Covid-19: The end for live music?: BBC News Review

60,038 views ・ 2020-05-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hi everybody welcome to News Review I'm male and I am in my temporary lockdown
0
60
6380
oi pessoal bem-vindos ao News Review eu sou homem e estou no meu estúdio de bloqueio temporário
00:06
studio with Katherine on the other side of London hi Katherine hello Neil hello
1
6440
6010
com Katherine do outro lado de Londres oi Katherine olá Neil olá a
00:12
everybody now Neil I want to ask you a question when are you next going to see
2
12450
5700
todos agora Neil eu quero te fazer uma pergunta quando você vai ver
00:18
some live music well that is a good question I have tickets for two concerts
3
18150
5789
alguns shows ao vivo música bem essa é uma boa pergunta eu tenho ingressos para dois shows
00:23
this summer and I don't think they're going to happen to be honest exactly
4
23939
5221
neste verão e eu não acho que eles vão ser honestos exatamente
00:29
yeah and it's a strange story for a lot of us all around the world music events
5
29160
5070
sim e é uma história estranha para muitos de nós ao redor do mundo os eventos musicais
00:34
are being cancelled due to the corona virus outbreak and that's what we're
6
34230
4620
estão sendo cancelado devido ao surto de vírus corona e é isso que estamos
00:38
looking at today okay so let's find out some more from this
7
38850
3630
vendo hoje ok, então vamos descobrir um pouco mais desta
00:42
BBC Radio one news big bulletin a top music boss doesn't think live music will
8
42480
5489
BBC Radio um grande boletim de notícias um chefe de música importante não acha que a música ao vivo
00:47
be back until the end of the year at the very least Andrea Martin from PRS for
9
47969
4291
estará de volta até o final do ano pelo menos Andrea Martin, da PRS for
00:52
music says coronavirus means fans could be wary of going to gigs in future music
10
52260
9660
music, diz que o coronavírus significa que os fãs podem ter medo de ir a shows no futuro, a
01:01
most music in the UK and further afield have been cancelled this situation is
11
61920
6570
maioria das músicas no Reino Unido e mais longe foram canceladas, essa situação
01:08
going to stay for some months in the UK it may be the end of the year before
12
68490
5070
permanecerá por alguns meses no Reino Unido, pode ser final do ano antes de
01:13
there is any live music now even when the live music starts it could be that
13
73560
5940
t aqui está qualquer música ao vivo agora, mesmo quando a música ao vivo começa, pode ser que as
01:19
people are too worried to attend events and it's reported that festival
14
79500
6750
pessoas estejam muito preocupadas em comparecer aos eventos e é relatado que as
01:26
organizations are in so much trouble with this they may never be able to hold
15
86250
4409
organizações do festival estão com tantos problemas com isso que talvez nunca consigam realizar
01:30
another festival ever so it's really worrying time for the music industry
16
90659
4911
outro festival, então é realmente preocupante tempo para a indústria da música
01:35
you've been looking around a good story and you've picked out three words and
17
95570
4689
você tem procurado uma boa história e você escolheu três palavras e
01:40
expressions what have you got yes we have wasteland go to the wall and
18
100259
6081
expressões o que você tem sim nós temos terreno baldio vá para a parede e dizimação
01:46
decimation wasteland go to the wall and decimation okay your first headline
19
106340
8440
terreno baldio vá para a parede e dizimação ok sua primeira manchete
01:54
please and we're starting with music radar here in the UK their headline a
20
114780
7490
por favor e estamos começando com o radar musical aqui no Reino Unido, a manchete deles é uma
02:02
wasteland uk's festival scene on verge of permanent collapse wasteland a
21
122270
8820
terra deserta cena do festival do Reino Unido à beira do colapso permanente terra devastada uma
02:11
situation which contains nothing positive yes so wasteland is
22
131090
6400
situação que não contém nada de positivo sim então terra deserta se
02:17
spelt lwas te la nd it's all one word wasteland okay so we have this word
23
137490
9690
escreve lwas te la nd é tudo uma palavra terra deserta ok então temos isso palavra
02:27
wasteland it's got waste and land in it but what
24
147180
4860
terreno baldio tem lixo e terra, mas o que
02:32
does that have to do with this story okay well let's look at the literal
25
152040
4170
isso tem a ver com essa história?
