English for cat's idea that nobody really likes I'm afraid I'm afraid it's
62
381940
5849
می ترسم
06:27
gone to the wall it went to the all pretty quickly really no interest
63
387789
4861
به دیوار رفته و خیلی سریع به سمت دیوار رفت، واقعاً
06:32
nobody's interested in it except for cups and they can't click on the
64
392650
5050
هیچ علاقه ای به آن ندارد، به جز فنجان ها، و نمی توانند روی
06:37
computer that's the problem it's a failure basically it's a savior and so
65
397700
5430
رایانه کلیک کنند، مشکل این است که این یک شکست است، اساساً یک نجات دهنده است و بنابراین
06:43
we stand out so we can say that it went to the wall it went to the wall it's a
66
403130
5280
ما برجسته هستیم تا بتوانیم بگوییم که به دیوار رفت و به دیوار رفت این یک
06:48
curious expression isn't it we don't really know the origin well we have a
67
408410
4080
تعبیر عجیب است، آیا ما واقعاً منشأ آن را به خوبی نمی دانیم،
06:52
look at it's got to do some some places say that it's about fighting if you're
68
412490
5040
باید به آن نگاهی بیندازیم، بعضی جاها می گویند که در مورد جنگیدن است اگر
06:57
in a fight and you've got a wall behind you nobody can attack you from behind
69
417530
4140
در حال دعوا هستید و پشت سر خود دیوار دارید هیچ کس نمی تواند از پشت به شما حمله کند
07:01
but it means that you're being attacked yeah anyway it's a very memorable
70
421670
5880
اما به این معنی است که شما مورد حمله قرار می گیرید بله این یک عبارت بسیار به یاد ماندنی
07:07
expression yeah let's have a summary then please
71
427550
5600
است بله بیایید خلاصه ای داشته باشیم لطفاً
07:18
if you like stories about music we have a good one for you don't we Catherine
72
438520
5040
اگر داستان هایی در مورد موسیقی دوست دارید ما یک داستان خوب برای شما داریم نه ما کاترین
07:23
well it's about another venture that went to the wall and the death of iTunes
73
443560
5500
خوب این در مورد است سرمایه‌گذاری دیگری که به دیوار و مرگ آیتونز رفت،
07:29
if you want to know more click the link in the description and that's not all
74
449060
4710
اگر می‌خواهید بیشتر بدانید، روی پیوند در توضیحات کلیک کنید و این تمام کاری نیست
07:33
they should do is it no by no means if you like anything that we do make sure
75
453770
4800
که باید انجام دهند، این است که به هیچ وجه اگر چیزی را دوست دارید که ما انجام می‌دهیم، حتماً
07:38
you hit the subscribe button so you'll never miss another one of our shows okay
76
458570
5760
اشتراک را بزنید. را فشار دهید تا هرگز یکی دیگر از برنامه‌های ما را از دست ندهید، بسیار خوب،
07:44
now it's time for our final headline yes I must headline comes from the United
77
464330
5160
اکنون زمان تیتر پایانی ما است، بله، باید تیتر از ایالات
07:49
States that publication digital music news and the headline the association of
78
469490
6330
متحده باشد که انتشار اخبار موسیقی دیجیتال و عنوان انجمن
07:55
independent festivals AI F warns that indie UK festivals of facing decimation
79
475820
8300
جشنواره‌های مستقل AI F هشدار می‌دهد که جشنواره‌های مستقل بریتانیا مواجه decimation
08:04
decimation destruction killing of large numbers of something yes it's Dec I ma
80
484120
10560
decimation نابودی کشتار تعداد زیادی از چیزی بله این است Dec I
08:14
tion decimation the see is pronounced with it sound destination there is an
81
494680
8050
mation decimation see با آن تلفظ می شود مقصد صدا
08:22
interesting origin to this word isn't there the clue being in Dec at the
82
502730
4740
منشا جالبی برای این کلمه وجود دارد آیا سرنخی در دسامبر وجود ندارد در
08:27
beginning yes do you see Dec means 10 languages and if
83
507470
6840
ابتدا بله می بینید Dec به معنی 10 زبان است و اگر
08:34
you know your Roman history you will know that Roman soldiers if a group of
84
514310
6270
تاریخ رومی خود را بدانید، خواهید دانست که سربازان رومی اگر گروهی از
08:40
Roman soldiers a Legion or a squadron I'm not sure what they were cold but
85
520580
5120
سربازان رومی یک لژیون یا یک اسکادران باشند، مطمئن نیستم که چه سردی داشتند، اما
08:45
soldiers as a punishment for bad behavior one in every 10 of those
86
525700
6220
سربازان به عنوان مجازات برای رفتار بد، از هر 10 سرباز یک نفر از آن
08:51
soldiers would be killed so a very severe punishment but one in 10 were
87
531920
6030
سرباز خواهند بود. کشته شدن مجازات بسیار سختی است اما از هر 10 نفر
08:57
killed as a punishment for all of them this is where we get the idea of
88
537950
4170
یک نفر به عنوان مجازات برای همه آنها کشته شده است، اینجاست که ما ایده ی رده بندی را به دست می آوریم.
