Would you pay more for 'ethical' coffee? 6 Minute English

119,867 views ・ 2018-01-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
1960
دن: سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید.
00:08
I'm Dan and joining me today is Catherine.
1
8660
1920
من دن هستم و امروز کاترین به من می پیوندد.
00:10
Hey Catherine.
2
10580
720
هی کاترین
00:11
Catherine: Hey Dan.
3
11300
640
00:11
Dan: So Catherine, do you prefer
4
11940
1540
کاترین: هی دن.
دن: پس کاترین،
00:13
a brew or a cup of joe in the morning?
5
13480
2440
یک دم نوش را ترجیح می دهی یا یک فنجان جو در صبح؟
00:15
Catherine: Well, if you are referring to whether I prefer
6
15929
2491
کاترین: خوب، اگر منظورتان این است که من
00:18
a cup of tea, which we sometimes call ‘a brew’,
7
18420
3100
یک فنجان چای را ترجیح می‌دهم، که گاهی به آن «دم کردن» می‌گوییم،
00:21
or a cup of coffee, sometimes called ‘a cup of joe’,
8
21520
3420
یا یک فنجان قهوه، که گاهی به آن «فنجان جو» می‌گویند،
00:24
I prefer my coffee in the morning.
9
24940
2260
من قهوه‌ام را در صبح ترجیح می‌دهم.
00:27
Dan: I only drink coffee
10
27200
1000
دن: من فقط
00:28
when I really need to wake up quickly.
11
28200
2320
زمانی قهوه میخورم که واقعاً نیاز دارم سریع از خواب بیدار شوم.
00:31
Catherine: And, why are you asking, Dan?
12
31080
1380
کاترین: و چرا میپرسی دن؟
00:32
Dan: Because it’s part of this 6 minute English.
13
32700
2060
دن: چون بخشی از این 6 دقیقه انگلیسی است.
00:34
Catherine: Coffee. I see.
14
34760
1040
کاترین: قهوه. می بینم.
00:35
So how do you take it then, Dan?
15
35800
1920
پس چگونه آن را در نظر می گیرید، دن؟
00:37
Dan: Well, I’m an instant coffee kind of guy.
16
37960
2420
دن: خب، من یک آدم قهوه فوری هستم.
00:40
And I like mine with a dash of milk.
17
40380
2360
و من مال خودم را با کمی شیر دوست دارم.
00:42
How about you?
18
42740
780
در مورد شما چطور؟
00:43
Catherine: A dash of something
19
43520
1260
کاترین: خط تیره
00:44
is a small amount of something,
20
44780
1700
چیزی مقدار کمی از چیزی است،
00:46
especially liquid.
21
46480
1820
به ویژه مایع.
00:48
Personally, I prefer
22
48300
2260
من شخصاً
00:50
freshly-ground coffee beans,
23
50560
1860
دانه های قهوه تازه آسیاب
00:52
and I like my coffee dark and strong -
24
52420
3800
شده را ترجیح می دهم و قهوه ام تیره و قوی را دوست دارم -
00:56
preferably Colombian or maybe Brazilian.
25
56440
3840
ترجیحاً کلمبیایی یا شاید برزیلی.
01:00
Dan: Wow. A coffee aficionado, eh?
26
60460
2620
دن: وای. یک طرفدار قهوه، نه؟
01:03
Catherine: An aficionado is a person who’s
27
63360
2560
کاترین: یک علاقه مندان به یک موضوع خاص
01:05
very enthusiastic about, or interested in,
28
65920
3740
بسیار مشتاق یا علاقه مند
01:09
a particular subject.
29
69660
1640
است.
01:11
Dan: Well, let me test your knowledge
30
71300
1960
دن: خوب، اجازه دهید دانش شما را
01:13
with this week’s quiz question.
31
73260
2280
با سؤال مسابقه این هفته آزمایش کنم.
01:15
The specialty coffee, Kopi luwak,
32
75540
2480
قهوه مخصوص، Kopi luwak
01:18
is made from coffee beans which have already passed
33
78020
2820
، از دانه های قهوه که قبلاً
01:20
through an animal’s digestive system.
34
80840
2760
از دستگاه گوارش حیوانات عبور کرده است، تهیه می شود.
01:23
But which animal?
35
83600
1820
اما کدام حیوان؟
01:25
Is it a) an elephant
36
85420
1290
الف) فیل
01:26
b) a cat
37
86710
1190
ب) گربه است
01:27
or c) a weasel?
38
87900
1640
یا ج) راسو؟
01:30
Catherine: I’m always going to answer b) a cat.
39
90220
2480
کاترین: من همیشه پاسخ خواهم داد ب) یک گربه.
01:33
Did you say this coffee actually goes
40
93060
1860
آیا شما گفتید که این قهوه واقعاً از
01:34
through the animal?
