Would you pay more for 'ethical' coffee? 6 Minute English

120,743 views ・ 2018-01-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6700
1960
Dan: Ciao e benvenuto a 6 Minute English.
00:08
I'm Dan and joining me today is Catherine.
1
8660
1920
Sono Dan e con me oggi c'è Catherine.
00:10
Hey Catherine.
2
10580
720
Ciao Caterina.
00:11
Catherine: Hey Dan.
3
11300
640
00:11
Dan: So Catherine, do you prefer
4
11940
1540
Caterina: Ciao Dan.
Dan: Allora Catherine, preferisci
00:13
a brew or a cup of joe in the morning?
5
13480
2440
una birra o una tazza di joe al mattino?
00:15
Catherine: Well, if you are referring to whether I prefer
6
15929
2491
Catherine: Beh, se ti riferisci al fatto che io preferisca
00:18
a cup of tea, which we sometimes call ‘a brew’,
7
18420
3100
una tazza di tè, che a volte chiamiamo "un infuso",
00:21
or a cup of coffee, sometimes called ‘a cup of joe’,
8
21520
3420
o una tazza di caffè, a volte chiamata "una tazza di joe",
00:24
I prefer my coffee in the morning.
9
24940
2260
preferisco il mio caffè al mattino.
00:27
Dan: I only drink coffee
10
27200
1000
Dan: Bevo caffè solo
00:28
when I really need to wake up quickly.
11
28200
2320
quando ho davvero bisogno di svegliarmi in fretta.
00:31
Catherine: And, why are you asking, Dan?
12
31080
1380
Catherine: E perché me lo chiedi, Dan?
00:32
Dan: Because it’s part of this 6 minute English.
13
32700
2060
Dan: Perché fa parte di questo inglese di 6 minuti.
00:34
Catherine: Coffee. I see.
14
34760
1040
Caterina: Caffè. Vedo.
00:35
So how do you take it then, Dan?
15
35800
1920
Allora come la prendi, Dan?
00:37
Dan: Well, I’m an instant coffee kind of guy.
16
37960
2420
Dan: Beh, io sono un tipo da caffè istantaneo.
00:40
And I like mine with a dash of milk.
17
40380
2360
E mi piace il mio con un goccio di latte. E tu
00:42
How about you?
18
42740
780
?
00:43
Catherine: A dash of something
19
43520
1260
Catherine: Un pizzico di qualcosa
00:44
is a small amount of something,
20
44780
1700
è una piccola quantità di qualcosa,
00:46
especially liquid.
21
46480
1820
specialmente liquido.
00:48
Personally, I prefer
22
48300
2260
Personalmente, preferisco i
00:50
freshly-ground coffee beans,
23
50560
1860
chicchi di caffè appena macinati
00:52
and I like my coffee dark and strong -
24
52420
3800
e mi piace il mio caffè scuro e forte,
00:56
preferably Colombian or maybe Brazilian.
25
56440
3840
preferibilmente colombiano o forse brasiliano.
01:00
Dan: Wow. A coffee aficionado, eh?
26
60460
2620
Dan: Wow. Un appassionato di caffè, eh?
01:03
Catherine: An aficionado is a person who’s
27
63360
2560
Catherine: Un appassionato è una persona
01:05
very enthusiastic about, or interested in,
28
65920
3740
molto entusiasta o interessata a
01:09
a particular subject.
29
69660
1640
un particolare argomento.
01:11
Dan: Well, let me test your knowledge
30
71300
1960
Dan: Bene, lasciami testare le tue conoscenze
01:13
with this week’s quiz question.
31
73260
2280
con la domanda del quiz di questa settimana.
01:15
The specialty coffee, Kopi luwak,
32
75540
2480
Il caffè speciale, Kopi luwak,
01:18
is made from coffee beans which have already passed
33
78020
2820
è ottenuto da chicchi di caffè che sono già passati
01:20
through an animal’s digestive system.
34
80840
2760
attraverso il sistema digestivo di un animale.
01:23
But which animal?
35
83600
1820
Ma quale animale?
01:25
Is it a) an elephant
36
85420
1290
È a) un elefante
01:26
b) a cat
37
86710
1190
b) un gatto
01:27
or c) a weasel?
38
87900
1640
oc) una donnola?
01:30
Catherine: I’m always going to answer b) a cat.
39
90220
2480
Catherine: Risponderò sempre b) un gatto.
