BOX SET: 6 Minute English - 'The Future' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

217,743 views

2023-06-11 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'The Future' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

217,743 views ・ 2023-06-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello. I'm Rob and this is 6 Minute
0
6080
2240
سلام. I'm Rob and this is 6 Minute
00:08
English– the show that brings you an
1
8320
1680
English – برنامه ای که
00:10
interesting topic, authentic listening
2
10000
2240
موضوع جالب، تمرین گوش دادن معتبر
00:12
practice and some vocabulary to help
3
12240
2560
و مقداری واژگان را برای شما به ارمغان می آورد تا به
00:14
you improve your language skills.
4
14800
1680
شما در بهبود مهارت های زبانی کمک کند.
00:16
And hello, I'm Neil. Our topic today
5
16480
2400
و سلام، من نیل هستم. موضوع امروز ما
00:18
is transport. How do you think you'll
6
18880
2400
حمل و نقل است. فکر می‌کنید چگونه می‌خواهید
00:21
be travelling to work in, say, 30
7
21280
2240
برای کار، مثلاً 30
00:23
years' time, Rob?
8
23520
1120
سال، سفر کنید، راب؟
00:24
Well, not only will homeworking
9
24640
1920
خوب، نه تنها تکالیف در منزل
00:26
be more prevalent – that means
10
26560
1600
رایج تر خواهد شد - این به معنای
00:28
‘common’ – but I hope I won't be
11
28160
1520
"متداول" است - بلکه امیدوارم
00:29
working in 30 years' time!
12
29680
1440
تا 30 سال دیگر کار نخواهم کرد!
00:31
Good answer! But if we look back
13
31840
2000
جواب خوبی بود! اما اگر به گذشته نگاه کنیم
00:33
and see how transport has changed
14
33840
1920
و ببینیم که حمل و نقل
00:35
in the last 30 years, it makes you
15
35760
1760
در 30 سال گذشته چگونه تغییر کرده است، شما را متعجب می کند که
00:37
wonder what the future holds.
16
37520
1840
آینده چه چیزی در انتظار شماست.
00:39
Yes, we've seen how air travel has
17
39360
2160
بله، ما دیده ایم که چگونه سفرهای هوایی
00:41
become commonplace for
18
41520
1120
برای
00:42
many people.
19
42640
960
بسیاری از مردم عادی شده است.
00:43
Commonplace means ‘not unusual’.
20
43600
1840
Commonplace به معنای "غیرعادی نیست".
00:46
And there's been the development of
21
46000
1360
و توسعه
00:47
high-speed train travel. But the main
22
47360
2080
سفر با قطار پرسرعت وجود دارد. اما
00:49
priority has been speed – going
23
49440
2080
اولویت اصلی سرعت بوده است –
00:51
faster to make your journeys quicker.
24
51520
2240
سریع‌تر رفتن برای سریع‌تر کردن سفر.
00:53
That's true, and we'll be discussing
25
53760
1600
این درست است و ما به زودی درباره
00:55
some ideas for making transport
26
55360
1680
ایده هایی برای سریعتر کردن حمل و نقل بحث خواهیم کرد
00:57
even faster soon.
27
57040
1760
.
00:58
But let's not waste any time and
28
58800
1920
اما بیایید زمان و
01:00
speed on to today's quiz question.
29
60720
2240
سرعت را برای سوال مسابقه امروز تلف نکنیم.
01:02
Ah yes, time waits for no one, not
30
62960
2000
آه بله، زمان منتظر هیچکس نیست،
01:04
even you, Neil.
31
64960
1200
حتی تو، نیل.
01:06
So, can you answer this question?
32
66160
2000
بنابراین، می توانید به این سوال پاسخ دهید؟
01:08
According to Guinness World Records,
33
68160
1920
طبق رکوردهای جهانی گینس،
01:10
in which country has the fastest
34
70080
2160
سریع ترین قطار تاریخ در کدام کشور
01:12
ever train been recorded?
35
72240
2000
ثبت شده است؟
01:14
Is it in… a) China, b) Japan, or,
36
74240
3520
آیا در ... الف) چین، ب) ژاپن، یا
01:17
c) France?
37
77760
960
ج) فرانسه؟
01:19
All these countries have fast
38
79760
1920
همه این کشورها قطارهای سریع دارند،
01:21
trains but I've heard that Chinese
39
81680
1520
اما من شنیده ام که
01:23
trains go particularly fast. So, I'm going
40
83200
2240
قطارهای چینی به ویژه سریع حرکت می کنند. بنابراین، من می خواهم
01:25
to say a) China.
41
85440
1680
بگویم الف) چین.
01:27
Well, you'll have to wait until the
42
87120
1680
خوب، باید تا
01:28
end of the programme to see if
43
88800
1520
پایان برنامه صبر کنید تا ببینید
01:30
you're right.
44
90320
1040
درست می گویید یا خیر.
01:31
But let's talk more now about the
45
91360
1920
اما بیایید اکنون در مورد
01:33
future of transport.
46
93280
1600
آینده حمل و نقل بیشتر صحبت کنیم.
01:34
One development we hear much
47
94880
1520
یکی از پیشرفت هایی که
01:36
about is automation.
48
96400
1760
در مورد آن زیاد می شنویم، اتوماسیون است.
01:38
Automation means ‘using
49
98160
1360
اتوماسیون به معنای «استفاده از
01:39
machines to do work that humans
50
99520
2000
ماشین‌ها برای انجام کارهایی است که
01:41
normally do’ and in terms of
51
101520
1760
معمولاً انسان‌ها انجام می‌دهند» و از نظر
01:43
transport this means driverless
52
103280
2080
حمل و نقل این به معنای
01:45
vehicles.
53
105360
720
وسایل نقلیه بدون راننده است.
01:46
It won't be too long before we
54
106080
1520
زمان زیادی نمی گذرد که ما
01:47
become the passenger in a
55
107600
1200
مسافر یک
01:48
driverless car.
56
108800
880
ماشین بدون راننده می شویم.
01:50
Scary! And the French train
57
110240
2160
ترسناک! و
01:52
engineering company, Alstom, is
58
112400
2000
شرکت مهندسی قطار فرانسوی، آلستوم،
01:54
planning to test automated freight
59
114400
1760
در نظر دارد قطارهای باری خودکار را در
01:56
trains later this year.
60
116160
1360
اواخر سال جاری آزمایش کند.
01:57
The automated train prototype can
61
117520
2240
نمونه اولیه قطار خودکار می تواند
01:59
travel for about 100 kilometres
62
119760
2000
حدود 100 کیلومتر را
02:01
without driver intervention.
63
121760
1840
بدون دخالت راننده طی کند.
02:03
A prototype is the first version of
64
123600
2320
نمونه اولیه اولین نسخه
02:05
something which can be tested
65
125920
1840
چیزی است که می تواند
02:07
before it is produced in large
66
127760
1520
قبل از تولید در
02:09
quantities.
67
129280
720
مقادیر زیاد آزمایش شود.
02:10
Of course, some trains are already
68
130000
1840
البته، برخی از قطارها در حال حاضر
02:11
driven by computers but there's
69
131840
1920
توسط رایانه ها رانده می شوند، اما
02:13
an exciting plan to develop a form
70
133760
2320
یک طرح هیجان انگیز برای توسعه
02:16
of driverless vehicle that could
71
136080
1840
نوعی وسیله نقلیه بدون راننده وجود دارد که می تواند
02:17
move you around at 1,123
72
137920
4240
شما را با سرعت 1123
02:22
kilometres per hour.
73
142160
1440
کیلومتر در ساعت حرکت دهد.
02:23
Come on, Neil. That sounds a bit
74
143600
1440
بیا نیل. این کمی
02:25
far-fetched – like flying cars that
75
145040
2240
دور از ذهن به نظر می رسد - مانند ماشین های پرنده ای که
02:27
we see in sci-fi movies – it's
76
147280
1840
در فیلم های علمی تخیلی می بینیم -
02:29
difficult to believe because
77
149120
1520
باورش سخت است زیرا
02:30
it's unlikely to happen.
78
150640
1440
بعید است که اتفاق بیفتد.
02:32
Well, you say that but it's already
79
152080
1920
خوب، شما این را می گویید اما در حال حاضر
02:34
being tested in Nevada in the
80
154000
1440
در نوادا در
02:35
USA and has a name – Hyperloop One.
81
155440
2880
ایالات متحده آمریکا در حال آزمایش است و یک نام دارد - Hyperloop One.
02:38
Tell me more!
82
158880
880
بیشتر بگو!
02:39
The idea is, you get loaded into
83
159760
2080
ایده این است که شما در
02:41
a pod then you're pushed through
84
161840
1840
یک غلاف بارگیری می‌شوید و سپس
02:43
a metal tube at high speed, taking
85
163680
1920
با سرعت بالا از طریق یک لوله فلزی رانده می‌شوید و
02:45
you to your destination in minutes
86
165600
1920
شما را در عرض چند دقیقه به مقصد می‌رساند
02:47
rather than hours.
87
167520
1360
تا چند ساعت.
02:48
Anita Sengupta is the lead systems
88
168880
2400
آنیتا سنگوپتا، مهندس ارشد سیستم‌ها است
02:51
engineer and says there's nothing
89
171280
1760
و می‌گوید هیچ چیز
02:53
scary about it…
90
173040
960
ترسناکی در مورد آن وجود ندارد...
02:54
The Hyperloop is a maglev train
91
174560
2240
Hyperloop یک قطار مگلو
02:56
in a vacuum system – or in a vacuum
92
176800
2560
در یک سیستم خلاء است - یا در یک
02:59
tube – and so you can also think of
93
179360
1680
لوله خلاء - و بنابراین شما همچنین می‌توانید
03:01
it as an aircraft flying at 200,000 feet
94
181040
2320
آن را مانند هواپیمایی در نظر بگیرید که در ارتفاع 200000 فوتی پرواز می‌کند
03:03
so people don't have any issue flying
95
183360
1280
تا مردم انجام ندهند. در پرواز با هواپیما مشکلی ندارند
03:04
in aeroplanes and people don't have
96
184640
1360
و مردم
03:06
any issue going in maglev trains.
97
186000
1360
با قطارهای مگلو مشکلی ندارند.
03:07
This is simply combining the two
98
187360
1360
این به سادگی ترکیب این دو است
03:08
and allows you to be more
99
188720
880
و به شما امکان می دهد
03:09
energy efficient.
100
189600
720
انرژی کارآمدتری داشته باشید.
03:11
So, Anita Sengupta explained the
101
191280
2720
بنابراین، آنیتا سنگوپتا
03:14
type of technology the Hyperloop used.
102
194000
2720
نوع فناوری استفاده شده توسط Hyperloop را توضیح داد.
03:17
First she mentioned maglev – that's
103
197280
2240
او ابتدا به maglev اشاره کرد - این
03:19
a short way of saying magnetic levitation.
104
199520
3040
روش کوتاهی برای گفتن شناور مغناطیسی است.
03:22
It's when trains travel on magnetic
105
202560
2000
این زمانی است که قطارها
03:24
track rather than conventional rails.
106
204560
2560
به جای ریل های معمولی روی ریل مغناطیسی حرکت می کنند.
03:27
And then she mentioned a vacuum
107
207120
1920
و سپس به یک سیستم خلاء اشاره کرد
03:29
system - a vacuum is a space that
108
209040
2240
- خلاء فضایی است که
03:31
has had all the air and any other
109
211280
1200
تمام هوا و هر
03:32
gases removed from it.
110
212480
1520
گاز دیگری از آن خارج شده است.
