The power of smells - 6 Minute English

210,195 views ・ 2018-05-03

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Neil: Hello welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6860
2480
Neil: Ciao, benvenuto a 6 Minute English. Sono Neill.
00:09
Dan: And I'm Dan.
1
9340
1079
Dan: E io sono Dan.
00:10
Neil: In this programme, we going to hear
2
10420
2280
Neil: In questo programma, ascolteremo
00:12
from someone who smells
3
12700
2237
qualcuno che annusa gli
00:14
smells for a living. Although these are
4
14937
1443
odori per vivere. Anche se questi sono
00:16
very expensive smells - smells
5
16380
2363
odori molto costosi, odori
00:18
that we wear deliberately to make
6
18743
3317
che indossiamo deliberatamente per avere un
00:22
us smell good.
7
22060
990
buon odore.
00:23
Dan: Ah, you mean scents and perfumes?
8
23050
1270
Dan: Ah, intendi profumi e profumi?
00:24
Neil: Yes and perfumes are big business.
9
24320
2787
Neil: Sì ei profumi sono un grande business.
00:27
And that is the topic of our quiz in this programme.
10
27107
3623
E questo è l'argomento del nostro quiz in questo programma.
00:30
How much is the perfume industry in the UK
11
30730
2962
Quanto vale ogni anno l'industria dei profumi nel Regno Unito
00:33
worth each year?
12
33692
1128
?
00:34
a) £650 million
13
34820
2560
a) 650 milioni di sterline
00:37
b) £970 million
14
37380
2560
b) 970 milioni di sterline
00:39
c) £1.3 billion?
15
39940
3920
c) 1,3 miliardi di sterline?
00:43
Dan: Well, I don't nose – smell, nose
16
43860
2800
Dan: Beh, io non fiuto - odore, fiuto
00:46
- this is just a guess, but I’ll say £970 million.
17
46669
5771
- questa è solo un'ipotesi, ma dirò 970 milioni di sterline.
00:52
Neil: Well, I’ll let you know the answer
18
52440
1180
Neil: Beh, ti farò sapere la risposta
00:53
a little later in the programme. Now let’s
19
53621
2459
un po' più avanti nel programma. Ora
00:56
hear from Roja Dove, who is a perfumer.
20
56080
2661
sentiamo Roja Dove, che è un profumiere.
00:58
He designs and creates very exclusive and very
21
58741
3139
Disegna e crea profumi molto esclusivi e molto
01:01
expensive perfumes. In a recent BBC
22
61880
2702
costosi. In un recente
01:04
video he talked about the power of
23
64582
2682
video della BBC ha parlato del potere degli
01:07
smells. What does he say there is a very
24
67264
1916
odori. Cosa dice che c'è una
01:09
deep psychological connection between?
25
69180
2610
connessione psicologica molto profonda tra loro?
01:12
Roja Dove: …who we are as a personality
26
72740
1340
Roja Dove: …chi siamo come personalità
01:14
and the type of smells we like. When we are
27
74087
2533
e il tipo di odori che ci piacciono. Quando
01:16
born, the part of our brain which deals with
28
76620
1760
nasciamo, la parte del nostro cervello che si occupa
01:18
smell is empty so we learn our response to smell.
29
78380
2240
dell'olfatto è vuota, quindi impariamo la nostra risposta all'olfatto.
01:20
And then when we smell that odorant
30
80620
2119
E poi quando annusiamo
01:22
again it’s like a trigger or a catalyst
31
82739
2361
di nuovo quell'odore è come un innesco o un catalizzatore
01:25
that will revive the original
32
85100
1450
che farà rivivere la
01:26
associational memory.
33
86550
2070
memoria associativa originale.
01:29
Neil: So Dan, what does he say
34
89540
720
Neil: Quindi Dan, cosa dice che
01:30
there is avery deep psychological
35
90260
1720
c'è una connessione psicologica molto profonda
01:31
connection between?
36
91980
1420
tra di loro?
