The power of smells - 6 Minute English

210,195 views ・ 2018-05-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Neil: Hello welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6860
2480
Neil: Witaj w 6-minutowym angielskim. Jestem Neilem.
00:09
Dan: And I'm Dan.
1
9340
1079
Dan: A ja jestem Dan.
00:10
Neil: In this programme, we going to hear
2
10420
2280
Neil: W tym programie usłyszymy
00:12
from someone who smells
3
12700
2237
kogoś, kto
00:14
smells for a living. Although these are
4
14937
1443
żyje z wąchania zapachów. Chociaż są to
00:16
very expensive smells - smells
5
16380
2363
bardzo drogie zapachy - zapachy,
00:18
that we wear deliberately to make
6
18743
3317
które nosimy celowo, aby
00:22
us smell good.
7
22060
990
ładnie pachnieć.
00:23
Dan: Ah, you mean scents and perfumes?
8
23050
1270
Dan: Ach, masz na myśli zapachy i perfumy?
00:24
Neil: Yes and perfumes are big business.
9
24320
2787
Neil: Tak, a perfumy to wielki biznes.
00:27
And that is the topic of our quiz in this programme.
10
27107
3623
I to jest temat naszego quizu w tym programie.
00:30
How much is the perfume industry in the UK
11
30730
2962
Ile jest wart każdego roku przemysł perfumeryjny w Wielkiej Brytanii
00:33
worth each year?
12
33692
1128
?
00:34
a) £650 million
13
34820
2560
a) 650 milionów funtów
00:37
b) £970 million
14
37380
2560
b) 970 milionów funtów
00:39
c) £1.3 billion?
15
39940
3920
c) 1,3 miliarda funtów?
00:43
Dan: Well, I don't nose – smell, nose
16
43860
2800
Dan: Cóż, nie węszę – wącham, nos
00:46
- this is just a guess, but I’ll say £970 million.
17
46669
5771
– to tylko przypuszczenie, ale powiem, że 970 milionów funtów.
00:52
Neil: Well, I’ll let you know the answer
18
52440
1180
Neil: Cóż, dam ci znać odpowiedź
00:53
a little later in the programme. Now let’s
19
53621
2459
nieco później w programie. Posłuchajmy teraz
00:56
hear from Roja Dove, who is a perfumer.
20
56080
2661
Roji Dove, która jest perfumiarzem.
00:58
He designs and creates very exclusive and very
21
58741
3139
Projektuje i tworzy bardzo ekskluzywne i bardzo
01:01
expensive perfumes. In a recent BBC
22
61880
2702
drogie perfumy. W niedawnym
01:04
video he talked about the power of
23
64582
2682
filmie BBC mówił o sile
01:07
smells. What does he say there is a very
24
67264
1916
zapachów. Co, według niego, istnieje
01:09
deep psychological connection between?
25
69180
2610
między nimi bardzo głęboki psychologiczny związek?
01:12
Roja Dove: …who we are as a personality
26
72740
1340
Roja Dove: …kim jesteśmy jako osobowość
01:14
and the type of smells we like. When we are
27
74087
2533
i jakie zapachy lubimy. Kiedy się
01:16
born, the part of our brain which deals with
28
76620
1760
rodzimy, część naszego mózgu zajmująca się
01:18
smell is empty so we learn our response to smell.
29
78380
2240
zapachami jest pusta, więc uczymy się naszej reakcji na zapach.
01:20
And then when we smell that odorant
30
80620
2119
A kiedy ponownie poczujemy ten zapach,
01:22
again it’s like a trigger or a catalyst
31
82739
2361
jest to jak wyzwalacz lub katalizator,
01:25
that will revive the original
32
85100
1450
który ożywi pierwotną
01:26
associational memory.
33
86550
2070
pamięć skojarzeniową.
01:29
Neil: So Dan, what does he say
34
89540
720
Neil: Więc Dan, co on mówi, że
01:30
there is avery deep psychological
35
90260
1720
istnieje między nimi bardzo głęboki psychologiczny
01:31
connection between?
36
91980
1420
związek?
01:33
Dan: Between our personality and the kind
37
93409
2721
Dan: Między naszą osobowością a
01:36
of smells we like. The point he is making
38
96130
2720
zapachami, które lubimy. Chodzi mu o to,
01:38
is that the smells we experience when we are
39
98850
2660
że zapachy, których doświadczamy, gdy jesteśmy
01:41
very young can have a big psychological impact
40
101510
2780
bardzo młodzi, mogą mieć duży psychologiczny wpływ
01:44
on us even later in life.
