Covid-19: The end for live music?: BBC News Review

60,038 views ・ 2020-05-19

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hi everybody welcome to News Review I'm male and I am in my temporary lockdown
0
60
6380
hola a todos bienvenidos a News Review soy hombre y estoy en mi
00:06
studio with Katherine on the other side of London hi Katherine hello Neil hello
1
6440
6010
estudio de encierro temporal con Katherine al otro lado de Londres hola Katherine hola Neil hola a
00:12
everybody now Neil I want to ask you a question when are you next going to see
2
12450
5700
todos ahora Neil quiero hacerte una pregunta ¿cuándo vas a ver
00:18
some live music well that is a good question I have tickets for two concerts
3
18150
5789
algo en vivo la próxima vez? música, bueno, esa es una buena pregunta, tengo entradas para dos conciertos
00:23
this summer and I don't think they're going to happen to be honest exactly
4
23939
5221
este verano y no creo que vayan a suceder, para ser honesto, exactamente,
00:29
yeah and it's a strange story for a lot of us all around the world music events
5
29160
5070
sí, y es una historia extraña para muchos de nosotros en todo el mundo, los eventos musicales
00:34
are being cancelled due to the corona virus outbreak and that's what we're
6
34230
4620
están siendo cancelado debido al brote del virus corona y eso es lo que estamos
00:38
looking at today okay so let's find out some more from this
7
38850
3630
viendo hoy, de acuerdo, así que descubramos más de este
00:42
BBC Radio one news big bulletin a top music boss doesn't think live music will
8
42480
5489
gran boletín de noticias de BBC Radio one, un gran jefe de la música no cree que la música en vivo
00:47
be back until the end of the year at the very least Andrea Martin from PRS for
9
47969
4291
regrese hasta el final del año al menos, Andrea Martin de PRS for
00:52
music says coronavirus means fans could be wary of going to gigs in future music
10
52260
9660
music dice que el coronavirus significa que los fanáticos podrían desconfiar de ir a conciertos en el futuro. La
01:01
most music in the UK and further afield have been cancelled this situation is
11
61920
6570
mayoría de la música en el Reino Unido y más allá ha sido cancelada. Esta situación
01:08
going to stay for some months in the UK it may be the end of the year before
12
68490
5070
se mantendrá durante algunos meses en el Reino Unido. el final del año antes de
01:13
there is any live music now even when the live music starts it could be that
13
73560
5940
t aquí hay música en vivo ahora, incluso cuando comience la música en vivo, podría ser que la
01:19
people are too worried to attend events and it's reported that festival
14
79500
6750
gente esté demasiado preocupada para asistir a los eventos y se informa que las
01:26
organizations are in so much trouble with this they may never be able to hold
15
86250
4409
organizaciones del festival tienen tantos problemas con esto que es posible que nunca puedan celebrar
01:30
another festival ever so it's really worrying time for the music industry
16
90659
4911
otro festival, por lo que es realmente preocupante tiempo para la industria de la música
01:35
you've been looking around a good story and you've picked out three words and
17
95570
4689
has estado buscando una buena historia y has elegido tres palabras y
01:40
expressions what have you got yes we have wasteland go to the wall and
18
100259
6081
expresiones qué tienes sí tenemos páramo ir a la pared y
01:46
decimation wasteland go to the wall and decimation okay your first headline
19
106340
8440
aniquilación páramo ir a la pared y aniquilación está bien tu primer titular
01:54
please and we're starting with music radar here in the UK their headline a
20
114780
7490
por favor y estamos comenzando con el radar de música aquí en el Reino Unido su titular un
02:02
wasteland uk's festival scene on verge of permanent collapse wasteland a
21
122270
8820
páramo la escena del festival del Reino Unido al borde del colapso permanente un páramo una
02:11
situation which contains nothing positive yes so wasteland is
22
131090
6400
situación que no contiene nada positivo sí, así que páramo se
02:17
spelt lwas te la nd it's all one word wasteland okay so we have this word
23
137490
9690
escribe lwas te land y todo es una palabra páramo bien entonces tenemos esto la palabra
02:27
wasteland it's got waste and land in it but what
24
147180
4860
páramo tiene desechos y tierra, pero ¿qué
02:32
does that have to do with this story okay well let's look at the literal
25
152040
4170
tiene eso que ver con esta historia? Está bien, veamos el significado literal.
