Vocabulary - 5 ways to use the word 'cut' - Red Riding Hood part 1

26,558 views ・ 2016-07-28

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hi there. I'm Mariam. And today I've got a story that might sound a bit familiar to you:
0
9060
5820
Hola. soy mariam Y hoy les traigo una historia que les puede sonar un poco familiar
00:15
it's a tale about bravery, adventure and a big bad wolf.
1
15360
6020
: es un cuento sobre la valentía, la aventura y un lobo feroz.
00:21
We begin in a faraway land, in a big, deep forest where the birds are singing and the
2
21390
6361
Comenzamos en una tierra lejana, en un bosque grande y profundo donde los pájaros cantan y el
00:27
sun occasionally peeks through the leaves, lighting up the forest floor below. This is
3
27751
5749
sol ocasionalmente se asoma a través de las hojas, iluminando el suelo del bosque de abajo.
00:33
where Little Red Riding Hood is walking, wearing a big red cloak. She's carefully carrying
4
33500
7630
Por aquí camina Caperucita Roja, vestida con un gran manto rojo. Lleva cuidadosamente
00:41
a basket of fruit to her Grandma's. She wanted to take a cake but Grandma's been told to
5
41130
6249
una canasta de frutas a casa de su abuela. ¡ Quería tomar un pastel, pero le dijeron a la abuela que
00:47
cut out sweet things as she's getting a bit fat!
6
47379
4221
dejara de comer cosas dulces porque está un poco gorda!
00:51
Anyway, to cut a long story short, Little Red Riding Hood is stopped in her tracks by
7
51600
5910
De todos modos, para acortar una larga historia, Caperucita Roja es detenida en seco por
00:57
a mean-looking wolf. "Where are you going, little girl?" asks the wolf. "Well, my Grandma's
8
57510
7320
un lobo de aspecto malvado. "¿Adónde vas, niña?" pregunta el lobo. “Bueno, mi abuela
01:04
not very well so I'm going to visit her, because she doesn't have anyone else there, and my
9
64830
3950
no está muy bien entonces la voy a visitar, porque ella no tiene a nadie más allá, y mi
01:08
mum says: "Little Red can talk! The wolf cuts her short and says "Sorry, I've got to go,
10
68780
9490
mamá dice: “¡Rojita puede hablar! El lobo la interrumpe y dice: "Lo siento, me tengo que ir,
01:18
send her my best wishes, bye!" and he disappears into the forest.
11
78270
5760
envíale mis mejores deseos, adiós". y desaparece en el bosque.
01:24
The wolf might be bad but he's not stupid. He takes a shortcut through the trees to Grandma's
12
84030
6350
El lobo puede ser malo, pero no es estúpido. Toma un atajo a través de los árboles hasta la
01:30
house, breaks in and locks Grandma in a cupboard. Then, he puts on Grandma's clothes and jumps
13
90380
7390
casa de la abuela, irrumpe y encierra a la abuela en un armario. Luego, se pone la ropa de la abuela y salta
01:37
into her bed, waiting for Little Red Riding Hood. You can imagine how stupid he looks
14
97770
5120
a su cama, esperando a Caperucita Roja. Puedes imaginar lo estúpido que parece
01:42
- but that's how the story goes!
15
102890
2649
, ¡pero así es como va la historia!
01:45
A short while later, Little Red Riding Hood arrives at the cottage and walks into the
16
105539
5970
Poco tiempo después, Caperucita Roja llega a la cabaña y entra al
01:51
bedroom. She's not the smartest of girls and doesn't realise that that's the cheeky wolf.
17
111509
6860
dormitorio. Ella no es la más inteligente de las chicas y no se da cuenta de que ese es el lobo descarado.
01:58
She is surprised, however, by her big eyes and says "Grandma, what big eyes you have!"
18
118480
8020
Ella se sorprende, sin embargo, por sus grandes ojos y dice "¡Abuela, qué ojos tan grandes tienes!"
02:06
The quick-thinking wolf replies, "All the better to see you with, my dear." "Hold on...
19
126500
7040
El lobo de pensamiento rápido responde: "Es mejor verte, querida". "Espera... ¡
02:13
Grandma, what big ears you have!" By now, the wolf is losing his patience a bit and
20
133540
6751
Abuela, qué orejas más grandes tienes!" A estas alturas, el lobo está perdiendo un poco la paciencia y
02:20
thinks 'cut to the chase' but he still mutters: "All the better to hear you with, my dear."
21
140300
8440
piensa 'ir al grano', pero aún murmura: "Es mejor escucharte, querida".
02:29
Now, Little Red is getting a little suspicious but still continues with one final comment:
22
149060
7460
Ahora, Little Red comienza a sospechar un poco, pero aún continúa con un comentario final:
02:36
"Grandma, what big teeth you have - are they false teeth?" "No!" cries the wolf, "These
23
156720
8400
"Abuela, qué dientes tan grandes tienes, ¿son dientes postizos?" "¡No!" grita el lobo, "Estos
02:45
are for eating you with." And with that, he pounces on Little Red Riding Hood. As you
24
165540
6820
son para comerte". Y con eso, se abalanza sobre Caperucita Roja. Como
02:52
can imagine, Little Red Riding Hood screams her head off.
25
172680
4980
puedes imaginar, Caperucita Roja grita a gritos .
02:58
What's the wolf going to do next? I'll tell you another time. Bye for now.
26
178040
7820
¿Qué va a hacer el lobo a continuación? Te lo diré en otro momento. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7