41
104290
2380
na nas nawet w późniejszym życiu.
01:46
Neil: I know that feeling – smell is a very
42
106670
2474
Neil: Znam to uczucie – węch to bardzo
01:49
powerful sense. The smell of something can
43
109144
2416
silny zmysł. Zapach czegoś może cofnąć się
01:51
take you right back in time and fill you
44
111560
2304
w czasie i napełnić
01:53
with emotions.
45
113864
806
emocjami.
01:54
Dan: Exactly. For example, when I walk
46
114670
2239
Dan: Dokładnie. Na przykład, kiedy przechodzę
01:56
through the perfume area of a
47
116909
1741
przez strefę perfum w domu
01:58
department store I always
48
118650
1500
towarowym, zawsze
02:00
feel a bit nostalgic because I can smell
49
120150
2353
czuję nostalgię, ponieważ czuję zapach
02:02
the perfume my first girlfriend
50
122503
1865
perfum, których używała moja pierwsza dziewczyna
02:04
used to wear.
51
124368
782
.
02:05
It’s a powerful sensation.
52
125150
1890
To potężna sensacja.
02:07
Neil: Dove used particular words and
53
127040
2256
Neil: Dove użył konkretnych słów i
02:09
expression to describe this, didn’t he?
54
129296
2444
wyrażeń, aby to opisać, prawda?
02:11
Dan: Yes, first he used the word odorant
55
131740
2680
Dan: Tak, najpierw użył słowa zapach,
02:14
to describe the smell. It’s not really a common
56
134420
3149
aby opisać zapach. To naprawdę nie jest popularne
02:17
word. We use it more frequently as part of
57
137569
2267
słowo. Używamy go częściej jako część
02:19
the word deodorant, which is something we
58
139836
2214
słowa dezodorant, czyli coś, co
02:22
buy to cover up what we think of as the unpleasant
59
142050
3729
kupujemy, aby zatuszować to, co uważamy za nieprzyjemny
02:25
natural smell of our bodies. These odorants,
60
145779
3281
naturalny zapach naszego ciała. Powiedział, że te substancje zapachowe
02:29
he said, can act as the trigger or catalyst
61
149060
3066
mogą działać jako wyzwalacz lub katalizator
02:32
for these memories.
62
152126
1387
tych wspomnień.
02:33
Both the nouns trigger
63
153513
1607
Zarówno rzeczowniki wyzwalacz, jak
02:35
and catalyst refer to something that
64
155120
2599
i katalizator odnoszą się do czegoś, co
02:37
causes a particular response. So a particular smell
65
157719
3681
powoduje określoną reakcję. Tak więc określony zapach
02:41
can be a trigger or catalyst
66
161400
2118
może być wyzwalaczem lub katalizatorem
02:43
for a particular emotion.
67
163520
2360
dla określonej emocji.
02:45
Neil: As well as being a trigger for
68
165920
1620
Neil: Oprócz wyzwalania
02:47
memories, smells can, according to Dove,
69
167550
2422
wspomnień, według Dove zapachy mogą
02:49
say a lot about
70
169972
908
wiele powiedzieć o
02:50
your personality. Here he is again talking
71
170880
2446
twojej osobowości. Tutaj ponownie mówi
02:53
about the kind of scent to wear if you want
72
173326
2504
o rodzaju zapachu, który należy nosić, jeśli chcesz
02:55
to give a particular impression. What
73
175830
2261
wywrzeć szczególne wrażenie. W czym
02:58
does he say these scents make you
74
178091
2056
on mówi, że te zapachy sprawiają, że
03:00
appear very strong at?
75
180147
2122
wydajesz się bardzo silna?
03:02
Roja Dove: The idea of the message you
76
182269
2589
Roja Dove:
03:04
give off with scent I think can’t be underestimated.
77
184858
3542
Myślę, że nie można zlekceważyć idei przekazu, który przekazujesz zapachem.