01:33
Dan: Between our personality and the kind
37
93409
2721
Dan: Tra la nostra personalità e il tipo
01:36
of smells we like. The point he is making
38
96130
2720
di odori che ci piacciono. Il punto che sta sottolineando
01:38
is that the smells we experience when we are
39
98850
2660
è che gli odori che proviamo quando siamo
01:41
very young can have a big psychological impact
40
101510
2780
molto giovani possono avere un grande impatto psicologico
01:44
on us even later in life.
41
104290
2380
su di noi anche più tardi nella vita.
01:46
Neil: I know that feeling – smell is a very
42
106670
2474
Neil: Conosco quella sensazione: l'olfatto è un
01:49
powerful sense. The smell of something can
43
109144
2416
senso molto potente. L'odore di qualcosa può
01:51
take you right back in time and fill you
44
111560
2304
riportarti indietro nel tempo e riempirti
01:53
with emotions.
45
113864
806
di emozioni.
01:54
Dan: Exactly. For example, when I walk
46
114670
2239
Dan: Esattamente. Ad esempio, quando cammino
01:56
through the perfume area of a
47
116909
1741
nella zona profumi di un
01:58
department store I always
48
118650
1500
grande magazzino provo sempre
02:00
feel a bit nostalgic because I can smell
49
120150
2353
un po' di nostalgia perché sento
02:02
the perfume my first girlfriend
50
122503
1865
il profumo che indossava la mia prima ragazza
02:04
used to wear.
51
124368
782
.
02:05
It’s a powerful sensation.
52
125150
1890
È una sensazione potente.
02:07
Neil: Dove used particular words and
53
127040
2256
Neil: Dove ha usato parole ed
02:09
expression to describe this, didn’t he?
54
129296
2444
espressioni particolari per descriverlo, vero?
02:11
Dan: Yes, first he used the word odorant
55
131740
2680
Dan: Sì, prima ha usato la parola odorante
02:14
to describe the smell. It’s not really a common
56
134420
3149
per descrivere l'odore. Non è davvero una
02:17
word. We use it more frequently as part of
57
137569
2267
parola comune. Lo usiamo più frequentemente come parte
02:19
the word deodorant, which is something we
58
139836
2214
della parola deodorante, che è qualcosa che
02:22
buy to cover up what we think of as the unpleasant
59
142050
3729
compriamo per coprire quello che pensiamo sia lo sgradevole
02:25
natural smell of our bodies. These odorants,
60
145779
3281
odore naturale del nostro corpo. Questi odori,
02:29
he said, can act as the trigger or catalyst
61
149060
3066
ha detto, possono fungere da innesco o catalizzatore
02:32
for these memories.
62
152126
1387
per questi ricordi.
02:33
Both the nouns trigger
63
153513
1607
Entrambi i sostantivi trigger
02:35
and catalyst refer to something that
64
155120
2599
e catalizzatore si riferiscono a qualcosa che
02:37
causes a particular response. So a particular smell
65
157719
3681
provoca una particolare risposta. Quindi un odore particolare
02:41
can be a trigger or catalyst
66
161400
2118
può essere un innesco o un catalizzatore
02:43
for a particular emotion.
67
163520
2360
per una particolare emozione.
02:45
Neil: As well as being a trigger for
68
165920
1620
Neil: Oltre ad essere un fattore scatenante per i
02:47
memories, smells can, according to Dove,
69
167550
2422
ricordi, gli odori possono, secondo Dove,
02:49
say a lot about
70
169972
908
dire molto sulla
02:50
your personality. Here he is again talking
71
170880
2446
tua personalità. Eccolo di nuovo a parlare
02:53
about the kind of scent to wear if you want
72
173326
2504
del tipo di profumo da indossare se si vuole
02:55
to give a particular impression. What
73
175830
2261
dare un'impressione particolare. In cosa
02:58
does he say these scents make you
74
178091
2056
dice che questi profumi ti fanno
03:00
appear very strong at?
75
180147
2122
sembrare molto forte?
03:02
Roja Dove: The idea of the message you
76
182269
2589
Roja Dove: Penso che l'idea del messaggio che
03:04
give off with scent I think can’t be underestimated.
77
184858
3542
trasmetti con il profumo non possa essere sottovalutata.