02:36
meaning first waste land is land that cannot that is not being used for
26
156210
6210
ou
02:42
anything that means it's not being used by people often it's not being used by
27
162420
4290
qualquer coisa que signifique que não está sendo usado por pessoas muitas vezes não está sendo usado por
02:46
animals wildlife there's very little growing there so a wasteland is land
28
166710
5460
animais vida selvagem há muito pouco cultivo lá então um terreno baldio é uma terra
02:52
that is not being used usually a wasteland was used in the past we often
29
172170
7920
que não está sendo usada geralmente um terreno baldio foi usado no passado muitas vezes
03:00
talk about industrial wastelands that means an area of land which did have
30
180090
6150
falamos sobre terrenos baldios industriais que significa um área de terra que tinha
03:06
human activity but is now doesn't have any activity so a wasteland in the
31
186240
6330
atividade humana, mas agora não tem nenhuma atividade, portanto, um terreno baldio no
03:12
idiomatic sense or in this sense means the industry the music industry will be
32
192570
6300
sentido idiomático ou, nesse sentido, significa a indústria a indústria da música será
03:18
a wasteland it no longer has any useful activity happening within it okay
33
198870
7560
um terreno baldio não tem mais nenhuma atividade útil acontecendo nele ok
03:26
we often hear this used in a sort of economic sense don't we yes I mean we
34
206430
6390
nós muitas vezes ouvimos isso usado em uma espécie de sentido econômico, não é verdade, quero dizer,
03:32
didn't talk about an economic wasteland and it means that an an area of business
35
212820
5640
não falamos sobre um terreno baldio econômico e significa que uma área de negócios
03:38
or the economy that was very successful before is now not having it any success
36
218460
6810
ou economia que foi muito bem-sucedida antes agora não está tendo nenhum sucesso
03:45
yeah and we can also talk about a cultural wasteland what's that well the
37
225270
5940
sim e também podemos falar sobre um deserto cultural o que é isso bem
03:51
early yes I think a friend of yours moved out of London quite recently
38
231210
3840
cedo sim acho que um amigo seu se mudou de Londres recentemente não é que
03:55
didn't they they wanted a nice lots of clean air and they didn't like the
39
235050
3930
eles queriam muito ar puro e não gostavam do
03:58
traffic and all the pollution and everything so off they went to live in a
40
238980
5280
trânsito e tudo l a poluição e tudo tão longe eles foram morar em uma
04:04
little village and I heard they're not too happy now no well these are people
41
244260
5640
pequena vila e eu ouvi dizer que eles não estão muito felizes agora não bem essas são pessoas
04:09
who really really liked going to the theater seeing concerts going to art
42
249900
6660
que realmente gostavam muito de ir ao teatro vendo shows indo para
04:16
galleries and exhibitions tasting food from all over the world and they found
43
256560
6180
galerias de arte e exposições provando comida de todos em todo o mundo e eles descobriram
04:22
that even though it was really nice and quiet in the countryside
44
262740
3880
que, embora fosse muito bom e tranquilo no campo
04:26
in that particular village they just said it was a bit of a waste where the
45
266620
4620
naquela vila em particular, eles apenas disseram que era um desperdício onde o
04:31
cultural wasteland cultural wasteland so not enough opera in the tiny little
46
271240
6450
deserto cultural era um deserto cultural, então não havia ópera suficiente na pequena
04:37
village not nowhere near enough opera in the village really I don't know if I
47
277690
6930
aldeia não muito perto ópera suficiente na aldeia realmente não sei se
04:44
don't know if that's a bad thing to not have operate in a little village but a
48
284620
4230
não sei se é uma coisa ruim não operar em uma pequena aldeia mas um
04:48
cultural wasteland is a phrase that describes a place that doesn't have a
49
288850
4319
deserto cultural é uma frase que descreve um lugar que não tem
04:53
lot of variety in terms of culture ok well let's have a summary of that word
50
293169
8361
muita variedade em termos de cultura, ok, vamos fazer um resumo dessa palavra
05:07
now our second headline please Catherine yes still in the UK with louder sound
51
307260
7030
agora, nossa segunda manchete, por favor, Catherine sim, ainda no Reino Unido com som mais alto
05:14
and the headline is AI F 92% of independent festivals could go to the
52
314290
8640