03:34
So the tube these pods travel in have
111
214000
2240
بنابراین لوله ای که این غلاف ها در آن حرکت می کنند
03:36
no air in so there's no resistance.
112
216240
1760
هوا در آن وجود ندارد بنابراین هیچ مقاومتی وجود ندارد.
03:38
And these technologies are more
113
218560
1520
و این فناوری ها
03:40
efficient and they save energy.
114
220080
1840
کارآمدتر هستند و در مصرف انرژی صرفه جویی می کنند.
03:41
Which is a good thing.
115
221920
1120
که چیز خوبی است. به
03:43
This sounds like a great way to
116
223760
1360
نظر می رسد این یک راه عالی برای
03:45
travel but will it take off?
117
225120
2080
سفر است، اما آیا آن را راه اندازی خواهد کرد؟
03:47
Well, BBC technology correspondent
118
227200
2000
خب،
03:49
Rory Cellan-Jones isn't so sure.
119
229200
2480
روری سلان جونز، خبرنگار فناوری بی‌بی‌سی چندان مطمئن نیست.
03:51
He thinks it will be quite challenging
120
231680
2080
او فکر می‌کند که
03:53
to convince governments to allow
121
233760
1680
متقاعد کردن دولت‌ها به
03:55
long metal tubes to be built on or
122
235440
2160
ساخت لوله‌های فلزی بلند روی یا
03:57
below ground.
123
237600
880
زیر زمین بسیار چالش برانگیز خواهد بود.
03:58
But we have to try these new
124
238480
1600
اما ما باید این
04:00
technologies, Rob.
125
240080
1120
فناوری های جدید را امتحان کنیم، راب.
04:01
If we didn't, we'd still be travelling
126
241200
2000
اگر این کار را نمی‌کردیم، باز هم سوار
04:03
around on horse and cart!
127
243200
1440
بر اسب و گاری می‌رفتیم!
04:05
A good point, Neil – and we wouldn't
128
245200
2000
یک نکته خوب، نیل – و ما نمی
04:07
have been able to travel at the great
129
247200
1920
توانستیم با سرعت فوق العاده ای که
04:09
speeds mentioned in today's question.
130
249120
2560
در سوال امروز ذکر شد، حرکت کنیم.
04:11
Now, earlier I asked you, according to
131
251680
1920
حالا، قبلاً از شما پرسیدم، طبق
04:13
Guinness World Records, in which
132
253600
1680
رکوردهای جهانی گینس،
04:15
country has the fastest ever train
133
255280
2400
سریعترین قطار تا به حال در کدام کشور
04:17
travelled?
134
257680
880
سفر کرده است؟
04:18
Is it in…a) China, b) Japan, or
135
258560
3440
آیا در ... الف) چین، ب) ژاپن، یا
04:22
c) France?
136
262000
1280
ج) فرانسه؟
04:23
And I said a) China.
137
263280
1920
و گفتم الف) چین.
04:26
And you were wrong, Neil.
138
266320
1680
و تو اشتباه کردی نیل.
04:28
China does have some very
139
268000
1600
چین
04:29
fast trains.
140
269600
1200
قطارهای بسیار سریعی دارد.
04:30
But the fastest recorded train was a
141
270800
2080
اما سریع‌ترین قطار ثبت‌شده یک
04:32
maglev from the Central Japan
142
272880
2160
ماگلو از
04:35
Railway Company, which ran on a
143
275040
2000
شرکت راه‌آهن مرکزی ژاپن بود که در
04:37
test track at a speed of 603
144
277040
2320
مسیر آزمایشی با سرعت 603
04:39
kilometres per hour.
145
279360
1120
کیلومتر در ساعت حرکت کرد.
04:40
Now that would make my
146
280480
1200
حالا که رفت
04:41
commute to work very quick!
147
281680
1280
و آمد من به محل کار بسیار سریع است!
04:43
OK, shall we recap some of the
148
283520
2000
خوب، آیا می‌خواهیم برخی از
04:45
vocabulary we've heard today?
149
285520
1600
واژگانی را که امروز شنیده‌ایم مرور کنیم؟
04:47
Starting with commonplace.
150
287120
2000
شروع با معمولی.
04:49
Yes. Which means ‘not unusual or often seen’.
151
289120
3840
آره. که به معنی "غیرعادی نیست یا اغلب دیده می شود".
04:52
For example, 'free Wi-Fi in coffee shops
152
292960
2400
به عنوان مثال، "این روزها وای فای رایگان در کافی شاپ ها
04:55
is commonplace these days.'
153
295360
1520
رایج است."
04:56
And very useful it is too!
154
296880
1360
و بسیار مفید است!
04:58
Next we had automation, meaning
155
298800
2480
بعد ما اتوماسیون را داشتیم، به این معنی که
05:01
‘using a machine to do something
156
301280
1360
"استفاده از ماشین برای انجام کاری
05:02
instead of a human.’
157
302640
1360
به جای انسان." "
05:04
'Automation in the car making
158
304000
1680
اتوماسیون در
05:05
industry has led to the loss of
159
305680
1600
صنعت خودروسازی منجر به از دست دادن
05:07
hundreds of jobs.'
160
307280
1520
صدها شغل شده است."
05:08
Of course, when you build a new car
161
308800
1840
البته، زمانی که یک خودروی جدید می‌سازید،
05:10
you need to make a prototype – that's
162
310640
2320
باید یک نمونه اولیه بسازید – این
05:12
the first version of something which
163
312960
1920
اولین نسخه از چیزی است که
05:14
can be tested before it is produced in
164
314880
2000
می‌توان آن را قبل از تولید در
05:16
large quantities.
165
316880
1280
مقادیر زیاد آزمایش کرد.
05:18
'The prototype of a new solar-powered
166
318160
2080
نمونه اولیه یک دوچرخه جدید با انرژی خورشیدی
05:20
bike has been so successful that it's
167
320240
2160
به قدری موفق بوده که
05:22
now going into mass-production.'
168
322400
1440
اکنون به تولید انبوه می رسد.
05:24
Come on, Rob, that sounds a bit
169
324560
1440
بیا، راب، این کمی
05:26
far-fetched – and by that I mean ‘so
170
326000
2400
دور از ذهن به نظر می رسد - و منظورم از آن "بسیار
05:28
unbelievable it's unlikely to happen.’
171
328400
2480
باورنکردنی است که بعید است اتفاق بیفتد."
05:30
Well, something people once thought
172
330880
2160
خب، چیزی که مردم زمانی دور از ذهن فکر می کردند
05:33
far-fetched is now a reality and that's
173
333040
2960
اکنون یک واقعیت است و آن
05:36
maglev – that's short for magnetic
174
336000
2320
مغناطیسی است - که مختصر معلق و جابجایی مغناطیسی است
05:38
levitation and is how some of the
175
338320
2240
و این است که چگونه برخی از
05:40
world's fastest trains travel.
176
340560
1760
سریع ترین قطارهای جهان سفر می کنند.
05:42
Finally, we discussed the word vacuum.
177
342960
2560
در نهایت کلمه خلاء را مورد بحث قرار دادیم.
05:45
It's a space that has had all the air and
178
345520
2400
این فضایی است که تمام هوا و
05:47
other gases removed from
179
347920
1280
سایر گازها از
05:49
it – basically an empty space.
180
349200
2080
آن حذف شده است - اساساً یک فضای خالی.
05:51
'The plan for Virgin's Hyperloop One
181
351280
2160
طرح Virgin's Hyperloop One این
05:53
is to make a maglev even faster by
182
353440
2480
است که با
05:55
putting it in a vacuum tube.'
183
355920
2240
قرار دادن آن در یک لوله خلاء، Maglev را حتی سریعتر بسازد.
05:58
And that brings us to the end of
184
358160
1200
و این ما را به پایان
05:59
today’s 6 Minute English.
185
359360
1600
6 دقیقه انگلیسی امروز می رساند.
06:00
Don’t forget to check out our You Tube,
186
360960
2240
فراموش نکنید که صفحات یوتیوب،
06:03
Facebook, Twitter and Instagram pages,
187
363200
2240
فیس بوک، توییتر و اینستاگرام ما را بررسی کنید،
06:05
and we’ll see you next time. Goodbye.
188
365440
1680
دفعه بعد شما را خواهیم دید. خداحافظ.
06:07
Bye
189
367120
500
خداحافظ
06:13
Hello. This is 6 Minute English from
190
373520
1840
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
06:15
BBC Learning English. I’m Neil.
191
375360
2080
BBC Learning English است. من نیل هستم
06:17
And I’m Rob.
192
377440
880
و من راب هستم.
06:18
From the ancient Roman sea god, Neptune,
193
378320
2720
از خدای دریای روم باستان، نپتون،
06:21
to myths of mermaids, to modern Hollywood
194
381040
2640
تا اسطوره های پری دریایی، تا
06:23
films like Finding Nemo, people throughout
195
383680
2640
فیلم های مدرن هالیوود مانند Finding Nemo، مردم در طول
06:26
history have been fascinated by the idea of
196
386320
2720
تاریخ مجذوب ایده
06:29
living underwater.
197
389040
1280
زندگی در زیر آب بوده اند.
06:30
In this programme, we’ll be hearing about
198
390880
1680
در این برنامه، ما در مورد
06:32
projects to create liveable underwater
199
392560
2480
پروژه هایی برای ایجاد زیستگاه های زیر آب قابل زندگی
06:35
habitats and the challenges they face.
200
395040
2800
و چالش های پیش روی آنها خواهیم شنید.
06:37
We’ll be finding out how realistic it is to
201
397840
2240
ما متوجه خواهیم شد که چقدر واقع بینانه است که
06:40
believe that in a few years we could be
202
400080
2400
باور کنیم چند سال دیگر می توانیم
06:42
eating breakfast whilst watching fish
203
402480
2720
صبحانه بخوریم در حالی که ماهی ها را
06:45
swim outside the kitchen window, before
204
405200
2080
بیرون از پنجره آشپزخانه شنا می کنند، قبل از اینکه
06:47
heading off to work in an office under
205
407280
2000
برای کار در دفتری در زیر
06:49
the ocean...
206
409280
880
اقیانوس حرکت کنیم...
06:50
…and we’ll be learning some related
207
410160
1600
... و این کار را انجام خواهیم داد. برخی از
06:51
vocabulary as well.
208
411760
1360
واژگان مرتبط را نیز یاد بگیرید.
06:53
But first, it’s time for our quiz question.
209
413120
3040
اما اول، نوبت به سوال مسابقه ما می رسد.
06:56
One of the first adventure stories to fire
210
416160
2480
یکی از اولین داستان های ماجراجویی که
06:58
the public’s imagination about the
211
418640
1840
تخیل عمومی را در مورد
07:00
underwater world was the 1870 novel,
212
420480
3120
دنیای زیر آب برانگیخت، رمان
07:03
Twenty Thousand Leagues Under the Sea.
213
423600
2320
بیست هزار لیگ زیر دریا در سال 1870 بود.
07:05
But who wrote this underwater classic?
214
425920
2800
اما چه کسی این کلاسیک زیر آب را نوشته است؟
07:08
Was it: a) H G Wells?, b) Arthur
215
428720
3280
آیا این بود: الف) اچ جی ولز؟، ب) آرتور
07:12
Conan Doyle?, or c) Jules Verne?
216
432000
2960
کانن دویل؟، یا ج) ژول ورن؟
07:16
I think I know this one, Neil. Wasn’t it,
217
436160
2000
فکر کنم این یکی رو بلدم نیل. اینطور نبود،
07:18
a) H G Wells?
