The power of smells - 6 Minute English

209,528 views ・ 2018-05-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6860
2480
نیل: سلام به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
00:09
Dan: And I'm Dan.
1
9340
1079
دن: و من دن هستم.
00:10
Neil: In this programme, we going to hear
2
10420
2280
نیل: در این برنامه،
00:12
from someone who smells
3
12700
2237
از کسی که بو می
00:14
smells for a living. Although these are
4
14937
1443
دهد برای امرار معاش می شنویم. اگرچه اینها
00:16
very expensive smells - smells
5
16380
2363
بوهای بسیار گران قیمت هستند - بوهایی
00:18
that we wear deliberately to make
6
18743
3317
که عمدا می پوشیم
00:22
us smell good.
7
22060
990
تا بوی خوبی به ما بدهد.
00:23
Dan: Ah, you mean scents and perfumes?
8
23050
1270
دان: آه، منظورت رایحه ها و عطرهاست؟
00:24
Neil: Yes and perfumes are big business.
9
24320
2787
نیل: بله و عطرها تجارت بزرگی هستند.
00:27
And that is the topic of our quiz in this programme.
10
27107
3623
و این موضوع مسابقه ما در این برنامه است. ارزش
00:30
How much is the perfume industry in the UK
11
30730
2962
صنعت عطر در انگلستان
00:33
worth each year?
12
33692
1128
در سال چقدر است؟
00:34
a) £650 million
13
34820
2560
الف) 650 میلیون پوند
00:37
b) £970 million
14
37380
2560
ب) 970 میلیون
00:39
c) £1.3 billion?
15
39940
3920
پوند ج) 1.3 میلیارد پوند؟
00:43
Dan: Well, I don't nose – smell, nose
16
43860
2800
دن: خوب، من بینی ندارم - بو، بینی
00:46
- this is just a guess, but I’ll say £970 million.
17
46669
5771
- این فقط یک حدس است، اما من می گویم 970 میلیون پوند.
00:52
Neil: Well, I’ll let you know the answer
18
52440
1180
نیل: خب، من پاسخ را کمی بعد در برنامه به شما اطلاع خواهم داد
00:53
a little later in the programme. Now let’s
19
53621
2459
. حالا بیایید
00:56
hear from Roja Dove, who is a perfumer.
20
56080
2661
از روجا داو که یک عطرساز است بشنویم.
00:58
He designs and creates very exclusive and very
21
58741
3139
او عطرهای بسیار انحصاری و بسیار گران قیمت را طراحی و خلق می کند
01:01
expensive perfumes. In a recent BBC
22
61880
2702
. در ویدیوی اخیر بی بی سی
01:04
video he talked about the power of
23
64582
2682
او در مورد قدرت
01:07
smells. What does he say there is a very
24
67264
1916
بوها صحبت کرد. او می گوید که
01:09
deep psychological connection between?
25
69180
2610
رابطه روانی بسیار عمیقی بین چیست؟
01:12
Roja Dove: …who we are as a personality
26
72740
1340
روجا داو: ... ما به عنوان یک شخصیت
01:14
and the type of smells we like. When we are
27
74087
2533
و نوع بوهایی که دوست داریم. وقتی به
01:16
born, the part of our brain which deals with
28
76620
1760
دنیا می‌آییم، بخشی از مغز ما که با
01:18
smell is empty so we learn our response to smell.
29
78380
2240
بویایی سروکار دارد خالی است، بنابراین واکنش خود را به بو یاد می‌گیریم.
01:20
And then when we smell that odorant
30
80620
2119
و وقتی دوباره آن بوی خوش را بو می
01:22
again it’s like a trigger or a catalyst
31
82739
2361
کنیم، مانند یک ماشه یا کاتالیزوری است
01:25
that will revive the original
32
85100
1450
که حافظه اصلی را زنده می کند
01:26
associational memory.
33
86550
2070
.
01:29
Neil: So Dan, what does he say
34
89540
720
نیل: پس دن، او چه می گوید
01:30
there is avery deep psychological
35
90260
1720
که ارتباط روانی عمیقی
01:31
connection between?
36
91980
1420
بین آنها وجود دارد؟
01:33
Dan: Between our personality and the kind
37
93409
2721
دن: بین شخصیت ما و
01:36
of smells we like. The point he is making
38
96130
2720
نوع بوهایی که دوست داریم. نکته ای که او به آن اشاره می کند این
01:38
is that the smells we experience when we are
39
98850
2660
است که بوهایی که ما در
01:41
very young can have a big psychological impact
40
101510
2780
سنین جوانی تجربه می کنیم می تواند
01:44
on us even later in life.