e a manchete é AI F 92% dos festivais independentes podem ir para a
05:22
wall unless government to take action go to the wall fail be destroyed yes we
53
322930
8700
parede, a menos que o governo tome uma atitude ion ir para a parede falhar ser destruído sim,
05:31
have a four-word phrase here Gio go to tio 30 HP and wall of W a double L so
54
331630
10650
temos uma frase de quatro palavras aqui Gio ir para tio 30 HP e parede de W um duplo L então
05:42
the full phrase is go to the wall now if you if something goes to the wall it is
55
342280
7560
a frase completa é ir para a parede agora se você se algo for para a parede é
05:49
in very serious trouble it is fighting for its survival
56
349840
4020
em apuros muito sérios ele está lutando por sua sobrevivência
05:53
it probably won't survive at all and we often use go to the wall to talk about
57
353860
6029
provavelmente não vai sobreviver de jeito nenhum e muitas vezes usamos ir para a parede para falar sobre
05:59
businesses if a business goes to the wall it really fails or it has to fight
58
359889
5431
negócios se um negócio vai para a parede ele realmente falha ou tem que lutar
06:05
very hard to succeed yeah so we're talking here about businesses projects
59
365320
7319
muito para ter sucesso sim então estamos falando aqui sobre projetos de negócios
06:12
that kind of thing yes you can talk about projects I believe a project of
60
372639
4231
esse tipo de coisa sim você pode falar sobre projetos eu acredito que um projeto
06:16
yours went to the board recently Neil oh well you know I've been trying this
61
376870
5070
seu foi para o conselho recentemente Neil oh bem você sabe eu tenho tentado essa
06:21
English for cat's idea that nobody really likes I'm afraid I'm afraid it's
62
381940
5849
ideia de inglês para gatos que ninguém realmente gosta de mim temo que tenha
06:27
gone to the wall it went to the all pretty quickly really no interest
63
387789
4861
ido para a parede foi para tudo muito rapidamente realmente sem interesse
06:32
nobody's interested in it except for cups and they can't click on the
64
392650
5050
ninguém está interessado nisso exceto por xícaras e eles não podem clicar no
06:37
computer that's the problem it's a failure basically it's a savior and so
65
397700
5430
computador esse é o problema é uma falha basicamente é um salvador e então
06:43
we stand out so we can say that it went to the wall it went to the wall it's a
66
403130
5280
destacamo-nos por isso podemos dizer que foi à parede foi à parede é uma
06:48
curious expression isn't it we don't really know the origin well we have a
67
408410
4080
expressão curiosa não é realmente não conhecemos bem a origem demos uma
06:52
look at it's got to do some some places say that it's about fighting if you're
68
412490
5040
olhada tem que fazer alguns lugares dizem que é sobre lutar se você está
06:57
in a fight and you've got a wall behind you nobody can attack you from behind
69
417530
4140
em uma luta e tem uma parede atrás de você ninguém pode atacá-lo por trás,
07:01
but it means that you're being attacked yeah anyway it's a very memorable
70
421670
5880
mas isso significa que você está sendo atacado sim, de qualquer maneira, é uma expressão muito memorável
07:07
expression yeah let's have a summary then please
71
427550
5600
sim, vamos fazer um resumo, então, por favor,
07:18
if you like stories about music we have a good one for you don't we Catherine
72
438520
5040
se você gosta de histórias sobre música, temos uma boa para você, não é? Catherine,
07:23
well it's about another venture that went to the wall and the death of iTunes
73
443560
5500
bem, é sobre outro empreendimento que foi para a parede e a morte do iTunes,
07:29
if you want to know more click the link in the description and that's not all
74
449060
4710
se você quiser saber mais, clique no link da descrição e isso não é tudo que
07:33
they should do is it no by no means if you like anything that we do make sure
75
453770
4800
eles devem fazer, não, de maneira alguma, se você gosta de algo que fazemos, certifique-se de
07:38
you hit the subscribe button so you'll never miss another one of our shows okay
76
458570
5760
clicar em se inscrever botão para que você nunca perca outro de nossos shows ok
07:44
now it's time for our final headline yes I must headline comes from the United
77
464330
5160
agora é hora de nossa manchete final sim, devo manchete vem dos
07:49
States that publication digital music news and the headline the association of
78
469490
6330
Estados Unidos que publica notícias de música digital e a manchete da associação de