41
94930
1550
طریق حیوان عبور می کند؟
01:36
As in, it eats it
42
96480
2180
همانطور که در آن، آن را می خورد
01:38
and then it comes out the other end,
43
98660
2113
و سپس از انتهای دیگر بیرون می آید،
01:40
and that’s what we use for the coffee?
44
100780
2540
و این چیزی است که ما برای قهوه استفاده می کنیم؟
01:43
Dan: Well, yes.
45
103600
900
دن: خب، بله.
01:44
It is actually one of the most expensive coffees
46
104500
2680
این در واقع یکی از گران ترین قهوه
01:47
in the world.
47
107180
980
های جهان است.
01:48
Anyway, we’ll find out if you’re right or not later on.
48
108720
3620
به هر حال، بعداً متوجه خواهیم شد که حق با شماست یا خیر.
01:52
So, talking of expensive,
49
112340
1740
بنابراین، در مورد گران بودن صحبت می کنیم،
01:54
do you tend to pay more for your coffee
50
114080
1980
آیا تمایل دارید برای قهوه خود پول بیشتری بپردازید
01:56
or are you happy with the cheap as chips stuff?
51
116060
2410
یا از چیزهای ارزان به عنوان چیپس راضی هستید؟
01:58
Catherine: Cheap as chips means very cheap.
52
118820
2800
کاترین: ارزان بودن چیپس یعنی بسیار ارزان.
02:01
And personally, I do actually like a quality product,
53
121620
3120
و شخصاً من واقعاً یک محصول با کیفیت را
02:04
and I am willing to pay a bit more for it.
54
124740
2620
دوست دارم و حاضرم کمی بیشتر برای آن هزینه کنم.
02:07
Dan: Would you be willing to pay
55
127660
1420
دن:
02:09
even more than you already do
56
129080
2320
02:11
if it meant that the farmer who grew the beans
57
131400
2840
اگر به این معنی باشد که کشاورز که لوبیا را پرورش
02:14
was getting a fairer price?
58
134240
1800
می‌دهد قیمت عادلانه‌تری دریافت می‌کند، حاضرید حتی بیشتر از آنچه قبلاً انجام می‌دهید بپردازید؟
02:16
Catherine: I would
59
136200
820
کاترین: من
02:17
because I think that that sort of thing is important.
60
137020
2520
این کار را می‌کنم زیرا فکر می‌کنم چنین چیزهایی مهم است.
02:19
Dan: And you aren’t alone.
61
139540
1620
دن: و تو تنها نیستی.
02:21
There is a growing trend among many
62
141160
1680
در میان بسیاری از
02:22
Western customers of artisan cafes
63
142840
2680
مشتریان غربی کافه‌های صنعتگران، روند رو
02:25
to be willing to pay more for ethically produced coffee.
64
145520
3790
به رشدی وجود دارد که مایلند برای قهوه‌ای که با اخلاق تولید می‌شود، هزینه بیشتری بپردازند.
02:29
Catherine: Ethical means morally right.
65
149600
2480
کاترین: اخلاقی به معنای اخلاقی درست است.
02:32
So, Dan, why is this trend happening at the moment?
66
152080
3440
بنابراین، دن، چرا این روند در حال حاضر اتفاق می افتد؟
02:35
Dan: Well, it’s probably been going on for a while,
67
155760
2560
دن: خب، احتمالا مدتی است که ادامه دارد،
02:38
but a new report from the UN’s
68
158320
1740
اما گزارش جدید سازمان
02:40
World Intellectual Property Organisation
69
160060
2360
جهانی مالکیت فکری سازمان ملل
02:42
has observed the effect that smarter processing,
70
162420
3020
، تأثیری را که پردازش هوشمندتر،
02:45
branding and marketing has had on the farmers
71
165450
3570
نام تجاری و بازاریابی بر کشاورزان
02:49
and their communities.
72
169020
1400
و جوامع آنها داشته است، مشاهده کرده است.
02:50
Catherine: And because of this,
73
170640
1220
کاترین: و به همین دلیل،
02:51
coffee drinkers are better able to choose
74
171860
2940
قهوه‌نوش‌ها بهتر می‌توانند قهوه‌ای را انتخاب کنند
02:54
ethically produced coffee that puts more money in the
75
174800
3520
که با اخلاق تولید می‌شود و پول بیشتری در
02:58
hands of the farmers.
76
178320
1860
دست کشاورزان قرار می‌دهد.
03:00
But, Dan, do the farmers actually see any of this money?
77
180180
4470
اما، دن، آیا کشاورزان واقعاً چیزی از این پول را می بینند؟
03:04
Dan: Well, it’s complicated.
78
184820
2000
دن: خب، پیچیده است.