41
104290
2380
حتی در مراحل بعدی زندگی تأثیر روانی زیادی بر ما بگذارد.
01:46
Neil: I know that feeling – smell is a very
42
106670
2474
نیل: من این احساس را می دانم - بویایی یک
01:49
powerful sense. The smell of something can
43
109144
2416
حس بسیار قدرتمند است. بوی چیزی می
01:51
take you right back in time and fill you
44
111560
2304
تواند شما را به گذشته ببرد و شما را پر از
01:53
with emotions.
45
113864
806
احساسات کند.
01:54
Dan: Exactly. For example, when I walk
46
114670
2239
دن: دقیقا. برای مثال، وقتی
01:56
through the perfume area of a
47
116909
1741
در قسمت عطر یک
01:58
department store I always
48
118650
1500
فروشگاه بزرگ قدم می‌زنم، همیشه
02:00
feel a bit nostalgic because I can smell
49
120150
2353
کمی احساس نوستالژیک می‌کنم، زیرا
02:02
the perfume my first girlfriend
50
122503
1865
بوی عطری را که دوست دختر اولم
02:04
used to wear.
51
124368
782
استفاده می‌کرد، حس می‌کنم.
02:05
It’s a powerful sensation.
52
125150
1890
این یک احساس قدرتمند است.
02:07
Neil: Dove used particular words and
53
127040
2256
نیل: داو از کلمات و
02:09
expression to describe this, didn’t he?
54
129296
2444
عبارات خاصی برای توصیف این موضوع استفاده کرد، اینطور نیست؟
02:11
Dan: Yes, first he used the word odorant
55
131740
2680
دن: بله، ابتدا از کلمه
02:14
to describe the smell. It’s not really a common
56
134420
3149
بو برای توصیف بو استفاده کرد. این واقعا یک
02:17
word. We use it more frequently as part of
57
137569
2267
کلمه رایج نیست. ما بیشتر از آن به عنوان بخشی
02:19
the word deodorant, which is something we
58
139836
2214
از کلمه دئودورانت استفاده می کنیم، چیزی
02:22
buy to cover up what we think of as the unpleasant
59
142050
3729
که برای پوشاندن چیزی که به عنوان بوی طبیعی نامطبوع بدنمان فکر می کنیم، می
02:25
natural smell of our bodies. These odorants,
60
145779
3281
خریم. او گفت که این مواد خوشبو کننده
02:29
he said, can act as the trigger or catalyst
61
149060
3066
می توانند به عنوان محرک یا
02:32
for these memories.
62
152126
1387
کاتالیزور این خاطرات عمل کنند.
02:33
Both the nouns trigger
63
153513
1607
هر دو اسم ماشه
02:35
and catalyst refer to something that
64
155120
2599
و کاتالیزور به چیزی اشاره دارند که
02:37
causes a particular response. So a particular smell
65
157719
3681
باعث پاسخ خاصی می شود. بنابراین یک بوی خاص
02:41
can be a trigger or catalyst
66
161400
2118
می تواند محرک یا کاتالیزور
02:43
for a particular emotion.
67
163520
2360
برای یک احساس خاص باشد.
02:45
Neil: As well as being a trigger for
68
165920
1620
نیل:
02:47
memories, smells can, according to Dove,
69
167550
2422
بوها علاوه بر محرک خاطرات بودن، به گفته داو می توانند
02:49
say a lot about
70
169972
908
چیزهای زیادی در مورد
02:50
your personality. Here he is again talking
71
170880
2446
شخصیت شما بیان کنند. در اینجا او دوباره در
02:53
about the kind of scent to wear if you want
72
173326
2504
مورد نوع عطری صحبت می کند که می
02:55
to give a particular impression. What
73
175830
2261
خواهید تأثیر خاصی داشته باشید.
02:58
does he say these scents make you
74
178091
2056
او می گوید این بوها شما را در چه چیزی
03:00
appear very strong at?
75
180147
2122
بسیار قوی نشان می دهد؟
03:02
Roja Dove: The idea of the message you
76
182269
2589
روجا داو: فکر می‌کنم ایده پیامی که
03:04
give off with scent I think can’t be underestimated.
77
184858
3542
با عطر می‌دهید را نمی‌توان دست کم گرفت.