218
438160
1920
الف) اچ جی ولز؟
07:20
OK, Rob, we’ll find out later if you’re right.
219
440080
2880
باشه، راب، بعداً متوجه خواهیم شد که آیا حق با شماست.
07:22
Now, one of the most ambitious designs
220
442960
2240
اکنون، یکی از بلندپروازانه‌ترین طرح‌ها
07:25
for an underwater city is Ocean Spiral,
221
445200
2960
برای یک شهر زیرآبی، Ocean Spiral است،
07:28
a huge transparent globe attached
222
448160
2480
یک کره‌ی شفاف عظیم که
07:30
to the seabed – the solid ground
223
450640
2160
به بستر دریا چسبیده است - زمین محکمی
07:32
which lies deep below the sea level.
224
452800
2480
که در اعماق سطح دریا قرار دارد.
07:35
The top of the globe stands above
225
455280
2080
بالای کره زمین بالای
07:37
the surface of the ocean and
226
457360
1680
سطح اقیانوس قرار دارد و
07:39
running through the centre is a tower
227
459040
2240
از مرکز عبور می کند، برجی
07:41
to add strength, and to provide space
228
461280
2240
برای افزایش استحکام و فراهم کردن فضایی
07:43
for homes, offices and even an
229
463520
2240
برای خانه ها، ادارات و حتی یک
07:45
amusement park for five thousand
230
465760
2320
پارک تفریحی برای پنج هزار نفر از
07:48
underwater residents.
231
468080
1520
ساکنان زیر آب.
07:49
Ocean Spiral has been dreamt up
232
469600
2080
Ocean Spiral
07:51
by the Japanese Shimizu Corporation.
233
471680
2320
توسط شرکت ژاپنی Shimizu رویایی شده است. در
07:54
Here’s Shimizu engineer, Maksaki
234
474560
2080
اینجا مهندس شیمیزو، ماکساکی
07:56
Takeuchi, explaining to BBC World
235
476640
2560
تاکوچی، به برنامه سرویس جهانی بی بی سی،
07:59
Service programme, CrowdScience,
236
479200
1840
CrowdScience،
08:01
the motivation behind the idea:
237
481040
1840
انگیزه پشت این ایده را توضیح می دهد:
08:06
At the moment the world is facing a
238
486960
3120
در حال حاضر جهان با
08:10
lot of serious problems regarding food,
239
490080
3200
مشکلات جدی زیادی در مورد غذا،
08:13
energy, water, natural resources...
240
493280
3520
انرژی، آب، منابع طبیعی ...
08:16
however, we are trying to solve the
241
496800
2480
تلاش برای حل
08:19
issues just by using our land.
242
499280
3680
مسائل فقط با استفاده از زمین.
08:22
Our idea is to connect the sea surface
243
502960
3600
ایده ما این است که سطح دریا
08:26
and the deep sea vertically and that way
244
506560
3680
و اعماق دریا را به صورت عمودی به هم متصل کنیم و به این ترتیب
08:30
we believe that we can utilise the
245
510240
3440
معتقدیم که می‌توانیم از
08:33
capability of the deep sea and that’s the
246
513680
3040
قابلیت اعماق دریا استفاده کنیم و
08:36
purpose of this whole project.
247
516720
3120
هدف کل این پروژه همین است.
08:41
The effects of human activity on the
248
521200
2080
اثرات فعالیت های انسانی بر روی
08:43
land have led some to look to the oceans
249
523280
2720
زمین باعث شده است که برخی به دنبال
08:46
for natural resources - naturally existing
250
526000
2720
منابع طبیعی به اقیانوس ها باشند - چیزهایی که به طور طبیعی وجود دارند
08:48
things such as minerals, oil, coal and
251
528720
2640
مانند مواد معدنی، نفت، زغال سنگ و
08:51
other energy sources that can be
252
531360
1760
سایر منابع انرژی که می توانند
08:53
used by people.
253
533120
1040
توسط مردم استفاده شوند.
08:54
This search deep underwater is
254
534160
1760
این جستجو در اعماق زیر آب به صورت
08:55
happening vertically - at a ninety
255
535920
2400
عمودی انجام می شود - در
08:58
degree angle straight up or down
256
538320
1920
زاویه نود درجه مستقیماً به سمت بالا یا پایین
09:00
from the ground, as opposed to
257
540240
1440
از زمین، بر خلاف
09:01
horizontally, or flat across the
258
541680
2160
افقی یا صاف در
09:03
Earth’s surface.
259
543840
1120
سطح زمین.
09:04
But as yet, Shimizu Corporation’s plans
260
544960
2720
اما هنوز، برنامه‌های شرکت شیمیزو
09:07
for an underwater city are still in the
261
547680
2400
برای یک شهر زیر آب هنوز در
09:10
planning stages - no part of the project
262
550080
2560
مراحل برنامه‌ریزی است - هیچ بخشی از پروژه
09:12
has yet been built and the total cost
263
552640
2080
هنوز ساخته نشده است و تصور می‌شود کل هزینه آن
09:14
is thought to exceed 26 billion dollars.
264
554720
2865
بیش از 26 میلیارد دلار باشد.
09:17
In fact, the longest anyone has spent
265
557585
2000
در واقع، طولانی ترین عمری که هر کسی در
09:19
living under the sea is only 73 days.
266
559600
2960
زیر دریا سپری کرده است تنها 73 روز است.
09:22
That record was set by Roger Garcia,
267
562560
2480
این رکورد توسط راجر گارسیا،
09:25
ex-military diver and head of The
268
565040
2080
غواص نظامی سابق و رئیس The
09:27
Aquarius, currently the world’s only
269
567120
2320
Aquarius که در حال حاضر تنها
09:29
underwater research station.
270
569440
2000
ایستگاه تحقیقاتی زیر آب در جهان است، ثبت شد.
09:31
Here’s Roger Garcia, explaining to
271
571440
1920
در اینجا راجر گارسیا، به
09:33
BBC World Service programme,
272
573360
1600
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
09:34
CrowdScience, what happens to the
273
574960
2080
CrowdScience، توضیح می‌دهد که
09:37
human body after living underwater
274
577040
2320
پس از مدت‌ها زندگی در زیر آب چه اتفاقی برای بدن انسان می‌افتد
09:39
for so long:
275
579360
1226
:
09:41
Perhaps a change in their voice, not
276
581017
2823
شاید تغییر در صدای آنها، نه
09:43
much ‘cos we’re not very deep, that’s
277
583840
1920
زیاد، زیرا ما خیلی عمیق نیستیم، به این دلیل است که
09:45
because the air becomes denser.
278
585760
2003
هوا متراکم‌تر می‌شود. . اما از نظر
09:47
Physiologically, the most important thing
279
587763
2477
فیزیولوژیکی، مهم ترین چیز این
09:50
though, is that since you are, in this case,
280
590240
4320
است که از آنجایی که در این مورد،
09:54
at two and a half times atmospheric
281
594560
2240
در فشار اتمسفر دو و نیم برابر هستید،
09:56
pressure you do take on more inner gas,
282
596800
3360
گاز داخلی بیشتری می گیرید،
10:00
and, in this case, inside The Aquarius we
283
600160
2880
و در این مورد، در درون دلو ما
10:03
just breathe normal air - you’re gonna
284
603040
2400
فقط هوای عادی را تنفس می کنیم - شما
10:05
take on more nitrogen and depending
285
605440
3040
نیتروژن بیشتری دریافت خواهید کرد و بسته
10:08
on how long you stay in The Aquarius,
286
608480
2080
به مدت زمانی که در The Aquarius بمانید،
10:10
that’s going to incur some sort of
287
610560
1760
این امر نوعی
10:12
decompressed obligation.
288
612320
2136
تعهد از حالت فشرده را به همراه خواهد داشت.
10:14
In addition to engineering challenges,
289
614703
2257
علاوه بر چالش های مهندسی،
10:16
living underwater for long periods of
290
616960
1920
زندگی طولانی مدت در زیر آب
10:18
time also affects the human body.
291
618880
2720
نیز بر بدن انسان تأثیر می گذارد.
10:21
One example is the bends – or
292
621600
2000
یک مثال خمیدگی یا
10:23
decompression sickness, a serious
293
623600
2480
بیماری رفع فشار است، یک
10:26
medical disorder created by nitrogen
294
626080
2400
اختلال پزشکی جدی که توسط
10:28
bubbles in the muscles when returning
295
628480
1920
حباب های نیتروژن در ماهیچه ها هنگام بازگشت
10:30
to the surface of the sea too quickly.
296
630400
2718
سریع به سطح دریا ایجاد می شود.
10:33
The bends, and changes to the voice,
297
633118
2236
خمیدگی ها و تغییرات در صدا،
10:35
are examples of how underwater living
298
635354
2326
نمونه هایی از این است که چگونه زندگی زیر آب
10:37
changes the body
299
637680
1200
بدن را از نظر
10:38
physiologically – relating
300
638880
1840
فیزیولوژیکی تغییر می دهد - مربوط
10:40
to how the bodies of living humans and
301
640720
2080
به نحوه عملکرد بدن انسان ها و
10:42
animals function.
302
642800
1200
حیوانات زنده.
10:44
As divers descend deep below the
303
644000
2000
همانطور که غواصان به اعماق سطح اقیانوس فرود می آیند،
10:46
ocean’s surface, there is an increase in
304
646000
2320
10:48
atmospheric pressure – the normal air
305
648320
2720
فشار اتمسفر افزایش می یابد - فشار هوای معمولی
10:51
pressure within the Earth’s atmosphere.
306
651040
2480
در جو زمین.
10:53
The deeper they dive, the higher
307
653520
1644
هرچه عمیق‌تر غواصی کنند،
10:55
the pressure.
308
655164
1236
فشار بیشتر می‌شود.
10:56
Physiological reactions like the bends are
309
656400
2480
واکنش‌های فیزیولوژیکی مانند خمیدگی‌ها
10:58
caused by divers incorrectly readjusting
310
658880
2560
ناشی از تنظیم نادرست غواصان
11:01
to normal atmospheric pressure.
311
661440
2240
با فشار معمولی اتمسفر است.
11:03
Well, Neil, with so many difficulties, it’s
312
663680
2560
خوب، نیل، با این همه دشواری، جای
11:06
no surprise that H G Wells's fantasy of
313
666240
3120
تعجب نیست که فانتزی اچ جی ولز از
11:09
living under the sea is still science-fiction.
314
669360
3360
زندگی در زیر دریا هنوز علمی-تخیلی است.
11:12
Ah, but are you sure it was H G Wells,
315
672720
2560
آه، اما مطمئنی که این اچ جی ولز بود،
11:15
Rob?
316
675280
800
راب؟
11:16
In my quiz question I asked you who wrote
317
676080
2320
در سوال مسابقه من از شما پرسیدم که چه کسی
11:18
the classic underwater adventure Twenty
318
678400
2320
ماجراجویی کلاسیک زیر آب بیست
11:20
Thousand Leagues Under the Sea.
319
680720
1840
هزار لیگ زیر دریا را نوشته است.
11:22
Yes, and I said a) H G Wells.
320
682560
2800
بله و من گفتم الف) اچ جی ولز.
11:25
Which was… the wrong answer!
321
685360
2400
که… جواب اشتباه بود!
11:27
It was, in fact, c) Jules Verne, the
322
687760
2560
این در واقع ج) ژول ورن،
11:30
French author who also wrote Around
323
690320
2080
نویسنده فرانسوی بود که دور
11:32
the World in Eighty Days.
324
692400
1680
دنیا را در هشتاد روز نوشت.