03:08
My suggestion would be to look for very,
78
188400
3134
Il mio suggerimento sarebbe di cercare fragranze molto,
03:11
very woody, mossy, structured scents
79
191534
2854
molto legnose, muschiate e strutturate
03:14
called Chypres
80
194388
1142
chiamate Chypres
03:15
if the message you want to put across is
81
195530
2072
se il messaggio che vuoi trasmettere è
03:17
that you are someone not to be messed with, very,
82
197602
2538
che sei qualcuno con cui non si scherza, molto,
03:20
very strong in business, or whatever –
83
200140
4300
molto forte negli affari, o qualsiasi altra cosa -
03:24
just not to be messed with.
84
204440
1340
solo non farlo essere incasinato.
03:25
Neil: So what do the scents he described
85
205780
2431
Neil: Allora in cosa
03:28
make you seem strong at?
86
208211
1459
ti fanno sembrare forte i profumi che ha descritto?
03:29
Dan: Business, they can make you seem
87
209670
1839
Dan: Affari, possono farti sembrare
03:31
very, very strong in business.
88
211509
1491
molto, molto forte negli affari.
03:33
Neil: Mmm, and how does he explain that?
89
213000
2760
Neil: Mmm, e come lo spiega?
03:35
Dan: Well, he says that some scents give off
90
215760
2923
Dan: Beh, dice che alcuni profumi emanano
03:38
a particular message.
91
218683
1429
un messaggio particolare.
03:40
The phrasal verb give off is often used to
92
220120
2460
Il phrasal verb give off è spesso usato per
03:42
describe something that
93
222580
1740
descrivere qualcosa che
03:44
we broadcast about ourselves without saying
94
224320
3660
trasmettiamo su noi stessi senza dire
03:47
anything. So he’s saying that our scent,
95
227989
2707
nulla. Quindi sta dicendo che il nostro profumo, il
03:50
our perfume, can give off a message about
96
230696
2774
nostro profumo, può trasmettere un messaggio sul
03:53
the kind of person we are and that we shouldn’t
97
233470
2801
tipo di persona che siamo e che non dovremmo
03:56
underestimate that. If you underestimate something
98
236271
2979
sottovalutarlo. Se sottovaluti qualcosa
03:59
you don’t give it as much importance as
99
239250
2359
non gli dai tutta l'importanza che
04:01
it should have, you don’t
100
241609
1548
dovrebbe avere, non
04:03
take it seriously enough.
101
243160
1480
lo prendi abbastanza sul serio.
04:04
Neil: He then goes on to talk about the
102
244640
1880
Neil: Poi passa a parlare del
04:06
particular scent that gives off the
103
246520
1953
profumo particolare che dà l'
04:08
impression of being
104
248473
846
impressione di essere
04:09
very strong in business.
105
249319
1331
molto forte negli affari.
04:10
Dan: Yes, it’s a woody, mossy scent which
106
250650
3034
Dan: Sì, è un profumo legnoso e muschioso che
04:13
suggests that you are
107
253684
1676
suggerisce che
04:15
not someone to be messed with.
108
255360
2200
non sei qualcuno con cui scherzare.
04:17
Neil: Not to be messed with?
109
257560
1520
Neil: Non essere preso in giro?
04:19
Dan: Yes – someone to be taken seriously,
110
259089
2290
Dan: Sì, qualcuno da prendere sul serio,
04:21
someone who is serious who you don’t want
111
261379
2290
qualcuno serio che non vuoi
04:23
to try and trick.
112
263669
1200
provare a ingannare.
04:24
Neil: Right and talking of tricking – did
113
264869
2569
Neil: Giusto e parlando di inganno –
04:27
we trick you with the quiz? I asked - What
114
267438
2631
ti abbiamo ingannato con il quiz? Ho chiesto: qual
04:30
was the value of the perfume industry
115
270069
2212
era il valore dell'industria dei profumi
04:32
in the UK?
116
272281
598
04:32
Dan: And I said it was £970 million.
117
272879
3461
nel Regno Unito?
Dan: E ho detto che erano 970 milioni di sterline.
04:36
Neil: And it was actually option c), which
118
276340
3320
Neil: Ed era in realtà l'opzione c), che
04:39
was an incredible £1.3 billion.
119
279660
2450
era l'incredibile cifra di 1,3 miliardi di sterline.