02:36
meaning first waste land is land that cannot that is not being used for
26
156210
6210
o
02:42
anything that means it's not being used by people often it's not being used by
27
162420
4290
cualquier cosa que signifique que no está siendo utilizado por personas a menudo no está siendo utilizado por
02:46
animals wildlife there's very little growing there so a wasteland is land
28
166710
5460
animales vida silvestre hay muy poco crecimiento allí, por lo que un terreno baldío es tierra
02:52
that is not being used usually a wasteland was used in the past we often
29
172170
7920
que no se está utilizando por lo general un terreno baldío se usó en el pasado a menudo
03:00
talk about industrial wastelands that means an area of land which did have
30
180090
6150
hablamos de terrenos baldíos industriales que significa un área de tierra que tenía
03:06
human activity but is now doesn't have any activity so a wasteland in the
31
186240
6330
actividad humana pero ahora no tiene ninguna actividad, por lo que un páramo en el
03:12
idiomatic sense or in this sense means the industry the music industry will be
32
192570
6300
sentido idiomático o en este sentido significa que la industria, la industria de la música, será
03:18
a wasteland it no longer has any useful activity happening within it okay
33
198870
7560
un páramo, ya no tendrá ninguna actividad útil dentro de ella, está bien,
03:26
we often hear this used in a sort of economic sense don't we yes I mean we
34
206430
6390
nosotros A menudo escucho que esto se usa en una especie de sentido económico, ¿no? Sí, quiero decir que
03:32
didn't talk about an economic wasteland and it means that an an area of business
35
212820
5640
no hablamos de un páramo económico y significa que un área de negocios
03:38
or the economy that was very successful before is now not having it any success
36
218460
6810
o la economía que antes era muy exitosa ahora no lo está teniendo.
03:45
yeah and we can also talk about a cultural wasteland what's that well the
37
225270
5940
sí, y también podemos hablar de un páramo cultural, ¿qué es eso? Bueno, al
03:51
early yes I think a friend of yours moved out of London quite recently
38
231210
3840
principio sí, creo que un amigo tuyo se mudó de Londres hace poco,
03:55
didn't they they wanted a nice lots of clean air and they didn't like the
39
235050
3930
¿no? Querían mucho aire limpio y no les gustaba el
03:58
traffic and all the pollution and everything so off they went to live in a
40
238980
5280
tráfico y todo eso. l la contaminación y todo lo demás se fueron a vivir a un
04:04
little village and I heard they're not too happy now no well these are people
41
244260
5640
pequeño pueblo y escuché que no están muy contentos ahora no bueno estas son personas a las
04:09
who really really liked going to the theater seeing concerts going to art
42
249900
6660
que realmente les gustaba ir al teatro ver conciertos ir a
04:16
galleries and exhibitions tasting food from all over the world and they found
43
256560
6180
galerías de arte y exhibiciones probar comida de todos en todo el mundo y descubrieron
04:22
that even though it was really nice and quiet in the countryside
44
262740
3880
que a pesar de que era realmente agradable y tranquilo en el campo
04:26
in that particular village they just said it was a bit of a waste where the
45
266620
4620
en ese pueblo en particular, simplemente dijeron que era un desperdicio donde el
04:31
cultural wasteland cultural wasteland so not enough opera in the tiny little
46
271240
6450
páramo cultural era un páramo cultural, por lo que no había suficiente ópera en el pequeño
04:37
village not nowhere near enough opera in the village really I don't know if I
47
277690
6930
pueblo que no estaba cerca. bastante opera en el pueblo de verdad no se
04:44