01:33
Did you say this coffee actually goes
40
93060
1860
Hai detto che questo caffè passa davvero
01:34
through the animal?
41
94930
1550
attraverso l'animale?
01:36
As in, it eats it
42
96480
2180
Come in, lo mangia
01:38
and then it comes out the other end,
43
98660
2113
e poi esce dall'altra parte,
01:40
and that’s what we use for the coffee?
44
100780
2540
ed è quello che usiamo per il caffè?
01:43
Dan: Well, yes.
45
103600
900
Dan: Beh, sì.
01:44
It is actually one of the most expensive coffees
46
104500
2680
In realtà è uno dei caffè più costosi
01:47
in the world.
47
107180
980
al mondo.
01:48
Anyway, we’ll find out if you’re right or not later on.
48
108720
3620
Ad ogni modo, scopriremo se hai ragione o meno in seguito.
01:52
So, talking of expensive,
49
112340
1740
Quindi, parlando di costoso,
01:54
do you tend to pay more for your coffee
50
114080
1980
tendi a pagare di più per il tuo caffè
01:56
or are you happy with the cheap as chips stuff?
51
116060
2410
o sei contento delle cose economiche come le patatine?
01:58
Catherine: Cheap as chips means very cheap.
52
118820
2800
Catherine: Economico come patatine significa molto economico.
02:01
And personally, I do actually like a quality product,
53
121620
3120
E personalmente, in realtà mi piace un prodotto di qualità
02:04
and I am willing to pay a bit more for it.
54
124740
2620
e sono disposto a pagare un po' di più per questo.
02:07
Dan: Would you be willing to pay
55
127660
1420
Dan: Saresti disposto a pagare
02:09
even more than you already do
56
129080
2320
ancora di più
02:11
if it meant that the farmer who grew the beans
57
131400
2840
se ciò significasse che l'agricoltore che coltiva i fagioli
02:14
was getting a fairer price?
58
134240
1800
ottiene un prezzo più equo?
02:16
Catherine: I would
59
136200
820
Catherine: Lo farei
02:17
because I think that that sort of thing is important.
60
137020
2520
perché penso che quel genere di cose sia importante.
02:19
Dan: And you aren’t alone.
61
139540
1620
Dan: E non sei solo.
02:21
There is a growing trend among many
62
141160
1680
C'è una crescente tendenza tra molti
02:22
Western customers of artisan cafes
63
142840
2680
clienti occidentali di caffè artigianali
02:25
to be willing to pay more for ethically produced coffee.
64
145520
3790
ad essere disposti a pagare di più per un caffè prodotto eticamente.
02:29
Catherine: Ethical means morally right.
65
149600
2480
Catherine: Etico significa moralmente giusto.
02:32
So, Dan, why is this trend happening at the moment?
66
152080
3440
Quindi, Dan, perché questa tendenza sta accadendo in questo momento?
02:35
Dan: Well, it’s probably been going on for a while,
67
155760
2560
Dan: Beh, probabilmente va avanti da un po',
02:38
but a new report from the UN’s
68
158320
1740
ma un nuovo rapporto
02:40
World Intellectual Property Organisation
69
160060
2360
dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale delle Nazioni Unite
02:42
has observed the effect that smarter processing,
70
162420
3020
ha osservato l'effetto che l'elaborazione, il
02:45
branding and marketing has had on the farmers
71
165450
3570
marchio e il marketing più intelligenti hanno avuto sugli agricoltori
02:49
and their communities.
72
169020
1400
e sulle loro comunità.
02:50
Catherine: And because of this,
73
170640
1220
Catherine: E per questo motivo, i
02:51
coffee drinkers are better able to choose
74
171860
2940
bevitori di caffè sono maggiormente in grado di scegliere
02:54
ethically produced coffee that puts more money in the
75
174800
3520
caffè prodotto in modo etico che mette più soldi nelle
02:58
hands of the farmers.
76
178320
1860
mani dei coltivatori.
03:00
But, Dan, do the farmers actually see any of this money?
77
180180
4470
Ma, Dan, i contadini vedono davvero qualcuno di questi soldi?
03:04
Dan: Well, it’s complicated.
78
184820
2000
Dan: Beh, è ​​complicato.
03:06
The price of the coffee is relatively cheap until it’s
79
186820
2920
Il prezzo del caffè è relativamente basso fino a quando non
03:09
been roasted – or cooked in an oven.
