The power of smells - 6 Minute English

209,528 views ・ 2018-05-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
6860
2480
Neil: Olá, bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil.
00:09
Dan: And I'm Dan.
1
9340
1079
Dan: E eu sou o Dan.
00:10
Neil: In this programme, we going to hear
2
10420
2280
Neil: Neste programa, vamos ouvir
00:12
from someone who smells
3
12700
2237
alguém que
00:14
smells for a living. Although these are
4
14937
1443
vive cheirando cheiros. Embora sejam
00:16
very expensive smells - smells
5
16380
2363
cheiros muito caros - cheiros
00:18
that we wear deliberately to make
6
18743
3317
que usamos deliberadamente para
00:22
us smell good.
7
22060
990
nos deixar cheirosos.
00:23
Dan: Ah, you mean scents and perfumes?
8
23050
1270
Dan: Ah, você quer dizer aromas e perfumes?
00:24
Neil: Yes and perfumes are big business.
9
24320
2787
Neil: Sim e os perfumes são um grande negócio.
00:27
And that is the topic of our quiz in this programme.
10
27107
3623
E esse é o tema do nosso quiz neste programa.
00:30
How much is the perfume industry in the UK
11
30730
2962
Quanto vale a indústria de perfumes no Reino Unido
00:33
worth each year?
12
33692
1128
por ano?
00:34
a) £650 million
13
34820
2560
a) £ 650 milhões
00:37
b) £970 million
14
37380
2560
b) £ 970 milhões
00:39
c) £1.3 billion?
15
39940
3920
c) £ 1,3 bilhão?
00:43
Dan: Well, I don't nose – smell, nose
16
43860
2800
Dan: Bem, eu não cheiro - cheiro, nariz
00:46
- this is just a guess, but I’ll say £970 million.
17
46669
5771
- isso é apenas um palpite, mas direi £ 970 milhões.
00:52
Neil: Well, I’ll let you know the answer
18
52440
1180
Neil: Bem, vou deixar você saber a resposta
00:53
a little later in the programme. Now let’s
19
53621
2459
um pouco mais tarde no programa. Agora vamos
00:56
hear from Roja Dove, who is a perfumer.
20
56080
2661
ouvir Roja Dove, que é perfumista.
00:58
He designs and creates very exclusive and very
21
58741
3139
Ele desenha e cria perfumes muito exclusivos e muito
01:01
expensive perfumes. In a recent BBC
22
61880
2702
caros. Em um vídeo recente da BBC,
01:04
video he talked about the power of
23
64582
2682
ele falou sobre o poder dos
01:07
smells. What does he say there is a very
24
67264
1916
cheiros. O que ele diz que há uma
01:09
deep psychological connection between?
25
69180
2610
conexão psicológica muito profunda entre eles?
01:12
Roja Dove: …who we are as a personality
26
72740
1340
Roja Dove: …quem somos como personalidade
01:14
and the type of smells we like. When we are
27
74087
2533
e o tipo de cheiro que gostamos. Quando
01:16
born, the part of our brain which deals with
28
76620
1760
nascemos, a parte do nosso cérebro que lida com o
01:18
smell is empty so we learn our response to smell.
29
78380
2240
cheiro está vazia, então aprendemos nossa resposta ao cheiro.
01:20
And then when we smell that odorant
30
80620
2119
E então, quando sentimos aquele odorante
01:22
again it’s like a trigger or a catalyst
31
82739
2361
novamente, é como um gatilho ou um catalisador
01:25
that will revive the original
32
85100
1450
que reviverá a
01:26
associational memory.
33
86550
2070
memória associativa original.
01:29
Neil: So Dan, what does he say
34
89540
720
Neil: Então Dan, o que ele diz que
01:30
there is avery deep psychological
35
90260
1720
há uma conexão psicológica muito profunda
01:31
connection between?
36
91980
1420
entre eles?
01:33
Dan: Between our personality and the kind
37
93409
2721
Dan: Entre nossa personalidade e o tipo
01:36
of smells we like. The point he is making
38
96130
2720
de cheiro que gostamos. O que ele quer dizer
01:38
is that the smells we experience when we are
39
98850
2660
é que os cheiros que sentimos quando somos
01:41
very young can have a big psychological impact
40
101510
2780
muito jovens podem ter um grande impacto psicológico
01:44
on us even later in life.
41
104290
2380
sobre nós mesmo mais tarde na vida.
01:46
Neil: I know that feeling – smell is a very
42
106670
2474
Neil: Eu conheço essa sensação – o olfato é um
01:49
powerful sense. The smell of something can
43
109144
2416
sentido muito poderoso. O cheiro de algo pode
01:51
take you right back in time and fill you
44
111560
2304
levá-lo de volta no tempo e enchê-lo
01:53
with emotions.