03:08
My suggestion would be to look for very,
78
188400
3134
Sugerowałbym poszukanie bardzo,
03:11
very woody, mossy, structured scents
79
191534
2854
bardzo drzewnych, omszałych, strukturalnych zapachów
03:14
called Chypres
80
194388
1142
zwanych Szyprami,
03:15
if the message you want to put across is
81
195530
2072
jeśli chcesz przekazać wiadomość,
03:17
that you are someone not to be messed with, very,
82
197602
2538
że jesteś kimś, z kim nie należy zadzierać, bardzo,
03:20
very strong in business, or whatever –
83
200140
4300
bardzo silnym w biznesie, czy czymkolwiek –
03:24
just not to be messed with.
84
204440
1340
po prostu nie być pomieszanym.
03:25
Neil: So what do the scents he described
85
205780
2431
Neil: Więc w czym zapachy, które opisał,
03:28
make you seem strong at?
86
208211
1459
sprawiają, że wydajesz się mocny?
03:29
Dan: Business, they can make you seem
87
209670
1839
Dan: Biznes, mogą sprawić, że będziesz wyglądać na
03:31
very, very strong in business.
88
211509
1491
bardzo, bardzo silnego w biznesie.
03:33
Neil: Mmm, and how does he explain that?
89
213000
2760
Neil: Mmm, a jak on to wyjaśnia?
03:35
Dan: Well, he says that some scents give off
90
215760
2923
Dan: Cóż, on mówi, że niektóre zapachy mają
03:38
a particular message.
91
218683
1429
określone przesłanie.
03:40
The phrasal verb give off is often used to
92
220120
2460
Czasownik frazowy wydzielać jest często używany do
03:42
describe something that
93
222580
1740
opisania czegoś, co
03:44
we broadcast about ourselves without saying
94
224320
3660
transmitujemy o sobie, nic nie mówiąc
03:47
anything. So he’s saying that our scent,
95
227989
2707
. Mówi więc, że nasz zapach,
03:50
our perfume, can give off a message about
96
230696
2774
nasze perfumy, mogą przekazać wiadomość o tym,
03:53
the kind of person we are and that we shouldn’t
97
233470
2801
jakim jesteśmy człowiekiem i że nie powinniśmy
03:56
underestimate that. If you underestimate something
98
236271
2979
tego lekceważyć. Jeśli czegoś nie doceniasz,
03:59
you don’t give it as much importance as
99
239250
2359
nie przywiązujesz do tego takiej wagi, jaką
04:01
it should have, you don’t
100
241609
1548
powinno mieć, nie
04:03
take it seriously enough.
101
243160
1480
traktujesz tego wystarczająco poważnie.
04:04
Neil: He then goes on to talk about the
102
244640
1880
Neil: Następnie mówi o
04:06
particular scent that gives off the
103
246520
1953
konkretnym zapachu, który sprawia
04:08
impression of being
104
248473
846
wrażenie
04:09
very strong in business.
105
249319
1331
bardzo silnego w biznesie.
04:10
Dan: Yes, it’s a woody, mossy scent which
106
250650
3034
Dan: Tak, to drzewny, omszały zapach, który
04:13
suggests that you are
107
253684
1676
sugeruje, że
04:15
not someone to be messed with.
108
255360
2200
nie należy się z tobą zadzierać.
04:17
Neil: Not to be messed with?
109
257560
1520
Neil: Żeby nie zadzierać?
04:19
Dan: Yes – someone to be taken seriously,
110
259089
2290
Dan: Tak – ktoś, kogo należy traktować poważnie,
04:21
someone who is serious who you don’t want
111
261379
2290
ktoś, kto jest poważny, kogo nie chcesz oszukiwać
04:23
to try and trick.
112
263669
1200
.
04:24
Neil: Right and talking of tricking – did
113
264869
2569
Neil: Racja, a skoro mowa o oszukiwaniu –
04:27
we trick you with the quiz? I asked - What
114
267438
2631
oszukaliśmy cię quizem? Zapytałem – jaka
04:30
was the value of the perfume industry
115
270069
2212
była wartość przemysłu perfumeryjnego
04:32
in the UK?
116
272281
598
04:32
Dan: And I said it was £970 million.
117
272879
3461
w Wielkiej Brytanii?
Dan: Powiedziałem, że było to 970 milionów funtów.
04:36
Neil: And it was actually option c), which
118
276340
3320
Neil: I tak naprawdę była to opcja c), która
04:39
was an incredible £1.3 billion.
119
279660
2450
opiewała na niewiarygodne 1,3 miliarda funtów.
04:42
Dan: Wow! That is a lot of smelly stuff.