11:34
In this programme, we’ve been
325
694080
1280
در این برنامه،
11:35
discussing the challenge of living
326
695360
1520
چالش زندگی
11:36
underwater, going down vertically – at
327
696880
2560
در زیر آب، پایین رفتن عمودی - با
11:39
a 90 degree angle – to the seabed – the
328
699440
2640
زاویه 90 درجه - به بستر دریا -
11:42
solid ground hundreds of metres under
329
702080
1920
زمین جامد صدها متری زیر
11:44
the sea.
330
704000
640
11:44
Ocean explorers search underwater
331
704640
2080
دریا را مورد بحث قرار داده ایم.
کاوشگران اقیانوس در زیر آب
11:46
for natural resources – useful materials
332
706720
2800
به دنبال منابع طبیعی می گردند - مواد مفیدی
11:49
like coal and oil.
333
709520
1360
مانند زغال سنگ و نفت.
11:50
But they face many physiological
334
710880
1920
اما آنها با مشکلات فیزیولوژیکی زیادی روبرو هستند
11:52
problems – problems relating to how
335
712800
2160
- مشکلات مربوط به نحوه
11:54
the human body functions, such as the
336
714960
2240
عملکرد بدن انسان، مانند
11:57
bends – a painful medical condition
337
717200
2640
خم شدن - یک وضعیت پزشکی دردناک
11:59
caused by returning too quickly to
338
719840
1920
ناشی از بازگشت سریع به
12:01
atmospheric pressure – the Earth’s
339
721760
2000
فشار اتمسفر -
12:03
usual air pressure.
340
723760
1280
فشار هوای معمول زمین.
12:05
That’s all for this programme, but we
341
725040
1520
این همه برای این برنامه است، اما امیدواریم
12:06
hope you’ll be diving back into 6 Minute
342
726560
2320
12:08
English very soon.
343
728880
1200
خیلی زود به زبان انگلیسی 6 دقیقه ای بازگردید. فعلا خداحافظ
12:10
Bye for now!
344
730080
1027
!
12:11
Bye!
345
731107
683
خدا حافظ!
12:17
Hello and welcome to 6 Minute
346
737520
1680
سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
12:19
English. I'm Dan and joining me
347
739200
1600
. من دن هستم و
12:20
today is Neil. Hi, Neil.
348
740800
1360
نیل امروز به من می پیوندد. سلام نیل
12:22
Hi Dan. What’s with the protective
349
742160
2320
سلام دن.
12:24
gear and helmet?
350
744480
1120
تجهیزات محافظ و کلاه ایمنی چیست؟
12:25
I’m just getting ready for the inevitable
351
745600
2240
من فقط برای ظهور اجتناب ناپذیر
12:27
rise of the machines. That’s the takeover
352
747840
2480
ماشین ها آماده می شوم. این تسلط
12:30
of the world by artificial intelligence, or
353
750320
3200
بر جهان توسط هوش مصنوعی یا
12:33
AI, which some people predict will happen.
354
753520
3760
هوش مصنوعی است که برخی افراد پیش‌بینی می‌کنند این اتفاق خواهد افتاد.
12:37
'Inevitable' means 'cannot be avoided or
355
757280
2480
" اجتناب ناپذیر " به معنای "نمی توان اجتناب کرد یا
12:39
stopped'. Rise of the machines? What do
356
759760
2560
متوقف کرد". ظهور ماشین آلات؟
12:42
you mean?
357
762320
720
منظورت چیه؟
12:43
It’s our topic in this 6 Minute English.
358
763040
2480
موضوع ما در این 6 دقیقه انگلیسی است.
12:45
We’ll be talking about that, giving you
359
765520
1920
ما در مورد آن صحبت خواهیم کرد و
12:47
six related pieces of vocabulary and, of
360
767440
2560
شش قطعه واژگان مرتبط و
12:50
course, our regular quiz question.
361
770000
2400
البته سوال امتحانی معمولی خود را در اختیار شما قرار خواهیم داد.
12:52
That’s the first thing you’ve said that
362
772400
1600
این اولین چیزی است که شما گفتید که
12:54
makes any sense. What’s the question?
363
774000
2240
منطقی است. سوال چیست؟
12:56
The word ‘robot’ as we use it today was first
364
776240
2880
کلمه "ربات" همانطور که امروز استفاده می کنیم برای اولین بار
12:59
used in a 1920’s Czech play ‘Rossum’s Universal
365
779120
4480
در نمایشنامه چک در سال 1920 "Rossum's Universal
13:03
Robots’. But before this, what was its
366
783600
3440
Robots" استفاده شد. اما قبل از این، معنای اصلی آن چه بود
13:07
original meaning:
367
787040
1520
:
13:08
a) forced labour, b) metal man, or
368
788560
3040
الف) کار اجباری، ب) انسان فلزی، یا
13:11
c) heartless thing?
369
791600
2160
ج) چیز بی عاطفه؟
13:13
I will go for a) forced labour.
370
793760
2880
من برای الف) کار اجباری خواهم رفت. بعداً در برنامه
13:17
We’ll find out if you were right or not
371
797200
2080
متوجه خواهیم شد که آیا حق با شما بود یا نه
13:19
later in the show.
372
799280
1360
.
13:20
OK Dan. Tell me what’s going on.
373
800640
2160
باشه دن به من بگو چه خبر است.
13:22
I saw a news article written by BBC
374
802800
2480
من یک مقاله خبری را دیدم که توسط
13:25
technology correspondent Rory
375
805280
1920
خبرنگار فناوری بی‌بی‌سی، روری
13:27
Cellan-Jones about the recent CES
376
807200
3120
سلان جونز، درباره
13:30
technology show in Las Vegas.
377
810320
2480
نمایشگاه اخیر فناوری CES در لاس وگاس نوشته شده بود.
13:32
He interviewed David Hanson, founder
378
812800
2800
او با دیوید هنسون، بنیانگذار
13:35
of Hanson Robotics, who said it was his
379
815600
3120
Hanson Robotics مصاحبه کرد، که گفت این
13:38
ambition to achieve an AI that can beat
380
818720
3840
جاه طلبی او دستیابی به هوش مصنوعی است که بتواند
13:42
humans at any intellectual task.
381
822560
3200
انسان ها را در هر کار فکری شکست دهد.
13:45
Surely, it’s a good thing! Better AI and
382
825760
2640
مطمئناً چیز خوبی است! هوش مصنوعی و
13:48
robotics could take over many of the
383
828400
2080
رباتیک بهتر می‌توانند بسیاری از
13:50
jobs that we don’t want to do, or that
384
830480
2240
مشاغلی را که ما نمی‌خواهیم انجام دهیم، یا
13:52
are so important to get 100% right…
385
832720
2560
برای انجام 100 درصد درستی آن‌ها بسیار مهم هستند،
13:55
like air traffic control.
386
835280
1920
مانند کنترل ترافیک هوایی، به عهده بگیرند.
13:57
We’d never have another plane crash.
387
837200
1920
ما هرگز سقوط هواپیمای دیگری نخواهیم داشت.
13:59
It would be infallible because it
388
839120
1760
خطاناپذیر خواهد بود زیرا
14:00
would be so clever.
389
840880
1440
بسیار هوشمندانه خواهد بود.
14:02
'Infallible' means 'never failing'.
390
842320
2320
«معصوم» به معنای «شکست ناپذیر» است.
14:04
And that’s what bothers me.
391
844640
1600
و این چیزی است که مرا آزار می دهد.
14:06
What happens when its intelligence
392
846240
1920
چه اتفاقی می افتد وقتی هوش آن از
14:08
surpasses ours? Why should it do
393
848160
2480
ما پیشی می گیرد؟ چرا باید
14:10
what we want it to do?
394
850640
1600
کاری را که ما می خواهیم انجام دهد؟ سبقت
14:12
To surpass something is to do or
395
852240
1920
گرفتن از چیزی انجام دادن یا
14:14
be better than it. Dan, you’ve been
396
854160
1840
بهتر بودن از آن است. دن، تو
14:16
watching too many movies.
397
856000
1440
فیلم های زیادی تماشا می کنی.
14:17
Robots fighting humanity is a
398
857440
1760
ربات هایی که با انسانیت مبارزه می کنند
14:19
popular theme. Guess what… humanity
399
859200
2960
موضوع محبوبی است. حدس بزنید... انسانیت
14:22
often wins. And besides, we would
400
862160
2080
اغلب برنده می شود. و علاوه بر این، ما
14:24
programme the computer to be
401
864240
1280
کامپیوتر را طوری برنامه ریزی می کنیم که
14:25
benevolent.
402
865520
1120
خیرخواه باشد.
14:26
'Benevolent' means 'kind and helpful'.
403
866640
2480
"خیرخواه" به معنای "مهربان و کمک کننده" است.
14:29
But that’s just it, once the intelligence
404
869120
2560
اما فقط همین است، زمانی که هوش
14:31
becomes sentient, or able to think for
405
871680
2640
حساس شود، یا بتواند
14:34
itself, who knows what it will do.
406
874320
2480
خودش فکر کند، چه کسی می داند چه خواهد کرد. می دانید
14:36
We humans are not exactly perfect,
407
876800
1840
ما انسان ها دقیقاً کامل نیستیم
14:38
you know. What happens if it decides
408
878640
2160
. اگر تصمیم بگیرد
14:40
that it is better than us and wants us
409
880800
2160
که از ما بهتر است و بخواهد ما را
14:42
out of the way?
410
882960
1120
از راه دور کنیم، چه اتفاقی می افتد؟
14:44
Don’t worry. Asimov thought of that.
411
884080
2800
نگران نباش آسیموف به این فکر کرد.
14:46
Isaac Asimov was an American
412
886880
1760
ایزاک آسیموف
14:48
science fiction writer who, among
413
888640
2080
نویسنده آمریکایی علمی تخیلی بود که از
14:50
other things, wrote about robots.
414
890720
1920
جمله در مورد روبات ها می نوشت.
14:52
He came up with three laws that
415
892640
2000
او سه قانون را ارائه کرد که
14:54
every robot would have to follow to
416
894640
2160
هر روباتی باید از آنها پیروی کند تا
14:56
stop it from acting against humanity.
417
896800
2160
از اقدام علیه بشریت جلوگیری کند.
14:58
So we’re safe!
418
898960
1440
پس ما در امانیم!
15:00
I’m not so sure. A sentient robot could
419
900400
2800
من خیلی مطمئن نیستم یک ربات هوشیار می تواند
15:03
make up its own mind about how to
420
903200
2000
در مورد چگونگی
15:05
interpret the laws. For example, imagine
421
905200
3120
تفسیر قوانین تصمیم گیری کند. به عنوان مثال، تصور کنید
15:08
if we created an AI system to protect
422
908320
2880
اگر یک سیستم هوش مصنوعی برای محافظت
15:11
all of humanity.
423
911200
1120
از تمام بشریت ایجاد کنیم.
15:12
Well, that’s great! No more war.
424
912320
1920
خوب، این عالی است! دیگر جنگی نیست.
15:14
No more murder. No more fighting.
425
914240
1920
دیگر خبری از قتل نیست دیگر دعوا نیست.
