Vocabulary - 5 ways to use the word 'cut' - Red Riding Hood part 1

26,558 views ・ 2016-07-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:09
Hi there. I'm Mariam. And today I've got a story that might sound a bit familiar to you:
0
9060
5820
سلام. من مریم هستم و امروز داستانی دارم که شاید برای شما کمی آشنا به نظر برسد
00:15
it's a tale about bravery, adventure and a big bad wolf.
1
15360
6020
: داستانی درباره شجاعت، ماجراجویی و یک گرگ بد بزرگ.
00:21
We begin in a faraway land, in a big, deep forest where the birds are singing and the
2
21390
6361
ما از سرزمینی دور شروع می کنیم، در یک جنگل بزرگ و عمیق که در آن پرندگان آواز می خوانند و
00:27
sun occasionally peeks through the leaves, lighting up the forest floor below. This is
3
27751
5749
خورشید گهگاه از لای برگ ها نگاه می کند و کف جنگل را در زیر نور روشن می کند. اینجا
00:33
where Little Red Riding Hood is walking, wearing a big red cloak. She's carefully carrying
4
33500
7630
جایی است که کلاه قرمزی با یک شنل قرمز بزرگ راه می رود. او با احتیاط
00:41
a basket of fruit to her Grandma's. She wanted to take a cake but Grandma's been told to
5
41130
6249
یک سبد میوه را برای مادربزرگش حمل می کند. او می خواست یک کیک بگیرد اما به مادربزرگ گفته
00:47
cut out sweet things as she's getting a bit fat!
6
47379
4221
شده بود که چیزهای شیرین را حذف کند زیرا او کمی چاق می شود!
00:51
Anyway, to cut a long story short, Little Red Riding Hood is stopped in her tracks by
7
51600
5910
به هر حال، برای کوتاه کردن داستان، کلاه قرمزی در مسیر خود توسط یک گرگ بدجنس متوقف می شود
00:57
a mean-looking wolf. "Where are you going, little girl?" asks the wolf. "Well, my Grandma's
8
57510
7320
. "کجا میری دختر کوچولو؟" از گرگ می پرسد. "خب، حال مادربزرگ
01:04
not very well so I'm going to visit her, because she doesn't have anyone else there, and my
9
64830
3950
من زیاد خوب نیست، بنابراین من می روم او را ملاقات کنم، زیرا او کسی دیگری آنجا ندارد و
01:08
mum says: "Little Red can talk! The wolf cuts her short and says "Sorry, I've got to go,
10
68780
9490
مامانم می گوید: "رد کوچولو می تواند صحبت کند! گرگ کوتاهش می کند و می گوید: "ببخشید، باید بروم،
01:18
send her my best wishes, bye!" and he disappears into the forest.
11
78270
5760
بهترین آرزوهایم را برایش بفرست، خداحافظ!" و او در جنگل ناپدید می شود.
01:24
The wolf might be bad but he's not stupid. He takes a shortcut through the trees to Grandma's
12
84030
6350
گرگ ممکن است بد باشد اما احمق نیست. او از میان درخت‌ها به
01:30
house, breaks in and locks Grandma in a cupboard. Then, he puts on Grandma's clothes and jumps
13
90380
7390
خانه مادربزرگ می‌رود، وارد خانه می‌شود و مادربزرگ را در کمد می‌بندد. سپس، لباس های مادربزرگ را می پوشد و
01:37
into her bed, waiting for Little Red Riding Hood. You can imagine how stupid he looks
14
97770
5120
به تخت او می پرد و منتظر کلاه قرمزی است . می توانید تصور کنید که او چقدر احمق به نظر می رسد
01:42
- but that's how the story goes!
15
102890
2649
- اما داستان اینگونه پیش می رود!
01:45
A short while later, Little Red Riding Hood arrives at the cottage and walks into the
16
105539
5970
اندکی بعد، کلاه قرمزی به کلبه می رسد و به
01:51
bedroom. She's not the smartest of girls and doesn't realise that that's the cheeky wolf.
17
111509
6860
اتاق خواب می رود. او باهوش ترین دختر نیست و متوجه نمی شود که این گرگ گستاخ است.
01:58
She is surprised, however, by her big eyes and says "Grandma, what big eyes you have!"
18
118480
8020
اما از چشمان درشتش تعجب می کند و می گوید: "ننه، چه چشم های درشتی داری!"
02:06
The quick-thinking wolf replies, "All the better to see you with, my dear." "Hold on...
19
126500
7040
گرگ زود اندیش پاسخ می دهد: " بهتر است که با تو ببینم عزیزم." _ دست نگه دار...
02:13
Grandma, what big ears you have!" By now, the wolf is losing his patience a bit and
20
133540
6751
مادربزرگ، چه گوش های بزرگی داری! در حال حاضر ، گرگ کمی صبر خود را از دست داده است و به این
02:20
thinks 'cut to the chase' but he still mutters: "All the better to hear you with, my dear."
21
140300
8440
فکر می کند که "تعقیب و گریز" را انجام دهید، اما او همچنان زمزمه می کند: "بهتر است که صدایت را بشنوم، عزیزم."
02:29
Now, Little Red is getting a little suspicious but still continues with one final comment:
22
149060
7460
حالا، قرمز کوچولو کمی مشکوک می‌شود، اما همچنان با یک نظر پایانی ادامه می‌دهد:
02:36
"Grandma, what big teeth you have - are they false teeth?" "No!" cries the wolf, "These
23
156720
8400
"مادر بزرگ، چه دندان‌های بزرگی داری - آیا آنها دندان مصنوعی هستند؟" "نه!" گرگ فریاد می زند: "
02:45
are for eating you with." And with that, he pounces on Little Red Riding Hood. As you
24
165540
6820
اینها برای خوردن تو هستند." و با آن، او به کلاه قرمزی می جهد. همانطور که
02:52
can imagine, Little Red Riding Hood screams her head off.
25
172680
4980
می توانید تصور کنید، کلاه قرمزی سرش را فریاد می زند .
02:58
What's the wolf going to do next? I'll tell you another time. Bye for now.
26
178040
7820
گرگ بعدش چیکار میکنه؟ یه وقت دیگه بهت میگم فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7