09:02
decimation it means a lot of killing now in terms of the music industry people
89
542120
5850
09:07
are not being killed and it's not to do with 10% either it just means a lot of
90
547970
6770
با 10% انجام دهید یا فقط به معنای
09:14
serious destruction if something is decimated it cannot recover it cattle
91
554740
6430
تخریب جدی زیادی است اگر چیزی از بین برود نمی تواند آن را بازیابی کند
09:21
recovery will be very very difficult it cannot function properly ok so we've
92
561170
6120
بازیابی گاو بسیار بسیار دشوار است و نمی تواند به درستی کار کند خوب بنابراین ما در
09:27
talked about the financial use or the economic use of this
93
567290
3900
مورد استفاده مالی یا استفاده اقتصادی از آن صحبت کرده ایم. آیا
09:31
we also here this used a lot when we're talking about the environment yes we can
94
571190
7170
ما هم در اینجا از این بسیار استفاده می شود وقتی در مورد محیط زیست صحبت می کنیم بله می
09:38
talk about environmental decimation we also have the word as a verb to decimate
95
578360
5760
توانیم در مورد تخریب محیطی صحبت کنیم، همچنین کلمه decimate را به عنوان فعل
09:44
and we could say that something has been decimated so we can talk about numbers
96
584120
5639
داریم و می توانیم بگوییم که چیزی از بین رفته است بنابراین می توانیم در مورد تعداد حیوانات صحبت کنیم.
09:49
of animals have been decimated the rainforest is experiencing decimation
97
589759
5510
از بین رفته اند جنگل بارانی در حال نابودی است
09:55
there's lots of words about environmental destruction on an extreme
98
595269
5260
، کلمات زیادی در مورد تخریب محیط زیست در مقیاس شدید وجود دارد
10:00
scale and we can talk about decimation okay let's have a summary of that word
99
600529
7670
و ما می توانیم در مورد تخریب محیط زیست صحبت کنیم، خوب اجازه دهید خلاصه ای از
10:13
time now then for a recap of our vocabulary please yes we had wasteland a
100
613530
6730
زمان کلمه را در حال حاضر داشته باشیم، پس برای خلاصه ای از دایره لغات خود، لطفاً بله، وضعیتی بایر داشتیم
10:20
situation which contains nothing positive we had go to the wall which
101
620260
5910
که حاوی هیچ چیز مثبتی است که ما تا به حال به دیوار برویم که
10:26
means fail or be destroyed and finally decimation destruction killing of large
102
626170
7470
به معنای شکست یا نابود شدن است و در نهایت نابودی نابودی کشتن
10:33
numbers of something if you want to test yourself on the vocabulary we have a
103
633640
4290
تعداد زیادی از چیزی اگر می‌خواهید خود را در واژگان آزمایش کنید ما یک
10:37
quiz on our website BBC learning english.com
104
637930
3240
مسابقه در وب‌سایت خود بی‌بی‌سی آموزش English.com داریم
10:41
until next time stay safe see you everybody stay safe
105
641170
6350
تا دفعه بعد بمانید. امن ببینم همه در امان بمانند
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7