80
189740
2980
viene tostato o cotto in forno.
03:12
As a result, roasters take most of the profits.
81
192720
3520
Di conseguenza, i torrefattori prendono la maggior parte dei profitti.
03:16
But there is still a difference.
82
196240
2900
Ma c'è ancora una differenza.
03:19
I’ll let Johnathan Josephs,
83
199140
1780
Lascerò che Johnathan Josephs,
03:20
a business reporter for the BBC News explain.
84
200920
2900
un giornalista economico per la BBC News spieghi.
03:24
Jonathan Josephs: For a pound of coffee beans
85
204880
1200
Jonathan Josephs: Per una libbra di chicchi di caffè
03:26
that end up in the instants sold in supermarkets,
86
206080
2920
che finiscono negli istanti venduti nei supermercati,
03:29
the roaster can get over $4.
87
209000
2380
il torrefattore può ottenere oltre $ 4.
03:31
But the export price is just $1.45.
88
211700
3080
Ma il prezzo all'esportazione è di soli $ 1,45.
03:34
The farmer gets most of that.
89
214780
2000
L'agricoltore ottiene la maggior parte di questo.
03:36
But when the new wave of socially-aware
90
216780
1620
Ma quando la nuova ondata di clienti socialmente consapevoli
03:38
customer pays a premium for higher standards,
91
218400
3140
paga un premio per standard più elevati,
03:41
the roaster can get $17.45,
92
221540
2720
il torrefattore può ottenere $ 17,45,
03:44
but the export price also rises to $5.14.
93
224760
3940
ma anche il prezzo all'esportazione sale a $ 5,14.
03:50
Catherine: A premium
94
230200
1020
Catherine: Un premio
03:51
is an amount that’s more than usual.
95
231220
2500
è un importo più del solito.
03:53
So the farmer makes
96
233720
1440
Quindi l'agricoltore guadagna
03:55
three-and-a-half times as much money.
97
235160
2130
tre volte e mezzo di più.
03:57
Dan: Which means a better quality of life for the farmer,
98
237500
2980
Dan: Il che significa una migliore qualità della vita per l'agricoltore, la
04:00
their family and their community.
99
240480
2460
sua famiglia e la sua comunità.
04:03
Catherine: That’s good news!
100
243280
880
Catherine: Questa è una buona notizia! D'ora in poi
04:04
I will definitely look for the
101
244160
1420
cercherò sicuramente il
04:05
ethically produced coffee from now on.
102
245580
2180
caffè prodotto eticamente.
04:07
As long as, Dan, it doesn’t come out of some animal!
103
247760
3780
Finché, Dan, non esce da qualche animale!
04:11
Dan: Yes, actually that reminds me.
104
251540
1920
Dan: Sì, in realtà questo mi ricorda. La
04:13
Our quiz question.
105
253460
1500
nostra domanda del quiz.
04:14
I asked you which animal
106
254960
1560
Ti ho chiesto da quale animale
04:16
the speciality coffee Kopi luwak comes from.
107
256520
3260
viene il caffè speciale Kopi luwak.
04:19
Is it a) an elephant
108
259780
1580
È a) un elefante
04:21
b) a cat
109
261560
880
b) un gatto
04:22
or c) a weasel?
110
262440
1860
oc) una donnola?
04:24
Catherine: And I said a cat.
111
264500
1200
Catherine: E ho detto un gatto.
04:25
Dan: And you are wrong I’m afraid.
112
265860
1860
Dan: E ti sbagli, temo.
04:27
Kopi luwak comes from a type of weasel.
113
267720
2540
Kopi luwak deriva da un tipo di donnola.
04:30
Catherine: I’m kind of relieved about that.
114
270420
1620
Catherine: Sono un po' sollevata per questo.
04:32
Dan: Let’s try not to think about it,
115
272040
1820
Dan: Cerchiamo di non pensarci
04:33
and have a look at the vocabulary instead.
116
273860
2220
e diamo invece un'occhiata al vocabolario.
04:36
Catherine: OK. So, first we had dash.
117
276460
2140
Caterina: va bene. Quindi, prima abbiamo avuto il trattino.
04:38
A dash of something is a small amount of something,
118
278600
2980
Un pizzico di qualcosa è una piccola quantità di qualcosa,
04:41
usually a liquid.
119
281580
1540
di solito un liquido.