03:06
The price of the coffee is relatively cheap until it’s
79
186820
2920
قیمت قهوه تا زمانی
03:09
been roasted – or cooked in an oven.
80
189740
2980
که برشته نشود - یا در فر پخته شود، نسبتاً ارزان است.
03:12
As a result, roasters take most of the profits.
81
192720
3520
در نتیجه، برشته‌کنندگان بیشتر سود را می‌برند.
03:16
But there is still a difference.
82
196240
2900
اما هنوز یک تفاوت وجود دارد.
03:19
I’ll let Johnathan Josephs,
83
199140
1780
به جاناتان جوزف
03:20
a business reporter for the BBC News explain.
84
200920
2900
، گزارشگر تجاری بی بی سی نیوز اجازه می دهم توضیح دهد.
03:24
Jonathan Josephs: For a pound of coffee beans
85
204880
1200
جاناتان جوزف: برای یک پوند دانه قهوه
03:26
that end up in the instants sold in supermarkets,
86
206080
2920
که در همان لحظه در سوپرمارکت ها فروخته می شود،
03:29
the roaster can get over $4.
87
209000
2380
برشته کننده می تواند بیش از 4 دلار دریافت کند.
03:31
But the export price is just $1.45.
88
211700
3080
اما قیمت صادراتی فقط 1.45 دلار است.
03:34
The farmer gets most of that.
89
214780
2000
کشاورز بیشتر از آن بهره می برد.
03:36
But when the new wave of socially-aware
90
216780
1620
اما زمانی که موج جدید مشتریان آگاه اجتماعی
03:38
customer pays a premium for higher standards,
91
218400
3140
برای استانداردهای بالاتر حق بیمه پرداخت می‌کند
03:41
the roaster can get $17.45,
92
221540
2720
، برشته‌کننده می‌تواند 17.45 دلار دریافت کند،
03:44
but the export price also rises to $5.14.
93
224760
3940
اما قیمت صادراتی نیز به 5.14 دلار افزایش می‌یابد.
03:50
Catherine: A premium
94
230200
1020
کاترین: حق
03:51
is an amount that’s more than usual.
95
231220
2500
بیمه مبلغی است که بیش از حد معمول است.
03:53
So the farmer makes
96
233720
1440
بنابراین کشاورز
03:55
three-and-a-half times as much money.
97
235160
2130
سه و نیم برابر بیشتر درآمد دارد.
03:57
Dan: Which means a better quality of life for the farmer,
98
237500
2980
دان: که به معنای کیفیت بهتر زندگی برای کشاورز
04:00
their family and their community.
99
240480
2460
، خانواده و جامعه آنهاست.
04:03
Catherine: That’s good news!
100
243280
880
کاترین: این خبر خوبی است!
04:04
I will definitely look for the
101
244160
1420
قطعا از این به بعد به دنبال
04:05
ethically produced coffee from now on.
102
245580
2180
قهوه تولید شده با اخلاق خواهم بود.
04:07
As long as, Dan, it doesn’t come out of some animal!
103
247760
3780
تا زمانی که، دن، از یک حیوان بیرون نیاید!
04:11
Dan: Yes, actually that reminds me.
104
251540
1920
دن: بله، در واقع این مرا به یاد می آورد.
04:13
Our quiz question.
105
253460
1500
سوال مسابقه ما
04:14
I asked you which animal
106
254960
1560
من از شما پرسیدم که
04:16
the speciality coffee Kopi luwak comes from.
107
256520
3260
قهوه تخصصی کوپی لووک از کدام حیوان می آید؟
04:19
Is it a) an elephant
108
259780
1580
الف) فیل
04:21
b) a cat
109
261560
880
ب) گربه است
04:22
or c) a weasel?
110
262440
1860
یا ج) راسو؟
04:24
Catherine: And I said a cat.
111
264500
1200
کاترین: و من گفتم یک گربه.
04:25
Dan: And you are wrong I’m afraid.
112
265860
1860
دن: و تو اشتباه میکنی میترسم.
04:27
Kopi luwak comes from a type of weasel.
113
267720
2540
Kopi luwak از نوعی راسو می آید.
04:30
Catherine: I’m kind of relieved about that.
114
270420
1620
کاترین: من از این بابت خیالم راحت است.
04:32
Dan: Let’s try not to think about it,
115
272040
1820
دن: بیایید سعی کنیم به آن فکر نکنیم
04:33
and have a look at the vocabulary instead.
116
273860
2220
و به جای آن نگاهی به واژگان بیندازیم.
04:36
Catherine: OK. So, first we had dash.
117
276460
2140
کاترین: باشه. بنابراین، ابتدا ما خط تیره داشتیم.
04:38
A dash of something is a small amount of something,
118
278600
2980
خط تیره چیزی مقدار کمی از چیزی است که
04:41
usually a liquid.