04:42
Dan: Wow! That is a lot of smelly stuff.
120
282110
2889
Dan: Wow! È un sacco di roba puzzolente.
04:44
Neil: It is indeed! Right, now, time for
121
284999
2538
Neil: Lo è davvero! Bene, ora, è il momento del
04:47
vocabulary recap. What words and
122
287537
2067
riepilogo del vocabolario. Quali parole ed
04:49
expressions did we have
123
289604
1485
espressioni abbiamo avuto
04:51
today?
124
291089
1000
oggi?
04:52
Dan: Well, first we had odorant – an
125
292089
2141
Dan: Beh, prima avevamo l'odore, una
04:54
unusual word for something that smells.
126
294230
2320
parola insolita per qualcosa che puzza.
04:56
Neil: Then two words with a very similar meaning:
127
296550
2697
Neil: Poi due parole con un significato molto simile:
04:59
a trigger and a catalyst – both of which
128
299247
2202
un innesco e un catalizzatore – entrambi si
05:01
refer to something that can make something
129
301449
2477
riferiscono a qualcosa che può far
05:03
else happen. In this case it was a particular
130
303926
2654
accadere qualcos'altro. In questo caso si trattava di un
05:06
smell making us remember something from the
131
306580
2692
odore particolare che ci faceva ricordare qualcosa del
05:09
past. So scents can sends us to the past.
132
309272
2567
passato. Quindi i profumi possono inviarci al passato.
05:11
But they can also say something about
133
311839
1990
Ma possono anche dire qualcosa sulla
05:13
our personality.
134
313829
860
nostra personalità.
05:14
Dan: Yes, they can send unspoken information
135
314689
3285
Dan: Sì, possono inviare informazioni non dette
05:17
- or give off messages. And these messages
136
317974
3136
o emettere messaggi. E questi messaggi
05:21
should not be underestimated. If you do underestimate
137
321110
3726
non vanno sottovalutati. Se sottovaluti
05:24
the importance of smell, it means that you
138
324836
2953
l'importanza dell'olfatto, significa che
05:27
don’t take those messages seriously.
139
327789
2591
non prendi sul serio quei messaggi.
05:30
Neil: And finally we heard the phrase to mess
140
330380
1940
Neil: E alla fine abbiamo sentito la frase per scherzare
05:32
with someone. To mess with someone means that
141
332320
2549
con qualcuno. Fare casino con qualcuno significa che
05:34
you don’t take them seriously, you cause
142
334869
2096
non lo prendi sul serio, gli causi
05:36
them trouble and that may cause you trouble.
143
336965
2305
problemi e questo potrebbe causare problemi a te.
05:39
Dan: Well I certainly wouldn’t want to mess
144
339270
2191
Dan: Beh, di certo non vorrei scherzare
05:41
with you! Judging by the messages you’re
145
341461
1619
con te! A giudicare dai messaggi che stai
05:43
giving off.
146
343080
840
05:43
Neil: Ah you mean my aftershave? Makes me
147
343920
2920
dando.
Neil: Ah, intendi il mio dopobarba? Mi fa
05:46
seem powerful?
148
346840
799
sembrare potente?
05:47
Dan: Actually, I was thinking more of the egg sandwich
149
347639
2280
Dan: In realtà, stavo pensando più al panino con le uova che
05:49
you had for lunch. I really wouldn’t underestimate
150
349919
2590
hai mangiato a pranzo. Non sottovaluterei davvero
05:52
the power of that.
151
352509
1520
il potere di questo.
05:54
Neil: Ah! On that note, I think it’s time
152
354029
2544
Neill: Ah! Su quella nota, penso che sia ora
05:56
to end the programme. For more, find us on
153
356573
2606
di terminare il programma. Per saperne di più, trovaci sulle pagine
05:59
Facebook, Twitter, Instagram and
154
359180
1620
Facebook, Twitter, Instagram e
06:00
YouTube pages,
155
360800
700
YouTube
06:01
and of course our website bbclearningenglish.com!
156
361500
3660
e, naturalmente, sul nostro sito web bbclearningenglish.com!
06:05
Goodbye!
157
365180
600
06:05
Dan: Goodbye!
158
365780
1980
Arrivederci!
Dan: Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7