45
113864
806
de emoções.
01:54
Dan: Exactly. For example, when I walk
46
114670
2239
Dan: Exatamente. Por exemplo, quando passo
01:56
through the perfume area of a
47
116909
1741
pela área de perfumaria de uma
01:58
department store I always
48
118650
1500
loja de departamentos sempre
02:00
feel a bit nostalgic because I can smell
49
120150
2353
sinto um pouco de nostalgia porque sinto o cheiro
02:02
the perfume my first girlfriend
50
122503
1865
do perfume que minha primeira namorada
02:04
used to wear.
51
124368
782
usava.
02:05
It’s a powerful sensation.
52
125150
1890
É uma sensação poderosa.
02:07
Neil: Dove used particular words and
53
127040
2256
Neil: Dove usou palavras e
02:09
expression to describe this, didn’t he?
54
129296
2444
expressões específicas para descrever isso, não foi?
02:11
Dan: Yes, first he used the word odorant
55
131740
2680
Dan: Sim, primeiro ele usou a palavra odorante
02:14
to describe the smell. It’s not really a common
56
134420
3149
para descrever o cheiro. Não é realmente uma
02:17
word. We use it more frequently as part of
57
137569
2267
palavra comum. Nós o usamos com mais frequência como parte da
02:19
the word deodorant, which is something we
58
139836
2214
palavra desodorante, que é algo que
02:22
buy to cover up what we think of as the unpleasant
59
142050
3729
compramos para encobrir o que pensamos ser o
02:25
natural smell of our bodies. These odorants,
60
145779
3281
cheiro natural desagradável de nossos corpos. Esses odores,
02:29
he said, can act as the trigger or catalyst
61
149060
3066
disse ele, podem atuar como gatilho ou catalisador
02:32
for these memories.
62
152126
1387
para essas memórias.
02:33
Both the nouns trigger
63
153513
1607
Ambos os substantivos gatilho
02:35
and catalyst refer to something that
64
155120
2599
e catalisador referem-se a algo que
02:37
causes a particular response. So a particular smell
65
157719
3681
causa uma resposta particular. Assim, um determinado cheiro
02:41
can be a trigger or catalyst
66
161400
2118
pode ser um gatilho ou catalisador
02:43
for a particular emotion.
67
163520
2360
para uma determinada emoção.
02:45
Neil: As well as being a trigger for
68
165920
1620
Neil: Além de ser um gatilho para
02:47
memories, smells can, according to Dove,
69
167550
2422
memórias, os cheiros podem, de acordo com Dove,
02:49
say a lot about
70
169972
908
dizer muito sobre
02:50
your personality. Here he is again talking
71
170880
2446
sua personalidade. Aqui ele está novamente falando
02:53
about the kind of scent to wear if you want
72
173326
2504
sobre o tipo de perfume a ser usado se você quiser
02:55
to give a particular impression. What
73
175830
2261
dar uma impressão particular. O que
02:58
does he say these scents make you
74
178091
2056
ele diz que esses aromas fazem você
03:00
appear very strong at?
75
180147
2122
parecer muito forte?
03:02
Roja Dove: The idea of the message you
76
182269
2589
Roja Dove: Acho que a ideia da mensagem que você
03:04
give off with scent I think can’t be underestimated.
77
184858
3542
transmite com o perfume não pode ser subestimada.
03:08
My suggestion would be to look for very,
78
188400
3134
Minha sugestão seria procurar aromas muito,
03:11
very woody, mossy, structured scents
79
191534
2854
muito amadeirados, musgosos e estruturados
03:14
called Chypres
80
194388
1142
chamados Chypres
03:15
if the message you want to put across is
81
195530
2072
se a mensagem que você deseja transmitir é
03:17
that you are someone not to be messed with, very,
82
197602
2538
que você é alguém com quem não se deve mexer, muito,
03:20
very strong in business, or whatever –
83
200140
4300
muito forte nos negócios ou o que quer que seja -
03:24
just not to be messed with.
84
204440
1340
apenas não para ser confundido.
03:25
Neil: So what do the scents he described
85
205780
2431
Neil: Então, em que os aromas que ele descreveu
03:28
make you seem strong at?
86
208211
1459
fazem você parecer forte?
03:29
Dan: Business, they can make you seem
87
209670
1839
Dan: Negócios, eles podem fazer você parecer
03:31
very, very strong in business.
88
211509
1491
muito, muito forte nos negócios.
03:33
Neil: Mmm, and how does he explain that?
89
213000
2760
Neil: Mmm, e como ele explica isso?