03:08
My suggestion would be to look for very,
78
188400
3134
پیشنهاد من این است که به دنبال
03:11
very woody, mossy, structured scents
79
191534
2854
رایحه های بسیار بسیار چوبی، خزه ای و ساختاری
03:14
called Chypres
80
194388
1142
به نام Chypres بگردید،
03:15
if the message you want to put across is
81
195530
2072
اگر پیامی که می خواهید به شما منتقل شود این است
03:17
that you are someone not to be messed with, very,
82
197602
2538
که شما فردی هستید که نباید با او درگیر شوید،
03:20
very strong in business, or whatever –
83
200140
4300
در تجارت بسیار بسیار قوی، یا هر چیز دیگری -
03:24
just not to be messed with.
84
204440
1340
فقط نباید آشفته شود
03:25
Neil: So what do the scents he described
85
205780
2431
نیل: پس رایحه‌هایی که او توصیف کرد
03:28
make you seem strong at?
86
208211
1459
باعث می‌شود شما در چه چیزی قوی به نظر برسید؟
03:29
Dan: Business, they can make you seem
87
209670
1839
دن: تجارت، آنها می توانند شما را
03:31
very, very strong in business.
88
211509
1491
در تجارت بسیار بسیار قوی جلوه دهند.
03:33
Neil: Mmm, and how does he explain that?
89
213000
2760
نیل: ممم، و او این را چگونه توضیح می دهد؟
03:35
Dan: Well, he says that some scents give off
90
215760
2923
دن: خوب، او می گوید که برخی از بوها
03:38
a particular message.
91
218683
1429
پیام خاصی را منتشر می کنند.
03:40
The phrasal verb give off is often used to
92
220120
2460
فعل عبارتی give off اغلب برای
03:42
describe something that
93
222580
1740
توصیف چیزی که
03:44
we broadcast about ourselves without saying
94
224320
3660
درباره خودمان بدون گفتن چیزی پخش می کنیم استفاده می شود
03:47
anything. So he’s saying that our scent,
95
227989
2707
. بنابراین او می‌گوید که رایحه
03:50
our perfume, can give off a message about
96
230696
2774
، عطر ما می‌تواند پیامی در
03:53
the kind of person we are and that we shouldn’t
97
233470
2801
مورد نوع آدمی که هستیم بدهد و ما نباید آن را
03:56
underestimate that. If you underestimate something
98
236271
2979
دست کم بگیریم. اگر چیزی را دست کم
03:59
you don’t give it as much importance as
99
239250
2359
می گیرید و آنقدر که باید به آن اهمیت
04:01
it should have, you don’t
100
241609
1548
نمی دهید،
04:03
take it seriously enough.
101
243160
1480
به اندازه کافی آن را جدی نمی گیرید.
04:04
Neil: He then goes on to talk about the
102
244640
1880
نیل: او سپس در مورد
04:06
particular scent that gives off the
103
246520
1953
رایحه خاصی صحبت می کند که
04:08
impression of being
104
248473
846
احساس
04:09
very strong in business.
105
249319
1331
قوی بودن در تجارت را القا می کند.
04:10
Dan: Yes, it’s a woody, mossy scent which
106
250650
3034
دن: بله، رایحه‌ای چوبی و خزه‌ای است که
04:13
suggests that you are
107
253684
1676
نشان می‌دهد شما
04:15
not someone to be messed with.
108
255360
2200
کسی نیستید که با آن درگیر شوید.
04:17
Neil: Not to be messed with?
109
257560
1520
نیل: نباید باهاش ​​قاطی شد؟
04:19
Dan: Yes – someone to be taken seriously,
110
259089
2290
دن: بله – کسی که باید جدی گرفته شود،
04:21
someone who is serious who you don’t want
111
261379
2290
کسی که جدی است که شما نمی خواهید او
04:23
to try and trick.
112
263669
1200
را امتحان کنید و فریب دهید.
04:24
Neil: Right and talking of tricking – did
113
264869
2569
نیل: درست است و صحبت از فریب دادن - آیا
04:27
we trick you with the quiz? I asked - What
114
267438
2631
ما شما را با مسابقه فریب دادیم؟ پرسیدم -
04:30
was the value of the perfume industry
115
270069
2212
ارزش صنعت عطر
04:32
in the UK?
116
272281
598
04:32
Dan: And I said it was £970 million.
117
272879
3461
در انگلستان چقدر بود؟
دن: و من گفتم 970 میلیون پوند است.
04:36
Neil: And it was actually option c), which
118
276340
3320
نیل: و در واقع گزینه ج)
04:39
was an incredible £1.3 billion.
119
279660
2450
بود که مبلغ باورنکردنی 1.3 میلیارد پوند بود.
04:42
Dan: Wow! That is a lot of smelly stuff.