04:43
Where might we talk about a dash of something, Dan?
120
283120
2660
Dove potremmo parlare di un pizzico di qualcosa, Dan?
04:46
Dan: Well, I like my tea with a dash of milk.
121
286100
2580
Dan: Beh, mi piace il mio tè con un goccio di latte. Il
04:48
My gin with a dash of tonic,
122
288680
1540
mio gin con un pizzico di tonico
04:50
and my soup with a dash of salt.
123
290220
2960
e la mia zuppa con un pizzico di sale.
04:53
Then we had aficionado.
124
293560
1980
Poi abbiamo avuto l'appassionato.
04:55
An aficionado is someone who is very interested
125
295540
3000
Un appassionato è qualcuno che è molto interessato
04:58
or enthusiastic about a subject.
126
298540
2400
o entusiasta di un argomento. Di
05:00
What are you an aficionado of?
127
300940
1580
cosa sei un appassionato?
05:02
Catherine: I’m working on becoming
128
302840
1560
Catherine: Sto lavorando per diventare
05:04
a bit of an accordion aficionado actually, Dan.
129
304400
3120
un po' un appassionato di fisarmonica, Dan.
05:07
Dan: Wow, cool!
130
307520
780
Dan: Wow, fantastico!
05:08
Catherine: Yeah!
131
308300
500
Caterina: Sì!
05:09
After that, we had as cheap as chips.
132
309300
2060
Dopodiché, avevamo patatine a buon mercato.
05:11
Is something as cheap as chips?
133
311360
1440
Qualcosa è economico come le patatine?
05:12
Then it is very cheap indeed.
134
312800
2040
Allora è davvero molto economico.
05:14
Dan: Like my shoes!
135
314980
1100
Dan: Come le mie scarpe!
05:16
I bought them at a market for next to nothing.
136
316080
2680
Li ho comprati in un mercato per quasi niente.
05:18
They were as cheap as chips.
137
318760
2520
Costavano poco come le patatine.
05:21
Then we had ethical.
138
321280
1760
Poi abbiamo avuto l'etica.
05:23
Something which is ethical is morally right.
139
323040
2677
Qualcosa che è etico è moralmente giusto.
05:26
Do you consider yourself
140
326140
880
Ti consideri
05:27
to be an ethical person, Catherine?
141
327020
1760
una persona etica, Catherine?
05:28
Catherine: Well, I try, Dan. I don’t always get it right,
142
328880
2440
Catherine: Beh, ci provo, Dan. Non sempre capisco bene,
05:31
but I do attempt to be.
143
331320
1560
ma cerco di esserlo.
05:32
After that we heard roasted.
144
332880
1840
Dopo di che abbiamo sentito arrostito.
05:34
Roasted means cooked in an oven.
145
334720
2040
Arrostito significa cotto al forno.
05:36
Like our coffee beans!
146
336760
1340
Come i nostri chicchi di caffè!
05:38
Dan: And of course our very famous English roast.
147
338220
3420
Dan: E ovviamente il nostro famosissimo arrosto inglese.
05:41
Finally, we had a premium.
148
341640
2120
Infine, abbiamo avuto un premio.
05:43
If you pay a premium, you pay more than usual -
149
343760
3480
Se paghi un premio, paghi più del solito,
05:47
usually for a better quality or service.
150
347240
2581
di solito per una migliore qualità o servizio.
05:49
Can you think of an example?
151
349821
1839
Ti viene in mente un esempio?
05:51
Catherine: If you’re going to the cinema,
152
351660
1120
Catherine: Se vai al cinema,
05:52
you might pay a premium
153
352780
1700
potresti pagare un premio
05:54
to get more comfortable seats.
154
354480
1700
per ottenere posti più comodi.
05:56
Dan: And that’s the end of this 6 Minute English.
155
356180
2460
Dan: E questa è la fine di questo inglese di 6 minuti.
05:58
Don’t forget to check out our YouTube,
156
358640
1960
Non dimenticare di dare un'occhiata alle nostre pagine YouTube,
06:00
Facebook, Twitter and Instagram pages,
157
360600
2680
Facebook, Twitter e Instagram
06:03
and we’ll see you next time.
158
363280
1560
e ci vediamo la prossima volta.
06:04
Goodbye.
159
364980
560
Arrivederci.
06:05
Catherine: Bye!
160
365560
500
Caterina: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7