15:16
Do you really think that humans
426
916160
1600
آیا واقعاً فکر می کنید که انسان ها
15:17
can stop fighting? What if the AI decides
427
917760
2880
می توانند دست از جنگیدن بردارند؟ اگر هوش مصنوعی تصمیم بگیرد
15:20
that the only way to stop us from hurting
428
920640
2240
که تنها راه جلوگیری از آسیب رساندن به
15:22
ourselves and each other is to control
429
922880
3920
خود و یکدیگر این است که
15:26
everything we do, so it takes over to
430
926800
3040
هر کاری را که انجام می‌دهیم کنترل کند، پس از
15:29
protect us. Then we would lose our
431
929840
2880
ما محافظت می‌کند. آن وقت ما
15:32
freedom to a thing that we created
432
932720
2480
آزادی خود را در برابر چیزی که خودمان خلق کرده ایم
15:35
that is infallible and more intelligent
433
935200
2960
که خطاناپذیرتر و باهوش تر
15:38
than we are! That’s the end, Neil!
434
938160
2720
از ماست از دست می دهیم! این پایان است، نیل!
15:40
I think that’s a little far-fetched, which
435
940880
2080
من فکر می کنم که کمی دور از ذهن است، که به
15:42
means difficult to believe.
436
942960
1360
معنای دشوار است.
15:44
I’m sure others don’t think that way.
437
944320
1840
مطمئنم دیگران اینطور فکر نمی کنند.
15:46
OK. Let’s hear what the Learning
438
946160
1920
خوب. بیایید بشنویم که
15:48
English team say when I ask them
439
948080
2240
تیم یادگیری انگلیسی چه می گویند وقتی از آنها می پرسم که
15:50
if they are worried that AI and robots
440
950320
2480
آیا نگران هستند که هوش مصنوعی و روبات ها
15:52
could take over the world.
441
952800
1810
بتوانند جهان را تسخیر کنند.
15:55
Well, it’s possible, but unlikely.
442
955417
3143
خوب، ممکن است، اما بعید است.
15:58
There will come a point where our
443
958560
1120
زمانی فرا می رسد که
15:59
technology will be limited – probably
444
959680
2160
فناوری ما محدود می شود - احتمالاً
16:01
before real AI is achieved.
445
961840
2340
قبل از دستیابی به هوش مصنوعی واقعی.
16:05
Never in a million years. First of all,
446
965120
2960
صد سال سیاه. اول از همه،
16:08
we’d programme them so that they
447
968080
1760
ما آن‌ها را طوری برنامه‌ریزی می‌کردیم که
16:09
couldn’t, and secondly we’d beat
448
969840
2400
نتوانند، و ثانیاً
16:12
them anyway. Haven’t you ever
449
972240
1760
به هر حال آنها را شکست می‌دادیم. تا حالا
16:14
seen a movie?
450
974000
1709
فیلم ندیدی؟
16:16
I totally think it could happen.
451
976697
2183
من کاملا فکر می کنم ممکن است اتفاق بیفتد.
16:18
We only have to make a robot
452
978880
1680
ما فقط باید رباتی بسازیم
16:20
that’s smart enough to start
453
980560
1280
که آنقدر باهوش باشد که بتواند
16:21
thinking for itself. After that, who
454
981840
2240
خودش فکر کند. پس از آن، چه کسی
16:24
knows what it might do.
455
984080
1466
می داند که چه کاری ممکن است انجام دهد.
16:26
A mixed bag of opinions there, Dan.
456
986480
1920
مجموعه ای از نظرات وجود دارد، دن. به
16:28
It seems you aren’t alone.
457
988400
2160
نظر می رسد شما تنها نیستید
16:30
Nope. But I don’t exactly have
458
990560
1840
جواب منفی. اما من دقیقاً
16:32
an army of support either. I guess
459
992400
2480
ارتش پشتیبانی هم ندارم. من حدس می زنم که
16:34
we’ll just have to wait and see.
460
994880
1440
ما فقط باید صبر کنیم و ببینیم.
16:36
Speak for yourself. I’ve waited
461
996320
1600
برای خودت صحبت کن من
16:37
long enough – for our quiz question
462
997920
1600
به اندازه کافی منتظر ماندم - برای سوال مسابقه ما که
16:39
that is.
463
999520
560
این است.
16:40
Oh yeah! I asked you what the
464
1000080
1680
اوه بله! من از شما پرسیدم که
16:41
original meaning of the word ‘robot’
465
1001760
1920
معنای اصلی کلمه "ربات"
16:43
was before it was used in its
466
1003680
2080
قبل از استفاده به
16:45
modern form:
467
1005760
1280
شکل امروزی آن چه بود:
16:47
a) forced labour, b) metal man, or
468
1007040
2960
الف) کار اجباری، ب) انسان فلزی، یا
16:50
c) heartless thing?
469
1010000
1760
ج) چیز بی عاطفه؟
16:51
And I said a) forced labour.
470
1011760
1760
و گفتم الف) کار اجباری.
16:53
And you were… right!
471
1013520
2240
و تو حق داشتی... اونوقت یه
16:55
Shall we take a look at the
472
1015760
880
نگاهی به واژگان بیندازیم
16:56
vocabulary then?
473
1016640
1280
؟
16:57
OK. First we had inevitable.
474
1017920
3040
خوب. اول ما اجتناب ناپذیر بود.
17:00
If something is inevitable then it
475
1020960
2000
اگر چیزی اجتناب ناپذیر است،
17:02
cannot be avoided or stopped.
476
1022960
2400
نمی توان از آن اجتناب کرد یا متوقف کرد.
17:05
Can you think of something
477
1025360
880
آیا می توانی به چیزی
17:06
inevitable, Neil?
478
1026240
1040
اجتناب ناپذیر فکر کنی، نیل؟
17:07
It is inevitable that one day the
479
1027280
2000
این اجتناب ناپذیر است که روزی
17:09
Sun will stop burning. Then we had
480
1029280
2960
خورشید از سوختن باز خواهد ماند. بعد ما
17:12
infallible, which means never failing.
481
1032240
2720
معصوم داشتیم یعنی هرگز شکست نخوردن.
17:14
Give us an example, Dan.
482
1034960
1360
برای ما مثال بزن دن
17:16
The vaccine for smallpox is infallible.
483
1036320
2560
واکسن آبله خطا ناپذیر است.
17:18
The natural spread of that disease
484
1038880
1600
گسترش طبیعی آن بیماری
17:20
has been completely stopped.
485
1040480
2000
کاملاً متوقف شده است.
17:22
After that was 'surpasses'.
486
1042480
2320
پس از آن "پیشرفت" بود.
17:24
If something surpasses something
487
1044800
1920
اگر چیزی از چیز دیگری پیشی بگیرد،
17:26
else then it becomes better than it.
488
1046720
2560
بهتر از آن می شود.
17:29
Many parents across the world hope
489
1049280
1680
بسیاری از والدین در سراسر جهان امیدوارند
17:30
that their children will surpass them
490
1050960
1680
که فرزندانشان
17:32
in wealth, status or achievement.
491
1052640
2960
از نظر ثروت، موقعیت یا موفقیت از آنها پیشی بگیرند.
17:35
After that we heard benevolent, which
492
1055600
1760
بعد از آن خیرخواهی شنیدیم که به
17:37
means kind and helpful. Name a person
493
1057360
2240
معنای مهربان و کمک کننده است. یک نفر را که
17:39
famous for being benevolent, Dan.
494
1059600
1877
به نیکوکاری معروف است، دان نام ببرید.
17:41
Father Christmas is a benevolent
495
1061477
2363
کریسمس پدر یک شخصیت خیرخواه است
17:43
character.
496
1063840
1160
.
17:45
After that we heard sentient.
497
1065000
2360
پس از آن ما احساسی شنیدیم.
17:47
If something is sentient, it is able
498
1067360
2160
اگر چیزی حساس باشد، می تواند
17:49
to think for itself.
499
1069520
1360
خودش فکر کند.
17:50
Indeed. Many people wonder about
500
1070880
1520
در واقع. بسیاری از مردم در مورد
17:52
the possibility of sentient life on
501
1072400
2480
امکان وجود حیات در
17:54
other planets. Finally, we heard
502
1074880
2160
سیارات دیگر تعجب می کنند. در نهایت، ما
17:57
far-fetched, which means difficult
503
1077040
1600
دور از ذهن شنیدیم، که به معنای دشوار است
17:58
to believe. Like that far-fetched
504
1078640
2000
. مثل آن داستان دور از ذهنی که
18:00
story you told me the other day
505
1080640
1280
روز پیش
18:01
about being late because of a
506
1081920
1280
در مورد دیر آمدن به خاطر
18:03
dragon, Dan.
507
1083200
880
اژدها به من گفتی، دن.
18:04
I swear it was real! It had big sharp
508
1084080
2560
قسم می خورم که واقعی بود! دندان های تیز بزرگی داشت
18:06
teeth and everything!
509
1086640
960
و همه چیز!
18:07
Yeah, yeah, yeah. And that’s the end
510
1087600
1920
آره، آره، آره و این پایان
18:09
of this 6 Minute English. Don’t forget
511
1089520
1840
این 6 دقیقه انگلیسی است. فراموش نکنید
18:11
to check out our Facebook, Twitter,
512
1091360
1600
که صفحات فیس بوک، توییتر
18:12
and YouTube pages.
513
1092960
1200
و یوتیوب ما را بررسی کنید.
18:14
See you next time!
514
1094160
1120
بعدا می بینمت!
18:15
Bye!
515
1095280
560
18:15
Bye.
516
1095840
500
خدا حافظ!
خدا حافظ.
18:22
Hello. This is 6 Minute English
517
1102000
1600
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
18:23
from BBC Learning English.
518
1103600
1520
از BBC Learning English است.
18:25
I’m Neil.
519
1105120
880
من نیل هستم
18:26
And I’m Sam.
520
1106000
1360
و من سام هستم
18:27
Are you feeling well, Sam?
521
1107360
1680
حالت خوبه سام؟
18:29
No headache or sore throat?
522
1109040
2160
بدون سردرد یا گلودرد؟
18:31
No, I feel fine, thanks, Neil.
523
1111200
2560
نه، من احساس خوبی دارم، متشکرم، نیل.
18:33
Why do you ask?
524
1113760
1520
چرا می پرسی؟
18:35
Well, I’ve been reading some
525
1115280
1360
خوب، من در حال خواندن چند
18:36
inspirational stories about the
526
1116640
1760
داستان الهام بخش درباره
18:38
doctors and nurses
527
1118400
1120
پزشکان و پرستاران در حال
18:39
fighting Covid. When I was a boy, I
528
1119520
2320
مبارزه با کووید هستم. وقتی پسر بودم
18:41
always dreamed of becoming a doctor.
529
1121840
2310
همیشه آرزو داشتم دکتر شوم.
18:44
Ah, I see. Have you ever been in
530
1124150
2570
آه، می بینم. آیا تا به حال در بیمارستان بستری شده اید
18:46
hospital?
531
1126720
1280
؟
18:48
Yes, I have, and I remember the
532
1128000
2080
بله، دارم، و
18:50
nurse’s bedside manner – you
533
1130080
1520
رفتار پرستار در کنار تخت را به خاطر می آورم - می
18:51
know, the kind and caring way
534
1131600
1840
دانید، روش مهربان و مراقبتی
18:53
that doctors and nurses
535
1133440
1280
که پزشکان و پرستاران با
18:54
treat people who are ill.
536
1134720
1680
افراد بیمار رفتار می کنند.
18:56
Nowadays more and more of the
537
1136400
1680
امروزه بیشتر و بیشتر
18:58
jobs that humans do are being carried
538
1138080
2080
کارهایی که انسان انجام می دهد
19:00
out by machines. But I doubt that a
539
1140160
2720
توسط ماشین ها انجام می شود. اما من شک دارم که
19:02
doctor’s bedside manner could easily
540
1142880
2160
روش کنار تخت یک دکتر به راحتی
19:05
be replaced by a robot.