don't know if that's a bad thing to not have operate in a little village but a
48
284620
4230
si no se si es malo no tener que operar en un pueblo pequeño pero un
04:48
cultural wasteland is a phrase that describes a place that doesn't have a
49
288850
4319
páramo cultural es una frase que describe un lugar que no tiene
04:53
lot of variety in terms of culture ok well let's have a summary of that word
50
293169
8361
mucha variedad en términos de cultura, bueno, veamos un resumen de esa palabra,
05:07
now our second headline please Catherine yes still in the UK with louder sound
51
307260
7030
ahora nuestro segundo titular, por favor, Catherine, sí, todavía en el Reino Unido con un sonido más fuerte
05:14
and the headline is AI F 92% of independent festivals could go to the
52
314290
8640
y el titular es AI F El 92% de los festivales independientes podrían irse a
05:22
wall unless government to take action go to the wall fail be destroyed yes we
53
322930
8700
pique a menos que el gobierno tome medidas ion ir a la pared fallar ser destruido sí
05:31
have a four-word phrase here Gio go to tio 30 HP and wall of W a double L so
54
331630
10650
tenemos una frase de cuatro palabras aquí Gio ir a tio 30 HP y pared de W una doble L entonces
05:42
the full phrase is go to the wall now if you if something goes to the wall it is
55
342280
7560
la frase completa es ir a la pared ahora si si algo va a la pared es
05:49
in very serious trouble it is fighting for its survival
56
349840
4020
en problemas muy serios está luchando por su
05:53
it probably won't survive at all and we often use go to the wall to talk about
57
353860
6029
supervivencia probablemente no sobrevivirá en absoluto y a menudo usamos ir a la pared para hablar de
05:59
businesses if a business goes to the wall it really fails or it has to fight
58
359889
5431
negocios si un negocio se va a la pared realmente falla o tiene que luchar
06:05
very hard to succeed yeah so we're talking here about businesses projects
59
365320
7319
muy duro para tener éxito sí así que estamos hablando aquí sobre proyectos de negocios
06:12
that kind of thing yes you can talk about projects I believe a project of
60
372639
4231
ese tipo de cosas, sí, puedes hablar sobre proyectos. Creo que un proyecto
06:16
yours went to the board recently Neil oh well you know I've been trying this
61
376870
5070
tuyo fue a la junta recientemente
06:21
English for cat's idea that nobody really likes I'm afraid I'm afraid it's
62
381940
5849
. me temo me temo que se ha
06:27
gone to the wall it went to the all pretty quickly really no interest
63
387789
4861
ido a la pared se ha ido a la pared bastante rápido realmente no hay interés
06:32
nobody's interested in it except for cups and they can't click on the
64
392650
5050
nadie está interesado en él a excepción de las tazas y no pueden hacer clic en la
06:37
computer that's the problem it's a failure basically it's a savior and so
65
397700
5430
computadora ese es el problema es un fracaso básicamente es un salvador y así
06:43
we stand out so we can say that it went to the wall it went to the wall it's a
66
403130
5280
nos destacamos para poder decir que se fue a la pared se fue a la pared es una
06:48
curious expression isn't it we don't really know the origin well we have a
67
408410
4080
expresión curiosa, ¿no? Realmente no sabemos el origen, bueno, echamos un
06:52
look at it's got to do some some places say that it's about fighting if you're
68
412490
5040
vistazo, tiene que hacer, algunos lugares dicen que se trata de pelear si estás
06:57
in a fight and you've got a wall behind you nobody can attack you from behind
69
417530
4140
en una pelea y tienes una pared detrás de ti nadie puede atacarte por la espalda,
07:01
but it means that you're being attacked yeah anyway it's a very memorable
70
421670
5880
pero eso significa que estás siendo atacado.