120
282110
2889
دن: وای! این خیلی چیزهای بدبو است.
04:44
Neil: It is indeed! Right, now, time for
121
284999
2538
نیل: واقعا همینطوره! در حال حاضر، زمان برای جمع بندی
04:47
vocabulary recap. What words and
122
287537
2067
واژگان است. امروز چه کلمات و
04:49
expressions did we have
123
289604
1485
عباراتی
04:51
today?
124
291089
1000
داشتیم؟
04:52
Dan: Well, first we had odorant – an
125
292089
2141
دن: خب، ابتدا ما بو داشتیم - یک
04:54
unusual word for something that smells.
126
294230
2320
کلمه غیرمعمول برای چیزی که بو دارد.
04:56
Neil: Then two words with a very similar meaning:
127
296550
2697
نیل: سپس دو کلمه با معنای بسیار مشابه:
04:59
a trigger and a catalyst – both of which
128
299247
2202
یک ماشه و یک کاتالیزور - که هر دو
05:01
refer to something that can make something
129
301449
2477
به چیزی اشاره می کنند که می تواند باعث
05:03
else happen. In this case it was a particular
130
303926
2654
اتفاق دیگری شود. در این مورد بوی خاصی بود
05:06
smell making us remember something from the
131
306580
2692
که ما را از گذشته به یاد می آورد
05:09
past. So scents can sends us to the past.
132
309272
2567
. بنابراین بوها می توانند ما را به گذشته بفرستند.
05:11
But they can also say something about
133
311839
1990
اما آنها همچنین می توانند در مورد
05:13
our personality.
134
313829
860
شخصیت ما چیزی بگویند.
05:14
Dan: Yes, they can send unspoken information
135
314689
3285
دن: بله، آنها می توانند اطلاعات ناگفته ارسال کنند
05:17
- or give off messages. And these messages
136
317974
3136
- یا پیام بدهند. و این پیام ها را
05:21
should not be underestimated. If you do underestimate
137
321110
3726
نباید دست کم گرفت. اگر اهمیت بویایی را دست کم
05:24
the importance of smell, it means that you
138
324836
2953
می گیرید، به این معنی است که
05:27
don’t take those messages seriously.
139
327789
2591
آن پیام ها را جدی نمی گیرید.
05:30
Neil: And finally we heard the phrase to mess
140
330380
1940
نیل: و بالاخره ما این جمله را شنیدیم که
05:32
with someone. To mess with someone means that
141
332320
2549
با کسی درگیر شوی. درهم‌تنیدگی با کسی به این معناست که
05:34
you don’t take them seriously, you cause
142
334869
2096
شما او را جدی نمی‌گیرید، برای
05:36
them trouble and that may cause you trouble.
143
336965
2305
او مشکل ایجاد می‌کنید و ممکن است برای شما دردسر ایجاد کند.
05:39
Dan: Well I certainly wouldn’t want to mess
144
339270
2191
دن: خب من مطمئناً نمی‌خواهم با شما درگیر شوم
05:41
with you! Judging by the messages you’re
145
341461
1619
! بر اساس پیام هایی که می دهید قضاوت
05:43
giving off.
146
343080
840
05:43
Neil: Ah you mean my aftershave? Makes me
147
343920
2920
کنید.
نیل: آه یعنی افترشیو من؟ من
05:46
seem powerful?
148
346840
799
را قدرتمند جلوه می دهد؟
05:47
Dan: Actually, I was thinking more of the egg sandwich
149
347639
2280
دن: در واقع، من بیشتر به ساندویچ تخم مرغی
05:49
you had for lunch. I really wouldn’t underestimate
150
349919
2590
که برای ناهار خوردی فکر می کردم. من واقعاً
05:52
the power of that.
151
352509
1520
قدرت آن را دست کم نمی‌گیرم.
05:54
Neil: Ah! On that note, I think it’s time
152
354029
2544
نیل: آه! با توجه به این نکته، فکر می‌کنم
05:56
to end the programme. For more, find us on
153
356573
2606
زمان پایان دادن به برنامه فرا رسیده است. برای اطلاعات بیشتر، ما را در صفحات
05:59
Facebook, Twitter, Instagram and
154
359180
1620
فیس بوک، توییتر، اینستاگرام و
06:00
YouTube pages,
155
360800
700
یوتیوب
06:01
and of course our website bbclearningenglish.com!
156
361500
3660
و البته وب سایت ما bbclearningenglish.com پیدا کنید!
06:05
Goodbye!
157
365180
600
06:05
Dan: Goodbye!
158
365780
1980
خداحافظ!
دن: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7