Vocabulary - 5 ways to use the word 'cut' - Red Riding Hood part 1

26,521 views ・ 2016-07-28

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Hi there. I'm Mariam. And today I've got a story that might sound a bit familiar to you:
0
9060
5820
Cześć. Jestem Mariam. A dzisiaj mam dla was historię, która może brzmieć wam trochę znajomo: jest to
00:15
it's a tale about bravery, adventure and a big bad wolf.
1
15360
6020
opowieść o odwadze, przygodzie i wielkim złym wilku.
00:21
We begin in a faraway land, in a big, deep forest where the birds are singing and the
2
21390
6361
Zaczynamy w odległej krainie, w dużym, głębokim lesie, gdzie śpiewają ptaki, a
00:27
sun occasionally peeks through the leaves, lighting up the forest floor below. This is
3
27751
5749
słońce od czasu do czasu zagląda przez liście, oświetlając ściółkę leśną poniżej. To
00:33
where Little Red Riding Hood is walking, wearing a big red cloak. She's carefully carrying
4
33500
7630
tam spaceruje Czerwony Kapturek ubrany w duży czerwony płaszcz. Ostrożnie niesie
00:41
a basket of fruit to her Grandma's. She wanted to take a cake but Grandma's been told to
5
41130
6249
kosz owoców do babci. Chciała wziąć ciasto, ale kazano babci
00:47
cut out sweet things as she's getting a bit fat!
6
47379
4221
wycinać słodkie rzeczy, bo trochę przytyła!
00:51
Anyway, to cut a long story short, Little Red Riding Hood is stopped in her tracks by
7
51600
5910
W każdym razie, krótko mówiąc, Czerwony Kapturek zostaje zatrzymany przez podle
00:57
a mean-looking wolf. "Where are you going, little girl?" asks the wolf. "Well, my Grandma's
8
57510
7320
wyglądającego wilka. – Dokąd idziesz, mała dziewczynko? pyta wilk. „Cóż, moja babcia
01:04
not very well so I'm going to visit her, because she doesn't have anyone else there, and my
9
64830
3950
nie czuje się zbyt dobrze, więc idę ją odwiedzić, bo nie ma tam nikogo innego, a moja
01:08
mum says: "Little Red can talk! The wolf cuts her short and says "Sorry, I've got to go,
10
68780
9490
mama mówi:„ Mała Ruda umie mówić! Wilk przerywa jej i mówi: „Przepraszam, muszę iść,
01:18
send her my best wishes, bye!" and he disappears into the forest.
11
78270
5760
prześlij jej najlepsze życzenia, pa!” i znika w lesie.
01:24
The wolf might be bad but he's not stupid. He takes a shortcut through the trees to Grandma's
12
84030
6350
Wilk może i jest zły, ale nie jest głupi. Idzie na skróty przez drzewa do
01:30
house, breaks in and locks Grandma in a cupboard. Then, he puts on Grandma's clothes and jumps
13
90380
7390
domu babci, włamuje się i zamyka babcię w szafie. Następnie zakłada ubrania babci i wskakuje
01:37
into her bed, waiting for Little Red Riding Hood. You can imagine how stupid he looks
14
97770
5120
do jej łóżka, czekając na Czerwonego Kapturka. Możesz sobie wyobrazić, jak głupio wygląda
01:42
- but that's how the story goes!
15
102890
2649
- ale tak to wygląda!
01:45
A short while later, Little Red Riding Hood arrives at the cottage and walks into the
16
105539
5970
Chwilę później Czerwony Kapturek przybywa do domku i wchodzi do
01:51
bedroom. She's not the smartest of girls and doesn't realise that that's the cheeky wolf.
17
111509
6860
sypialni. Nie jest najmądrzejszą z dziewczyn i nie zdaje sobie sprawy, że to bezczelny wilk.
01:58
She is surprised, however, by her big eyes and says "Grandma, what big eyes you have!"
18
118480
8020
Jest jednak zaskoczona jej dużymi oczami i mówi: „Babciu, jakie ty masz duże oczy!”
02:06
The quick-thinking wolf replies, "All the better to see you with, my dear." "Hold on...
19
126500
7040
Szybko myślący wilk odpowiada: „Tym lepiej cię widzieć, moja droga”. „Trzymaj się…
02:13
Grandma, what big ears you have!" By now, the wolf is losing his patience a bit and
20
133540
6751
Babciu, jakie ty masz wielkie uszy!” W tej chwili wilk trochę traci cierpliwość i
02:20
thinks 'cut to the chase' but he still mutters: "All the better to hear you with, my dear."
21
140300
8440
myśli „do dzieła”, ale wciąż mamrocze: „Tym lepiej cię słyszę, moja droga”.
02:29
Now, Little Red is getting a little suspicious but still continues with one final comment:
22
149060
7460
Teraz Little Red robi się trochę podejrzliwy, ale nadal kontynuuje z jednym końcowym komentarzem:
02:36
"Grandma, what big teeth you have - are they false teeth?" "No!" cries the wolf, "These
23
156720
8400
„Babciu, jakie masz duże zęby - czy to sztuczne zęby?” "NIE!" woła wilk: „To
02:45
are for eating you with." And with that, he pounces on Little Red Riding Hood. As you
24
165540
6820
jest do zjedzenia cię”. I z tym rzuca się na Czerwonego Kapturka. Jak
02:52
can imagine, Little Red Riding Hood screams her head off.
25
172680
4980
możesz sobie wyobrazić, Czerwony Kapturek wrzeszczy.
02:58
What's the wolf going to do next? I'll tell you another time. Bye for now.
26
178040
7820
Co wilk zrobi dalej? Powiem ci innym razem. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7