119
281580
1540
معمولاً مایع است.
04:43
Where might we talk about a dash of something, Dan?
120
283120
2660
کجا می توانیم در مورد چیزی صحبت کنیم، دن؟
04:46
Dan: Well, I like my tea with a dash of milk.
121
286100
2580
دن: خب، من چایم را با کمی شیر دوست دارم.
04:48
My gin with a dash of tonic,
122
288680
1540
جین من با مقداری تونیک
04:50
and my soup with a dash of salt.
123
290220
2960
و سوپ من با مقداری نمک.
04:53
Then we had aficionado.
124
293560
1980
سپس ما یک طرفدار داشتیم.
04:55
An aficionado is someone who is very interested
125
295540
3000
یک علاقه مند به کسی گفته می شود که به موضوعی بسیار علاقه مند
04:58
or enthusiastic about a subject.
126
298540
2400
یا مشتاق است.
05:00
What are you an aficionado of?
127
300940
1580
شما طرفدار چه چیزی هستید؟
05:02
Catherine: I’m working on becoming
128
302840
1560
کاترین: من دارم کار می کنم تا
05:04
a bit of an accordion aficionado actually, Dan.
129
304400
3120
کمی به آکاردئون علاقه مند شوم، دن.
05:07
Dan: Wow, cool!
130
307520
780
دن: وای، باحال!
05:08
Catherine: Yeah!
131
308300
500
کاترین: آره!
05:09
After that, we had as cheap as chips.
132
309300
2060
پس از آن، ما به اندازه چیپس ارزان داشتیم.
05:11
Is something as cheap as chips?
133
311360
1440
آیا چیزی به اندازه چیپس ارزان است؟
05:12
Then it is very cheap indeed.
134
312800
2040
سپس آن را در واقع بسیار ارزان است.
05:14
Dan: Like my shoes!
135
314980
1100
دن: مثل کفش های من!
05:16
I bought them at a market for next to nothing.
136
316080
2680
من آنها را در یک بازار تقریباً هیچ چیز خریدم.
05:18
They were as cheap as chips.
137
318760
2520
آنها به اندازه چیپس ارزان بودند.
05:21
Then we had ethical.
138
321280
1760
بعد اخلاقی داشتیم.
05:23
Something which is ethical is morally right.
139
323040
2677
چیزی که اخلاقی است از نظر اخلاقی درست است.
05:26
Do you consider yourself
140
326140
880
آیا خودت
05:27
to be an ethical person, Catherine?
141
327020
1760
را فردی با اخلاق می‌دانی، کاترین؟
05:28
Catherine: Well, I try, Dan. I don’t always get it right,
142
328880
2440
کاترین: خب، سعی میکنم دن. من همیشه آن را درست
05:31
but I do attempt to be.
143
331320
1560
نمی فهمم، اما سعی می کنم اینطور باشم.
05:32
After that we heard roasted.
144
332880
1840
پس از آن شنیدیم برشته شده.
05:34
Roasted means cooked in an oven.
145
334720
2040
برشته به معنای پخته شده در فر است.
05:36
Like our coffee beans!
146
336760
1340
مثل دانه های قهوه ما!
05:38
Dan: And of course our very famous English roast.
147
338220
3420
دن: و البته کباب انگلیسی بسیار معروف ما.
05:41
Finally, we had a premium.
148
341640
2120
بالاخره حق بیمه داشتیم.
05:43
If you pay a premium, you pay more than usual -
149
343760
3480
اگر حق بیمه پرداخت می کنید، بیشتر از حد معمول پرداخت می کنید -
05:47
usually for a better quality or service.
150
347240
2581
معمولاً برای کیفیت یا خدمات بهتر.
05:49
Can you think of an example?
151
349821
1839
آیا می توانید به یک مثال فکر کنید؟
05:51
Catherine: If you’re going to the cinema,
152
351660
1120
کاترین: اگر به سینما می‌روی،
05:52
you might pay a premium
153
352780
1700
ممکن است
05:54
to get more comfortable seats.
154
354480
1700
برای داشتن صندلی‌های راحت‌تر، حق بیمه بپردازی.
05:56
Dan: And that’s the end of this 6 Minute English.
155
356180
2460
دن: و این پایان این 6 دقیقه انگلیسی است.
05:58
Don’t forget to check out our YouTube,
156
358640
1960
فراموش نکنید که
06:00
Facebook, Twitter and Instagram pages,
157
360600
2680
صفحات یوتیوب، فیسبوک، توییتر و اینستاگرام
06:03
and we’ll see you next time.
158
363280
1560
ما را بررسی کنید، دفعه بعد شما را خواهیم دید.
06:04
Goodbye.
159
364980
560
خداحافظ.
06:05
Catherine: Bye!
160
365560
500
کاترین: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7