07:07
expression yeah let's have a summary then please
71
427550
5600
07:18
if you like stories about music we have a good one for you don't we Catherine
72
438520
5040
07:23
well it's about another venture that went to the wall and the death of iTunes
73
443560
5500
otra empresa que se fue a la pared y la muerte de iTunes
07:29
if you want to know more click the link in the description and that's not all
74
449060
4710
si quieres saber más, haz clic en el enlace en la descripción y eso no es todo
07:33
they should do is it no by no means if you like anything that we do make sure
75
453770
4800
lo que deben hacer, no, de ninguna manera, si te gusta algo de lo que hacemos, asegúrate de
07:38
you hit the subscribe button so you'll never miss another one of our shows okay
76
458570
5760
presionar la suscripción botón para que nunca te pierdas otro de nuestros espectáculos, está bien,
07:44
now it's time for our final headline yes I must headline comes from the United
77
464330
5160
ahora es el momento de nuestro titular final, sí , debo, el titular proviene de los Estados
07:49
States that publication digital music news and the headline the association of
78
469490
6330
Unidos, esa publicación de noticias de música digital y el titular, la asociación de
07:55
independent festivals AI F warns that indie UK festivals of facing decimation
79
475820
8300
festivales independientes AI F, advierte que los festivales independientes del Reino Unido de frente a la aniquilación la
08:04
decimation destruction killing of large numbers of something yes it's Dec I ma
80
484120
10560
aniquilación destrucción matanza de grandes cantidades de algo sí es
08:14
tion decimation the see is pronounced with it sound destination there is an
81
494680
8050
Decimación diezmación el ver se pronuncia con su sonido destino hay un
08:22
interesting origin to this word isn't there the clue being in Dec at the
82
502730
4740
origen interesante para esta palabra no está allí la pista está en diciembre al
08:27
beginning yes do you see Dec means 10 languages and if
83
507470
6840
principio sí ves Dec significa 10 idiomas y si
08:34
you know your Roman history you will know that Roman soldiers if a group of
84
514310
6270
conoces tu historia romana sabras que los soldados romanos si un grupo de
08:40
Roman soldiers a Legion or a squadron I'm not sure what they were cold but
85
520580
5120
soldados romanos una legion o un escuadrón no estoy seguro de que eran frios pero
08:45
soldiers as a punishment for bad behavior one in every 10 of those
86
525700
6220
soldados como castigo por mal comportamiento uno de cada 10 de esos
08:51
soldiers would be killed so a very severe punishment but one in 10 were
87
531920
6030
soldados seria asesinados, por lo que es un castigo muy severo, pero uno de cada 10 fue
08:57
killed as a punishment for all of them this is where we get the idea of
88
537950
4170
asesinado como castigo para todos ellos, aquí es donde tenemos la idea de
09:02
decimation it means a lot of killing now in terms of the music industry people
89
542120
5850
diezmar, significa muchos asesinatos ahora en términos de la industria de la música,
09:07
are not being killed and it's not to do with 10% either it just means a lot of
90
547970
6770
no se está matando a la gente y no es para hacer con el 10% o bien significa mucha
09:14
serious destruction if something is decimated it cannot recover it cattle
91
554740
6430
destrucción grave si algo es diezmado no puede recuperarlo la
09:21
recovery will be very very difficult it cannot function properly ok so we've
92
561170
6120
recuperación del ganado será muy, muy difícil no puede funcionar correctamente bien, entonces hemos
09:27
talked about the financial use or the economic use of this
93
567290
3900
hablado sobre el uso financiero o el uso económico de th
09:31
we also here this used a lot when we're talking about the environment yes we can
94
571190
7170
¿También aquí se usa mucho cuando hablamos del medio ambiente? Sí, podemos
09:38
talk about environmental decimation we also have the word as a verb to decimate
95
578360
5760
hablar de la aniquilación ambiental. También tenemos la palabra como verbo para diezmar
09:44
and we could say that something has been decimated so we can talk about numbers
96
584120
5639
y podríamos decir que algo ha sido diezmado, por lo que podemos hablar sobre la cantidad
09:49
of animals have been decimated the rainforest is experiencing decimation
97
589759
5510
de animales. han sido diezmados la selva tropical está siendo diezmada
09:55
there's lots of words about environmental destruction on an extreme
98
595269
5260
hay muchas palabras sobre la destrucción del medio ambiente en una
10:00
scale and we can talk about decimation okay let's have a summary of that word
99
600529
7670
escala extrema y podemos hablar sobre la destrucción está bien, hagamos un resumen de esa palabra,
10:13
time now then for a recap of our vocabulary please yes we had wasteland a
100
613530
6730
ahora es hora de recapitular nuestro vocabulario, por favor, sí, tuvimos un páramo, una
10:20
situation which contains nothing positive we had go to the wall which
101
620260
5910
situación que no contiene nada positivo, tuvimos que ir a la pared, lo que
10:26
means fail or be destroyed and finally decimation destruction killing of large
102
626170
7470
significa fallar o ser destruidos y, finalmente, diezmar la destrucción, matar grandes
10:33
numbers of something if you want to test yourself on the vocabulary we have a
103
633640
4290
cantidades de algo, si quieres ponerte a prueba con el vocabulario, tenemos un
10:37
quiz on our website BBC learning english.com
104
637930
3240
cuestionario en nuestro sitio web BBC learning english.com
10:41
until next time stay safe see you everybody stay safe
105
641170
6350
hasta la próxima, quédate a salvo nos vemos todos manténganse a salvo
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7