541
1145040
2093
با یک ربات جایگزین شود.
19:07
In this programme, we’ll be discussing
542
1147133
2067
در این برنامه، ما در مورد
19:09
whether the revolution in artificial
543
1149200
1920
اینکه آیا انقلاب در
19:11
intelligence, often shortened to ‘AI’,
544
1151120
2560
هوش مصنوعی، که اغلب به "AI" خلاصه می شود،
19:13
could replace human doctors
545
1153680
1600
می تواند جایگزین پزشکان
19:15
and nurses.
546
1155280
880
و پرستاران انسانی شود، بحث خواهیم کرد.
19:16
We’ll be asking: can you imagine a
547
1156160
2000
ما خواهیم پرسید: آیا می توانید
19:18
future without doctors?
548
1158160
2000
آینده ای را بدون پزشک تصور کنید؟
19:20
In fact, machines are already doing
549
1160160
2320
در واقع، ماشین‌ها در حال حاضر
19:22
some of the jobs traditionally done
550
1162480
1840
برخی از کارهایی را که به طور سنتی
19:24
by doctors - scanning people’s
551
1164320
2160
توسط پزشکان انجام می‌شد انجام می‌دهند - برای مثال، اسکن
19:26
bodies to detect skin cancer,
552
1166480
2160
بدن افراد برای تشخیص سرطان پوست
19:28
for example.
553
1168640
1360
.
19:30
Yes, that’s true, Sam, and it links to
554
1170000
1840
بله، این درست است، سام، و به
19:31
my quiz question which is about
555
1171840
1760
سوال مسابقه من که در مورد
19:33
human skin. It’s a well-known fact that
556
1173600
2800
پوست انسان است، مرتبط است. این یک واقعیت شناخته شده است که
19:36
skin is the human body’s largest
557
1176400
2160
پوست بزرگترین اندام بدن انسان است
19:38
organ – but how much skin does the
558
1178560
2320
- اما یک
19:40
average adult have? Is it:
559
1180880
2000
فرد بالغ متوسط ​​چقدر پوست دارد؟ آیا این:
19:42
a) 2 square metres?,
560
1182880
2240
الف) 2 متر مربع؟،
19:45
b) 3 square metres? or
561
1185120
2640
ب) 3 متر مربع؟ یا
19:47
c) 4 square metres?
562
1187760
2640
ج) 4 متر مربع؟
19:50
Of course our skin gets loose as
563
1190400
2000
البته با افزایش سن پوست ما شل می شود،
19:52
we age but I can’t believe there’s
564
1192400
2240
اما من نمی توانم باور کنم که
19:54
3 square metres of it!
565
1194640
2320
3 متر مربع از آن وجود داشته باشد!
19:56
I’ll say the answer is
566
1196960
1280
من می گویم پاسخ
19:58
a) 2 square metres.
567
1198240
2646
الف) 2 متر مربع است.
20:00
OK, we’ll find out if that’s correct later.
568
1200886
3194
خوب، بعداً متوجه خواهیم شد که آیا این درست است.
20:04
Every year in the UK over 5 million
569
1204080
2560
سالانه بیش از 5 میلیون نفر در بریتانیا
20:06
people are treated for skin cancer.
570
1206640
2080
به دلیل سرطان پوست تحت درمان قرار می گیرند.
20:08
Catch it early and your chances
571
1208720
1600
زودتر آن را بگیرید و شانس
20:10
of survival are increased.
572
1210320
2130
زنده ماندن شما افزایش می یابد.
20:12
Usually a skin specialist, or
573
1212450
2430
معمولا یک متخصص پوست یا
20:14
dermatologist, will examine your skin
574
1214880
2880
متخصص پوست، پوست شما را
20:17
using a handheld microscope.
575
1217760
2720
با استفاده از میکروسکوپ دستی معاینه می کند.
20:20
But in 2017, a team of researchers
576
1220480
2800
اما در سال 2017، تیمی از محققان
20:23
at Stanford Medical School made
577
1223280
2240
دانشکده پزشکی استنفورد
20:25
an exciting announcement.
578
1225520
2000
اعلامیه هیجان انگیزی دادند. دانیل ساسکیند،
20:27
Here’s Oxford University researcher
579
1227520
2000
محقق دانشگاه آکسفورد، به
20:29
Daniel Susskind, telling BBC World
580
1229520
2160
20:31
Service programme, The Big Idea, what
581
1231680
2240
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، ایده بزرگ، می‌گوید که
20:33
the medics at Stanford had invented:
582
1233920
3069
پزشکان استنفورد چه چیزی اختراع کرده بودند:
20:36
A team of researchers at Stamford
583
1236989
2371
تیمی از محققان در استمفورد
20:39
last year announced the development
584
1239360
1360
سال گذشته توسعه سیستمی را اعلام کردند
20:40
of a system that, if you give it a photo
585
1240720
1520
که اگر عکسی
20:42
of a freckle it can tell you as accurately
586
1242240
2480
از کک و مک به آن بدهید. می تواند به اندازه
20:44
as twenty-one leading dermatologists
587
1244720
2560
بیست و یک متخصص پوست برجسته به شما بگوید
20:47
whether or not that freckle is cancerous.
588
1247280
2703
که آیا این کک و مک سرطانی است یا خیر.
20:51
The Stanford medical team had
589
1251183
1937
تیم پزشکی استنفورد
20:53
invented an AI system to analyse
590
1253120
2960
یک سیستم هوش مصنوعی برای تجزیه و تحلیل
20:56
freckles – small brown spots
591
1256080
2560
کک و مک اختراع کرده بود - لکه های قهوه ای کوچکی که
20:58
found on people’s
592
1258640
880
روی
20:59
skin, especially on pale skin.
593
1259520
3419
پوست افراد، به ویژه روی پوست رنگ پریده، یافت می شود.
21:02
As it turned out, the AI programme was
594
1262939
2501
همانطور که مشخص شد، برنامه هوش مصنوعی
21:05
better than human doctors at
595
1265440
1440
بهتر از پزشکان انسان در
21:06
telling whether a freckle was harmless
596
1266880
1840
تشخیص بی ضرر بودن
21:08
or cancerous – connected to some
597
1268720
1920
یا سرطانی بودن کک و مک - مرتبط با
21:10
type of cancer.
598
1270640
1280
نوعی از سرطان بود.
21:11
So, it seems that artificial intelligence
599
1271920
2160
بنابراین، به نظر می‌رسد که هوش مصنوعی در
21:14
is already replacing humans when
600
1274080
2160
حال حاضر جایگزین انسان‌ها
21:16
it comes to detecting
601
1276240
1520
در تشخیص
21:17
cancer – and doing
602
1277760
1600
سرطان شده است - و
21:19
a better job of it.
603
1279360
1840
کار بهتری از آن انجام می‌دهد.
21:21
But Daniel Susskind isn’t convinced.
604
1281200
2640
اما دانیل ساسکیند قانع نشده است.
21:23
One reason is that AI systems still
605
1283840
2240
یکی از دلایل این است که سیستم‌های هوش مصنوعی همچنان به
21:26
need humans to programme
606
1286080
1440
انسان‌ها نیاز دارند تا
21:27
them – and as it turns out, knowing
607
1287520
2320
آنها را برنامه‌ریزی کنند – و همانطور که مشخص است، دانستن اینکه
21:29
exactly how doctors detect
608
1289840
1680
پزشکان دقیقاً چگونه بیماری را تشخیص می‌دهند، همچنان
21:31
illness remains
609
1291520
960
21:32
something of a mystery.
610
1292480
1760
یک راز باقی می‌ماند.
21:34
Here’s Daniel Susskind again in
611
1294240
2000
دانیل ساسکیند دوباره در
21:36
conversation with BBC World
612
1296240
1600
گفتگو با
21:37
Service programme, The Big Idea:
613
1297840
2836
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، ایده بزرگ:
21:41
If you ask a doctor how it is they
614
1301697
2463
اگر از یک پزشک بپرسید که چگونه
21:44
make a diagnosis, they might be
615
1304160
2480
تشخیص می‌دهد، ممکن است
21:46
able to point you to particularly
616
1306640
2240
بتواند شما را به
21:48
revealing parts of a reference book
617
1308880
1840
بخش‌های آشکارکننده‌ای از یک کتاب مرجع راهنمایی کند
21:50
or give you a few rules of thumb,
618
1310720
1760
یا چند قانون به شما بدهد. به طور کلی،
21:52
but ultimately they’d struggle…
619
1312480
1200
اما در نهایت آنها تلاش می کنند ...
21:53
they’d say again it requires
620
1313680
1440
آنها دوباره می گویند که این نیاز به
21:55
things like creativity and judgment,
621
1315120
1680
چیزهایی مانند خلاقیت و قضاوت دارد،
21:56
and these things are very difficult to
622
1316800
2240
و بیان این چیزها بسیار دشوار است
21:59
articulate – and so traditionally it’s
623
1319040
1920
- و به طور سنتی
22:00
been thought very hard to
624
1320960
1040
تصور می شود که
22:02
automate – if a human being can’t
625
1322000
1520
خودکار کردن آن بسیار سخت است - اگر یک انسان نتواند
22:03
explain how they do these special
626
1323520
1760
توضیح دهید که آنها چگونه این کارهای خاص را انجام می دهند
22:05
things, where on earth do we begin
627
1325280
2160
، ما از کجا شروع
22:07
in writing instructions for a
628
1327440
1200
به نوشتن دستورالعمل هایی برای
22:08
machine to follow?
629
1328640
2800
پیروی یک ماشین کنیم؟ برای
22:12
Most doctors find it difficult to
630
1332000
2080
اکثر پزشکان
22:14
explain how they make a
631
1334080
1440
توضیح اینکه چگونه
22:15
diagnosis – their judgement
632
1335520
1840
تشخیص می دهند دشوار است - قضاوت آنها
22:17
about what someone’s
633
1337360
1120
در مورد
22:18
particular sickness is, made by
634
1338480
1920
بیماری خاص یک فرد که با
22:20
examining them.
635
1340400
1123
معاینه آنها انجام می شود.
22:21
Diagnosing someone’s illness is
636
1341920
1920
تشخیص بیماری یک فرد
22:23
complicated but there are some
637
1343840
1760
پیچیده است، اما برخی از
22:25
rules of thumb. A rule of thumb is
638
1345600
3120
قوانین سرانگشتی وجود دارد. یک قانون سرانگشتی
22:28
a practical but approximate way
639
1348720
2800
روشی عملی اما تقریبی
22:31
of doing something.
640
1351520
1440
برای انجام کاری است.
22:32
For example, when cooking, a good
641
1352960
2080
به عنوان مثال، هنگام پخت و پز، یک
22:35
rule of thumb is two portions of
642
1355040
1840
قانون خوب دو قسمت
22:36
water to one portion of rice.
643
1356880
2480
آب به یک سهم برنج است.
22:39
Exactly. And because identifying
644
1359360
2640
دقیقا. و از آنجایی که تشخیص
22:42
sickness is so difficult, Daniel
645
1362000
2560
بیماری بسیار دشوار است، دانیل
22:44
says “where on earth do we
646
1364560
1840
می‌گوید: «از کجای زمین
22:46
begin writing instructions for a
647
1366400
1760
شروع به نوشتن دستورالعمل‌های یک
22:48
machine?” We use phrases like
648
1368160
2480
ماشین کنیم؟» ما از عباراتی مانند
22:50
where, how or what on earth to show
649
1370640
3360
کجا، چگونه یا چه چیزی برای نشان دادن
22:54
feelings like anger, surprise
650
1374000
2640
احساساتی مانند عصبانیت، تعجب
22:56
or disbelief.