07:55
independent festivals AI F warns that indie UK festivals of facing decimation
79
475820
8300
festivais independentes AI F avisa que festivais independentes do Reino Unido de enfrentando
08:04
decimation destruction killing of large numbers of something yes it's Dec I ma
80
484120
10560
dizimação dizimação destruição matança de um grande número de algo sim é Dec I ma
08:14
tion decimation the see is pronounced with it sound destination there is an
81
494680
8050
tion dizimação o ver é pronunciado com ele som destino há uma
08:22
interesting origin to this word isn't there the clue being in Dec at the
82
502730
4740
origem interessante para esta palavra não está aí a pista está em dezembro no
08:27
beginning yes do you see Dec means 10 languages and if
83
507470
6840
começo sim você vê que dezembro significa 10 idiomas e se
08:34
you know your Roman history you will know that Roman soldiers if a group of
84
514310
6270
você conhece sua história romana, saberá que soldados romanos, se um grupo de
08:40
Roman soldiers a Legion or a squadron I'm not sure what they were cold but
85
520580
5120
soldados romanos, uma legião ou um esquadrão, não tenho certeza do que eles eram frios, mas
08:45
soldiers as a punishment for bad behavior one in every 10 of those
86
525700
6220
soldados como punição por mau comportamento, um em cada 10 desses
08:51
soldiers would be killed so a very severe punishment but one in 10 were
87
531920
6030
soldados seria mortos, portanto, uma punição muito severa, mas um em cada 10 foi
08:57
killed as a punishment for all of them this is where we get the idea of
88
537950
4170
morto como punição para todos eles, é daí que tiramos a ideia de
09:02
decimation it means a lot of killing now in terms of the music industry people
89
542120
5850
dizimação, significa muita matança agora em termos da indústria da música, as pessoas
09:07
are not being killed and it's not to do with 10% either it just means a lot of
90
547970
6770
não estão sendo mortas e não é para fazer com 10% significa apenas muita
09:14
serious destruction if something is decimated it cannot recover it cattle
91
554740
6430
destruição séria se algo for dizimado não pode ser recuperado
09:21
recovery will be very very difficult it cannot function properly ok so we've
92
561170
6120
recuperação do gado será muito difícil não pode funcionar corretamente ok então
09:27
talked about the financial use or the economic use of this
93
567290
3900
falamos sobre o uso financeiro ou o uso econômico do
09:31
we also here this used a lot when we're talking about the environment yes we can
94
571190
7170
nós também aqui isso é muito usado quando estamos falando sobre meio ambiente sim, podemos
09:38
talk about environmental decimation we also have the word as a verb to decimate
95
578360
5760
falar sobre dizimação ambiental também temos a palavra como verbo dizimar
09:44
and we could say that something has been decimated so we can talk about numbers
96
584120
5639
e poderíamos dizer que algo foi dizimado então podemos falar sobre número
09:49
of animals have been decimated the rainforest is experiencing decimation
97
589759
5510
de animais foram dizimados a floresta tropical está passando por dizimação
09:55
there's lots of words about environmental destruction on an extreme
98
595269
5260
há muitas palavras sobre destruição ambiental em
10:00
scale and we can talk about decimation okay let's have a summary of that word
99
600529
7670
escala extrema e podemos falar sobre dizimação ok vamos fazer um resumo dessa palavra
10:13
time now then for a recap of our vocabulary please yes we had wasteland a
100
613530
6730
tempo agora então para uma recapitulação do nosso vocabulário por favor sim nós tínhamos terreno baldio uma
10:20
situation which contains nothing positive we had go to the wall which
101
620260
5910
situação que não contém nada de positivo tivemos ir para a parede o que
10:26
means fail or be destroyed and finally decimation destruction killing of large
102
626170
7470
significa falhar ou ser destruído e finalmente dizimação destruição matando um grande
10:33
numbers of something if you want to test yourself on the vocabulary we have a
103
633640
4290
número de algo se você quiser testar seu vocabulário temos um
10:37
quiz on our website BBC learning english.com
104
637930
3240
quiz em nosso site BBC aprendendo inglês.com
10:41
until next time stay safe see you everybody stay safe
105
641170
6350
até a próxima fique seguro, vejo todos vocês, fiquem seguros
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7