120
282110
2889
Dan: Wow! To dużo śmierdzących rzeczy.
04:44
Neil: It is indeed! Right, now, time for
121
284999
2538
Niall: Rzeczywiście! Dobra, teraz czas na
04:47
vocabulary recap. What words and
122
287537
2067
podsumowanie słownictwa. Jakie słowa i
04:49
expressions did we have
123
289604
1485
wyrażenia mieliśmy
04:51
today?
124
291089
1000
dzisiaj?
04:52
Dan: Well, first we had odorant – an
125
292089
2141
Dan: Cóż, najpierw mieliśmy odorant –
04:54
unusual word for something that smells.
126
294230
2320
niezwykłe słowo określające coś, co pachnie.
04:56
Neil: Then two words with a very similar meaning:
127
296550
2697
Neil: Następnie dwa słowa o bardzo podobnym znaczeniu:
04:59
a trigger and a catalyst – both of which
128
299247
2202
wyzwalacz i katalizator – oba
05:01
refer to something that can make something
129
301449
2477
odnoszą się do czegoś, co może sprawić, że
05:03
else happen. In this case it was a particular
130
303926
2654
wydarzy się coś innego. W tym przypadku był to szczególny
05:06
smell making us remember something from the
131
306580
2692
zapach, który przypomina nam coś z
05:09
past. So scents can sends us to the past.
132
309272
2567
przeszłości. Tak więc zapachy mogą przenosić nas w przeszłość.
05:11
But they can also say something about
133
311839
1990
Ale mogą też powiedzieć coś o
05:13
our personality.
134
313829
860
naszej osobowości.
05:14
Dan: Yes, they can send unspoken information
135
314689
3285
Dan: Tak, mogą wysyłać niewypowiedziane informacje
05:17
- or give off messages. And these messages
136
317974
3136
- lub przekazywać wiadomości. I tych wiadomości
05:21
should not be underestimated. If you do underestimate
137
321110
3726
nie należy lekceważyć. Jeśli nie doceniasz
05:24
the importance of smell, it means that you
138
324836
2953
znaczenia zapachu, oznacza to, że
05:27
don’t take those messages seriously.
139
327789
2591
nie traktujesz tych wiadomości poważnie.
05:30
Neil: And finally we heard the phrase to mess
140
330380
1940
Neil: I w końcu usłyszeliśmy powiedzenie „zadzierać
05:32
with someone. To mess with someone means that
141
332320
2549
z kimś”. Zadzieranie z kimś oznacza, że
05:34
you don’t take them seriously, you cause
142
334869
2096
nie traktujesz go poważnie, sprawiasz
05:36
them trouble and that may cause you trouble.
143
336965
2305
mu kłopoty, a to może przysporzyć tobie kłopotów.
05:39
Dan: Well I certainly wouldn’t want to mess
144
339270
2191
Dan: Cóż, na pewno nie chciałbym
05:41
with you! Judging by the messages you’re
145
341461
1619
z tobą zadzierać! Sądząc po przekazywanych wiadomościach
05:43
giving off.
146
343080
840
05:43
Neil: Ah you mean my aftershave? Makes me
147
343920
2920
.
Neil: Ach, masz na myśli mój płyn po goleniu? Sprawia, że
05:46
seem powerful?
148
346840
799
wyglądam na potężną?
05:47
Dan: Actually, I was thinking more of the egg sandwich
149
347639
2280
Dan: Właściwie bardziej myślałem o kanapce z jajkiem, którą
05:49
you had for lunch. I really wouldn’t underestimate
150
349919
2590
jadłeś na lunch. Naprawdę nie lekceważyłbym
05:52
the power of that.
151
352509
1520
mocy tego.
05:54
Neil: Ah! On that note, I think it’s time
152
354029
2544
Niall: Ach! W związku z tym myślę, że czas
05:56
to end the programme. For more, find us on
153
356573
2606
zakończyć program. Aby uzyskać więcej informacji, znajdź nas na stronach
05:59
Facebook, Twitter, Instagram and
154
359180
1620
Facebook, Twitter, Instagram i
06:00
YouTube pages,
155
360800
700
YouTube
06:01
and of course our website bbclearningenglish.com!
156
361500
3660
oraz oczywiście na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com!
06:05
Goodbye!
157
365180
600
06:05
Dan: Goodbye!
158
365780
1980
Do widzenia!
Dan: Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7