651
1376640
1360
یا ناباوری استفاده می کنیم.
22:58
I might show surprise by asking
652
1378000
1760
من ممکن است با پرسیدن از
22:59
Sam, ‘how on earth did you know
653
1379760
1600
سام تعجب کنم، «چطور می‌دانی
23:01
the answer to that?’
654
1381360
1246
پاسخ آن را می‌دانی؟»
23:02
Ha ha! I guess you’re talking about
655
1382606
2114
ها ها! من حدس می زنم در مورد
23:04
your quiz question, Neil? And
656
1384720
2080
سوال مسابقه خود صحبت می کنید، نیل؟ و
23:06
you needn’t be so
657
1386800
880
لازم نیست خیلی
23:07
surprised – I’m naturally brainy!
658
1387680
2720
تعجب کنید - من طبیعتاً مغزم!
23:10
Of course you are. In my quiz
659
1390400
1760
معلومه که تو هستی. در سوال مسابقه ام
23:12
question, I asked Sam how
660
1392160
1440
، از سام پرسیدم که
23:13
much skin there is
661
1393600
1120
23:14
on an adult human body.
662
1394720
2240
بدن یک انسان بالغ چقدر پوست دارد؟
23:16
And I said it was a) 2 square
663
1396960
2320
و من گفتم الف) 2 متر مربع است
23:19
metres.
664
1399280
1123
.
23:20
Which was… the correct answer!
665
1400403
2477
که… جواب صحیح بود!
23:22
With your brains, I think you’d make
666
1402880
1520
با مغزت، فکر می‌کنم
23:24
a good doctor, Sam, and I’m sure
667
1404400
1840
دکتر خوبی می‌شوی، سام، و مطمئنم که رفتار
23:26
you’d have a good bedside
668
1406240
1360
خوبی هم در کنار تخت خواهی داشت
23:27
manner too.
669
1407600
1440
.
23:29
You mean, the kind and caring way
670
1409040
2720
منظور شما رفتار مهربانانه و دلسوزانه
23:31
that doctors and nurses treat
671
1411760
1440
پزشکان و پرستاران با
23:33
their patients.
672
1413200
1306
بیماران است.
23:34
OK, let’s recap the rest of the
673
1414506
1974
خوب، بیایید بقیه
23:36
vocabulary, starting with freckle – a
674
1416480
2720
واژگان را مرور کنیم، با کک و مک شروع کنیم - یک
23:39
small brown spot
675
1419200
1200
لکه قهوه ای کوچک
23:40
on someone’s skin.
676
1420400
1280
روی پوست کسی.
23:41
Freckles are usually harmless, but
677
1421680
1680
کک و مک ها معمولاً بی ضرر هستند، اما
23:43
some skin spots can be
678
1423360
1360
برخی از لکه های پوستی می توانند
23:44
cancerous – connected to cancer.
679
1424720
2640
سرطانی باشند – مرتبط با سرطان.
23:47
A doctor’s diagnosis is their
680
1427360
1840
تشخیص پزشک،
23:49
judgement about what someone’s
681
1429200
1600
قضاوت او در مورد
23:50
particular sickness
682
1430800
1200
بیماری
23:52
or disease is.
683
1432000
1523
یا بیماری خاص یک فرد است.
23:53
A rule of thumb is a useful but
684
1433523
2157
قانون سرانگشتی روشی مفید اما
23:55
approximate way of doing or
685
1435680
1680
تقریبی برای انجام یا
23:57
measuring something.
686
1437360
1440
اندازه‌گیری چیزی است.
23:58
And finally, we use phrases
687
1438800
1680
و در نهایت از عباراتی
24:00
like, 'where on earth..?'
688
1440480
1789
مانند "کجای زمین...؟" استفاده می کنیم.
24:02
as a way to show emotions
689
1442269
1657
به عنوان راهی برای نشان دادن احساساتی
24:03
like anger, surprise or disbelief.
690
1443926
2874
مانند خشم، تعجب یا ناباوری.
24:06
That’s all for this programme
691
1446800
1360
تمام اینها برای این برنامه است،
24:08
but join us for the next edition
692
1448160
1520
اما برای ویرایش بعدی
24:09
of 6 Minute English
693
1449680
1280
6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید
24:10
when we’ll discuss another
694
1450960
1200
تا در مورد
24:12
trending topic
695
1452160
880
موضوع پرطرفدار دیگری
24:13
and the related vocabulary.
696
1453040
2216
و واژگان مربوطه بحث کنیم.
24:15
Why on earth would you miss it?
697
1455256
2024
چرا دلت برایش تنگ می شود؟
24:17
Goodbye for now!
698
1457280
1440
فعلا خدانگهدار!
24:18
Goodbye!
699
1458720
926
خداحافظ!
24:25
Hello. This is 6 Minute English
700
1465400
1842
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
24:27
from BBC Learning English.
701
1467242
1414
از BBC Learning English است.
24:28
I’m Neil.
702
1468656
864
من نیل هستم
24:29
And I’m Rob.
703
1469520
717
و من راب هستم.
24:30
From the bubonic plague to
704
1470237
1853
از طاعون بوبونیک گرفته تا
24:32
cholera and tuberculosis, disease
705
1472090
2916
وبا و سل، بیماری ها
24:35
and pandemics have changed the
706
1475006
2036
و همه گیری ها
24:37
way cities have been built.
707
1477042
2074
روش ساخت شهرها را تغییر داده است.
24:39
For example, buildings in 19th century Paris
708
1479116
3284
به عنوان مثال، ساختمان‌های پاریس قرن نوزدهم
24:42
were designed with large, high-up windows
709
1482400
2696
با پنجره‌های بزرگ و مرتفع طراحی شدند
24:45
to allow plenty of sunlight.
710
1485096
1728
تا نور خورشید زیاد باشد.
24:46
They were supposed to stop
711
1486824
1466
قرار بود جلوی
24:48
the spread of tuberculosis.
712
1488290
2000
گسترش سل را بگیرند.
24:50
Coronavirus has been no different.
713
1490290
2730
کرونا فرقی نکرده است.
24:53
In lockdown, cities from Rio to Barcelona
714
1493020
3835
در قرنطینه، شهرهایی از ریو تا بارسلونا
24:56
were transformed as wildlife and birdsong
715
1496855
2697
تغییر شکل دادند، زیرا حیات وحش و آواز پرندگان
24:59
replaced the noise of taxi horns
716
1499552
2000
جایگزین صدای بوق تاکسی
25:01
and traffic. And with no car pollution,
717
1501552
2403
و ترافیک شد. و بدون آلودگی خودرو،
25:03
you could even see the stars at night!
718
1503955
3056
حتی می توانید ستاره ها را در شب ببینید!
25:07
In this programme, we’ll be asking if cities
719
1507011
2190
در این برنامه، ما می‌پرسیم که آیا شهرها
25:09
after lockdown will ever be the same
720
1509201
1926
پس از قرنطینه مجدداً مشابه خواهند بود یا خیر
25:11
again – and if we want them to be.
721
1511127
1964
- و آیا می‌خواهیم که چنین باشند.
25:13
We’ll be hearing some ideas from
722
1513091
1853
ما ایده هایی را از
25:14
different cities around the world.
723
1514944
2073
شهرهای مختلف جهان خواهیم شنید.
25:17
And, of course, we’ll be learning
724
1517017
1780
و، البته، ما
25:18
some new vocabulary along the way.
725
1518797
2257
در طول مسیر واژگان جدیدی را یاد خواهیم گرفت.
25:21
One of the cities most affected by
726
1521054
2000
یکی از شهرهایی که بیشتر تحت تأثیر
25:23
Covid-19 was Mumbai in India –
727
1523054
2696
کووید-19 قرار گرفت بمبئی در هند بود -
25:25
but approximately how many people
728
1525750
1670
اما تقریباً چند نفر تحت
25:27
were affected? What’s the estimated
729
1527420
2404
تأثیر قرار گرفتند؟ جمعیت تخمینی بمبئی چقدر است
25:29
population of Mumbai?
730
1529824
1413
؟
25:31
That’s my quiz question for you today, Rob.
731
1531237
2367
این سوال مسابقه امروز من برای شماست، راب.
25:33
Is it: a) 15 million people,
732
1533604
3062
آیا این: الف) 15 میلیون نفر،
25:36
b) 20 million people, or
733
1536666
1487
ب) 20 میلیون نفر، یا
25:38
c) 25 million people?
734
1538153
2330
ج) 25 میلیون نفر؟
25:40
I know Mumbai is an international
735
1540483
2957
می دانم بمبئی یک شهر بزرگ بین المللی است
25:43
mega-city, so I’ll say
736
1543440
2364
، بنابراین می گویم
25:45
b) 20 million people.
737
1545804
2516
ب) 20 میلیون نفر.
25:48
OK, Rob, we’ll find out later if
738
1548320
1920
خوب، راب، بعداً خواهیم فهمید که آیا
25:50
that’s right.
739
1550240
1200
درست است یا خیر.
25:51
Now, Beatriz Colomina is a professor
740
1551440
2640
اکنون بئاتریز کولومینا استاد
25:54
of architecture at Princeton University
741
1554080
2400
معماری در دانشگاه پرینستون
25:56
in the United States. She’s spent years
742
1556480
2560
در ایالات متحده است. او سال ها را صرف
25:59
researching the relationship between
743
1559040
1760
تحقیق در مورد رابطه بین
26:00
cities and disease. Here she is talking
744
1560800
2800
شهرها و بیماری کرده است. او در اینجا
26:03
with Kavita Puri, presenter of BBC
745
1563600
2640
با کاویتا پوری، مجری
26:06
World Service programme, The Inquiry:
746
1566240
2440
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، «پرسش:
26:09
Take tuberculosis. Unlike
747
1569010
2590
سل بگیر» صحبت می‌کند. برخلاف
26:11
cholera, which
748
1571600
800
بیماری وبا که
26:12
was eliminated in London by
749
1572400
1840
در لندن با
26:14
re-designing the sewage system
750
1574240
1760
طراحی مجدد سیستم فاضلاب
26:16
in the 1850s, TB was airborne.
751
1576000
3920
در دهه 1850 از بین رفت، سل در هوا منتقل می شد.
26:19
It became a real problem with
752
1579920
2400
26:22
the rise of the industrial cities, the
753
1582320
2640
26:24
metropolis, before an antibiotic
754
1584960
2960
قبل از اینکه یک آنتی بیوتیک موثر واقع شود، با ظهور شهرهای صنعتی، کلان شهرها، به یک مشکل واقعی تبدیل شد
26:27
was effective.
755
1587920
1520
.
26:29
One in seven people on the
756
1589440
1520
از هر هفت نفر روی
26:30
planet had TB, but in dense cities
757
1590960
2800
کره زمین، یک نفر مبتلا به سل بود، اما در شهرهای متراکم
26:33
like Paris, it was one in three. Closely
758
1593760
4000
مانند پاریس، این بیماری از هر سه نفر یک نفر بود.
26:37
packed tenements meant the disease
759
1597760
2240
خانه‌های بسته به این معنی بود که بیماری
26:40
spread like wildfire and architects
760
1600000
3120
مانند آتش‌سوزی گسترش می‌یابد و معماران
26:43
and planning experts responded.
761
1603120
2480
و کارشناسان برنامه‌ریزی پاسخ دادند.
