Vocabulary - 5 ways to use the word 'cut' - Red Riding Hood part 1

26,521 views ・ 2016-07-28

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:09
Hi there. I'm Mariam. And today I've got a story that might sound a bit familiar to you:
0
9060
5820
Ciao. Sono Mariam. E oggi ho una storia che potrebbe suonarvi un po' familiare:
00:15
it's a tale about bravery, adventure and a big bad wolf.
1
15360
6020
è una storia di coraggio, avventura e un grosso lupo cattivo.
00:21
We begin in a faraway land, in a big, deep forest where the birds are singing and the
2
21390
6361
Iniziamo in una terra lontana, in una foresta grande e profonda dove gli uccelli cantano e il
00:27
sun occasionally peeks through the leaves, lighting up the forest floor below. This is
3
27751
5749
sole di tanto in tanto fa capolino tra le foglie, illuminando il suolo della foresta sottostante. Qui è
00:33
where Little Red Riding Hood is walking, wearing a big red cloak. She's carefully carrying
4
33500
7630
dove sta camminando Cappuccetto Rosso, con indosso un grande mantello rosso. Sta portando con cura
00:41
a basket of fruit to her Grandma's. She wanted to take a cake but Grandma's been told to
5
41130
6249
un cesto di frutta dalla nonna. Voleva prendere una torta, ma alla nonna è stato detto di
00:47
cut out sweet things as she's getting a bit fat!
6
47379
4221
eliminare i dolci perché sta ingrassando!
00:51
Anyway, to cut a long story short, Little Red Riding Hood is stopped in her tracks by
7
51600
5910
Ad ogni modo, per farla breve, Cappuccetto Rosso viene fermata sulle sue tracce da
00:57
a mean-looking wolf. "Where are you going, little girl?" asks the wolf. "Well, my Grandma's
8
57510
7320
un lupo dall'aspetto meschino. "Dove stai andando, ragazzina?" chiede il lupo. "Beh, mia nonna
01:04
not very well so I'm going to visit her, because she doesn't have anyone else there, and my
9
64830
3950
non sta molto bene quindi vado a trovarla, perché non ha nessun altro lì, e mia
01:08
mum says: "Little Red can talk! The wolf cuts her short and says "Sorry, I've got to go,
10
68780
9490
mamma dice:" Little Red può parlare! Il lupo la interrompe e dice "Scusa, devo andare,
01:18
send her my best wishes, bye!" and he disappears into the forest.
11
78270
5760
mandale i miei migliori auguri, ciao!" e scompare nella foresta.
01:24
The wolf might be bad but he's not stupid. He takes a shortcut through the trees to Grandma's
12
84030
6350
Il lupo potrebbe essere cattivo ma non è stupido. Prende una scorciatoia tra gli alberi fino alla casa della nonna
01:30
house, breaks in and locks Grandma in a cupboard. Then, he puts on Grandma's clothes and jumps
13
90380
7390
, irrompe e chiude a chiave la nonna in un armadio. Quindi, indossa i vestiti della nonna e salta
01:37
into her bed, waiting for Little Red Riding Hood. You can imagine how stupid he looks
14
97770
5120
nel suo letto, aspettando Cappuccetto Rosso . Puoi immaginare quanto sembri stupido
01:42
- but that's how the story goes!
15
102890
2649
, ma è così che va la storia!
01:45
A short while later, Little Red Riding Hood arrives at the cottage and walks into the
16
105539
5970
Poco dopo, Cappuccetto Rosso arriva al cottage ed entra nella
01:51
bedroom. She's not the smartest of girls and doesn't realise that that's the cheeky wolf.
17
111509
6860
camera da letto. Non è la più intelligente delle ragazze e non si rende conto che quello è il lupo sfacciato.
01:58
She is surprised, however, by her big eyes and says "Grandma, what big eyes you have!"
18
118480
8020
È sorpresa, però, dai suoi grandi occhi e dice "Nonna, che occhi grandi che hai!"
02:06
The quick-thinking wolf replies, "All the better to see you with, my dear." "Hold on...
19
126500
7040
Il lupo dal pensiero veloce risponde: "Tanto meglio per vederti, mia cara". "Aspetta...
02:13
Grandma, what big ears you have!" By now, the wolf is losing his patience a bit and
20
133540
6751
Nonna, che orecchie grandi che hai!" Ormai il lupo sta un po' perdendo la pazienza e
02:20
thinks 'cut to the chase' but he still mutters: "All the better to hear you with, my dear."
21
140300
8440
pensa di 'tagliare al sodo' ma borbotta ancora: "Tanto meglio per ascoltarti, mia cara".
02:29
Now, Little Red is getting a little suspicious but still continues with one final comment:
22
149060
7460
Ora, Little Red sta diventando un po' sospettoso, ma continua comunque con un ultimo commento:
02:36
"Grandma, what big teeth you have - are they false teeth?" "No!" cries the wolf, "These
23
156720
8400
"Nonna, che denti grandi hai - sono denti finti?" "NO!" grida il lupo, "Questi
02:45
are for eating you with." And with that, he pounces on Little Red Riding Hood. As you
24
165540
6820
servono per mangiarti". E con questo, si avventa su Cappuccetto Rosso. Come
02:52
can imagine, Little Red Riding Hood screams her head off.
25
172680
4980
puoi immaginare, Cappuccetto Rosso urla a squarciagola.
02:58
What's the wolf going to do next? I'll tell you another time. Bye for now.
26
178040
7820
Cosa farà il lupo dopo? Te lo dirò un'altra volta. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7