26:45
Some diseases, like cholera, could
762
1605600
2080
برخی از بیماری‌ها مانند وبا را می‌توان
26:47
be prevented by redesigning cities
763
1607680
2400
با طراحی مجدد شهرها
26:50
to improve hygiene, like the waste
764
1610080
2240
برای بهبود بهداشت، مانند
26:52
water sewers in 19th century London.
765
1612320
2880
فاضلاب‌های فاضلاب در لندن قرن نوزدهم، پیشگیری کرد.
26:55
But the problem with tuberculosis, or
766
1615200
2320
اما مشکل سل یا
26:57
TB for short, was that the disease is
767
1617520
2960
به اختصار سل این بود که این بیماری از
27:00
airborne – carried and spread in
768
1620480
2000
طریق هوا منتقل می شود و در
27:02
the air.
769
1622480
720
هوا پخش می شود.
27:03
Adding to the problem was the fact
770
1623200
1680
علاوه بر این مشکل این واقعیت بود
27:04
that antibiotics – medicines like
771
1624880
2480
که آنتی بیوتیک ها - داروهایی مانند
27:07
penicillin that can destroy harmful
772
1627360
2080
پنی سیلین که می توانند باکتری های مضر را از بین ببرند
27:09
bacteria or stop their growth – was
773
1629440
2560
یا رشد آنها را متوقف کنند -
27:12
not discovered until 1928 – too late
774
1632000
3280
تا سال 1928 کشف نشدند -
27:15
to save the thousands of people who
775
1635280
1840
برای نجات هزاران نفری که
27:17
died in Mumbai, New York, Paris and
776
1637120
2240
در بمبئی، نیویورک، پاریس و
27:19
other cities during the 1800s.
777
1639360
2080
دیگر شهرها در طی این مدت جان باختند خیلی دیر بود. دهه 1800
27:21
Diseases like TB killed more and
778
1641440
2240
بیماری‌هایی مانند سل با
27:23
more people as cities industrialised
779
1643680
2880
صنعتی شدن شهرها
27:26
and grew bigger and bigger, leading
780
1646560
1840
و بزرگ‌تر شدن و بزرگ‌تر شدن شهرها، افراد بیشتری را می‌کشتند، که منجر
27:28
to the creation of the
781
1648400
1360
به ایجاد
27:29
metropolis – the largest, busiest and
782
1649760
2640
کلان شهر - بزرگترین، شلوغ‌ترین و
27:32
most important
783
1652400
880
مهم‌ترین
27:33
city in a country or region.
784
1653280
1680
شهر در یک کشور یا منطقه شد.
27:34
Many people crowded together in
785
1654960
1520
بسیاری از مردم در کلانشهرهای بزرگ دور هم جمع شده اند به این
27:36
large metropolises meaning that
786
1656480
1920
معنی که
27:38
disease could spread like wildfire – an
787
1658400
2560
بیماری می تواند مانند آتش سوزی گسترش یابد -
27:40
idiom meaning spread quickly around
788
1660960
2000
اصطلاحی به معنای به سرعت در اطراف
27:42
many people.
789
1662960
1040
بسیاری از مردم گسترش می یابد.
27:44
Even today disease is shaping
790
1664000
1840
حتی امروز بیماری در حال شکل گیری
27:45
our cities. In post-Covid Paris, new
791
1665840
3280
شهرهای ما است. در پاریس پس از کووید،
27:49
ideas for a ’15 minute city’ aim to
792
1669120
2720
ایده‌های جدید برای «شهر ۱۵ دقیقه‌ای» هدف آن این است که
27:51
make all public services available
793
1671840
2000
تمام خدمات عمومی را
27:53
within a fifteen minute walk to help
794
1673840
2160
در عرض ۱۵ دقیقه پیاده‌روی برای کمک به
27:56
people working from home.
795
1676000
1680
افرادی که از خانه کار می‌کنند در دسترس قرار دهد.
27:57
Other countries want to build
796
1677680
1440
کشورهای دیگر می خواهند
27:59
better, more affordable housing
797
1679120
1680
مسکن بهتر و مقرون به صرفه تری در
28:00
outside the city centre.
798
1680800
1680
خارج از مرکز شهر بسازند.
28:02
But according to Mumbai resident
799
1682480
1680
اما به گفته
28:04
Dr Vaidehi Tandel, this won’t
800
1684160
2240
دکتر وایدهی تاندل، ساکن بمبئی، این
28:06
work – even if the housing on
801
1686400
2000
کار نمی کند - حتی اگر مسکن
28:08
offer is better.
802
1688400
1280
پیشنهادی بهتر باشد.
28:09
But why? The reason is work.
803
1689680
3120
اما چرا؟ دلیل کار است.
28:12
When you shift them out, you’re
804
1692800
1360
هنگامی که آنها را به بیرون منتقل می کنید،
28:14
moving them away from their
805
1694160
1280
آنها را از معیشت خود دور می کنید
28:15
livelihoods and they’re not going to
806
1695440
1360
و آنها نمی
28:16
be able to sustain themselves there
807
1696800
1680
توانند زندگی خود را در آنجا حفظ کنند،
28:18
so, they will be coming back because
808
1698480
2400
بنابراین، آنها برمی گردند زیرا
28:20
their jobs are in the city and they
809
1700880
1680
شغل آنها در شهر است و آنها
28:22
cannot afford the commute from
810
1702560
2000
نمی توانند از پس رفت و آمد برآیند.
28:24
further off places.
811
1704560
1200
خارج از مکان ها
28:26
Dr Vaidehi Tandel there, talking on
812
1706400
2160
دکتر وایدهی تاندل در آنجا در
28:28
the BBC World Service programme
813
1708560
1840
برنامه خدمات جهانی بی بی سی صحبت می کرد.
28:30
The Inquiry.Trying to make cities less
814
1710400
2720
تلاش برای شلوغ کردن شهرها
28:33
crowded is one way to minimise the
815
1713120
2160
یکی از راههای به حداقل رساندن
28:35
risks from disease. But moving people
816
1715280
2480
خطرات ناشی از بیماری است. اما دور کردن مردم
28:37
away from the city centre means moving
817
1717760
2080
از مرکز شهر به معنای
28:39
them away from their livelihood – their
818
1719840
1920
دور کردن آنها از معیشت -
28:41
job or other way of earning money to
819
1721760
1760
شغل یا راه دیگری برای کسب درآمد برای
28:43
pay for food, housing and clothing.
820
1723520
2880
پرداخت هزینه غذا، مسکن و پوشاک است.
28:46
Many people still want to live near
821
1726400
1600
بسیاری از مردم همچنان می خواهند در نزدیکی
28:48
their workplace in the city centre
822
1728000
2080
محل کار خود در مرکز شهر زندگی کنند،
28:50
because they can’t afford to pay
823
1730080
1600
زیرا نمی توانند هزینه
28:51
for the commute – the journey
824
1731680
1520
رفت و آمد را بپردازند - سفر
28:53
between their home and their
825
1733200
1360
بین خانه و
28:54
place of work.
826
1734560
1440
محل کارشان.
28:56
Which is real problem when you
827
1736000
1440
زمانی که شما
28:57
live in a city of… how many people
828
1737440
2400
در شهری زندگی می کنید که
28:59
did you say live in Mumbai, Neil?
829
1739840
2000
در بمبئی، نیل چند نفر زندگی می کنند، کدام مشکل واقعی است؟
29:01
Ah yes, in our quiz question I asked
830
1741840
2320
آه بله، در سوال مسابقه ما از
29:04
you what the estimated population
831
1744160
2000
شما پرسیدم که جمعیت تخمینی
29:06
of Mumbai is.
832
1746160
1200
بمبئی چقدر است.
29:07
I said b) 20 million people.
833
1747360
2720
گفتم ب) 20 میلیون نفر.
29:10
And you were absolutely right!
834
1750080
1760
و کاملا حق با شما بود!
29:11
Around 20 million people live in
835
1751840
1920
حدود 20 میلیون نفر در
29:13
the Mumbai metropolis, making it
836
1753760
2000
کلان شهر بمبئی زندگی می کنند که
29:15
very difficult to socially distance.
837
1755760
2640
فاصله گذاری اجتماعی را بسیار دشوار می کند.
29:18
In this programme, we’ve been
838
1758400
1360
در این برنامه، ما در مورد
29:19
discussing the relationship between
839
1759760
1600
رابطه بین
29:21
cities and disease. In the 1800s,
840
1761360
3040
شهرها و بیماری ها بحث کرده ایم. در دهه 1800،
29:24
tuberculous, or TB, killed thousands
841
1764400
3360
سل یا سل، هزاران نفر را کشت،
29:27
because it was an airborne
842
1767760
1680
زیرا یک بیماری منتقله از هوا بود
29:29
disease – spread
843
1769440
1280
-
29:30
in the air, and hard to prevent.
844
1770720
2080
در هوا پخش شد، و پیشگیری از آن دشوار بود.
29:32
Antibiotics – medicinal chemicals
845
1772800
2400
آنتی بیوتیک ها - مواد شیمیایی دارویی
29:35
like penicillin which can destroy
846
1775200
1920
مانند پنی سیلین که می توانند میکروب های مضر را از بین ببرند،
29:37
harmful germs, couldn’t help
847
1777120
2160
نمی توانند کمک کنند
29:39
because they weren’t discovered
848
1779280
1360
زیرا
29:40
until decades later.
849
1780640
1760
تا دهه ها بعد کشف نشدند.
29:42
So in metropolises – the largest and
850
1782400
2640
بنابراین در کلان شهرها - بزرگترین و
29:45
most important cities, where people
851
1785040
1760
مهم ترین شهرها، جایی که مردم در
29:46
live crowded close together, diseases
852
1786800
2960
نزدیکی هم زندگی می کنند، بیماری ها
29:49
spread like wildfire – an idiom
853
1789760
2400
مانند آتش سوزی گسترده می شوند - اصطلاحی
29:52
meaning spread widely and quickly.
854
1792160
2400
به معنای گسترش گسترده و سریع.
29:54
In Mumbai and other places, the
855
1794560
1840
در بمبئی و جاهای دیگر،
29:56
problem remains that many
856
1796400
1440
مشکل این است که بسیاری از
29:57
people need the city for their
857
1797840
1440
مردم برای
29:59
livelihood – job or other way of
858
1799280
2240
امرار معاش به شهر نیاز دارند - شغل یا راه های دیگر
30:01
earning money.
859
1801520
960
کسب درآمد.
30:02
So, they prefer to live in the city
860
1802480
1600
بنابراین، آنها ترجیح می دهند
30:04
centre instead of paying for the
861
1804080
1600
به جای پرداخت هزینه
30:05
daily commute – a journey, often
862
1805680
2160
رفت و آمد روزانه در مرکز شهر زندگی کنند - یک سفر، اغلب
30:07
by train, bus or car, from your home
863
1807840
2240
با قطار، اتوبوس یا ماشین، از خانه شما
30:10
to your workplace.
864
1810080
1600
به محل کار شما.
30:11
That’s all we have time for in
865
1811680
1600
این تمام چیزی است که ما در این برنامه برای آن وقت داریم
30:13
this programme, but remember you
866
1813280
1440
، اما به یاد داشته باشید که
30:14
can find more useful vocabulary,
867
1814720
2000
می توانید واژگان مفیدتر،
30:16
trending topics and help with your
868
1816720
1760
موضوعات پرطرفدار و کمک به
30:18
language learning here at
869
1818480
1440
یادگیری زبان خود را در اینجا در
30:19
BBC Learning English.
870
1819920
1520
BBC Learning English بیابید. فعلا خداحافظ
30:21
Bye for now!
871
1821440
1050
!
30:22
Bye bye!
872
1822490
793
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7