03:35
Dan: Well, he says that some scents give off
90
215760
2923
Dan: Bem, ele diz que alguns aromas transmitem
03:38
a particular message.
91
218683
1429
uma mensagem específica.
03:40
The phrasal verb give off is often used to
92
220120
2460
O phrasal verb give off é frequentemente usado para
03:42
describe something that
93
222580
1740
descrever algo que
03:44
we broadcast about ourselves without saying
94
224320
3660
transmitimos sobre nós mesmos sem dizer
03:47
anything. So he’s saying that our scent,
95
227989
2707
nada. Então ele está dizendo que nosso cheiro,
03:50
our perfume, can give off a message about
96
230696
2774
nosso perfume, pode passar uma mensagem sobre
03:53
the kind of person we are and that we shouldn’t
97
233470
2801
o tipo de pessoa que somos e que não devemos
03:56
underestimate that. If you underestimate something
98
236271
2979
subestimar isso. Se você subestima algo,
03:59
you don’t give it as much importance as
99
239250
2359
não dá a importância que
04:01
it should have, you don’t
100
241609
1548
deveria ter, não
04:03
take it seriously enough.
101
243160
1480
leva a sério o suficiente.
04:04
Neil: He then goes on to talk about the
102
244640
1880
Neil: Ele então fala sobre o
04:06
particular scent that gives off the
103
246520
1953
cheiro particular que dá a
04:08
impression of being
104
248473
846
impressão de ser
04:09
very strong in business.
105
249319
1331
muito forte nos negócios.
04:10
Dan: Yes, it’s a woody, mossy scent which
106
250650
3034
Dan: Sim, é um perfume amadeirado e musgoso que
04:13
suggests that you are
107
253684
1676
sugere que você
04:15
not someone to be messed with.
108
255360
2200
não é alguém para se mexer.
04:17
Neil: Not to be messed with?
109
257560
1520
Neil: Não deve ser mexido?
04:19
Dan: Yes – someone to be taken seriously,
110
259089
2290
Dan: Sim – alguém para ser levado a sério,
04:21
someone who is serious who you don’t want
111
261379
2290
alguém sério que você não quer
04:23
to try and trick.
112
263669
1200
tentar enganar.
04:24
Neil: Right and talking of tricking – did
113
264869
2569
Neil: Certo e falando em trapaça –
04:27
we trick you with the quiz? I asked - What
114
267438
2631
nós te enganamos com o teste? Eu perguntei - Qual
04:30
was the value of the perfume industry
115
270069
2212
era o valor da indústria de perfumes
04:32
in the UK?
116
272281
598
04:32
Dan: And I said it was £970 million.
117
272879
3461
no Reino Unido?
Dan: E eu disse que eram 970 milhões de libras.
04:36
Neil: And it was actually option c), which
118
276340
3320
Neil: E na verdade era a opção c), que
04:39
was an incredible £1.3 billion.
119
279660
2450
era um incrível £ 1,3 bilhão.
04:42
Dan: Wow! That is a lot of smelly stuff.
120
282110
2889
Dan: Uau! Isso é muita coisa fedorenta.
04:44
Neil: It is indeed! Right, now, time for
121
284999
2538
Neil: É mesmo! Certo, agora é hora de
04:47
vocabulary recap. What words and
122
287537
2067
recapitular o vocabulário. Que palavras e
04:49
expressions did we have
123
289604
1485
expressões tivemos
04:51
today?
124
291089
1000
hoje?
04:52
Dan: Well, first we had odorant – an
125
292089
2141
Dan: Bem, primeiro tivemos odorante – uma
04:54
unusual word for something that smells.
126
294230
2320
palavra incomum para algo que cheira.
04:56
Neil: Then two words with a very similar meaning:
127
296550
2697
Neil: Então, duas palavras com um significado muito semelhante:
04:59
a trigger and a catalyst – both of which
128
299247
2202
um gatilho e um catalisador – ambos se
05:01
refer to something that can make something
129
301449
2477
referem a algo que pode fazer
05:03
else happen. In this case it was a particular
130
303926
2654
outra coisa acontecer. Neste caso, foi um
05:06
smell making us remember something from the
131
306580
2692
cheiro particular que nos fez lembrar de algo do
05:09
past. So scents can sends us to the past.
132
309272
2567
passado. Assim, os aromas podem nos remeter ao passado.
05:11
But they can also say something about
133
311839
1990
Mas também podem dizer algo sobre a
05:13
our personality.
134
313829
860
nossa personalidade.
05:14
Dan: Yes, they can send unspoken information
135
314689
3285
Dan: Sim, eles podem enviar informações não ditas
05:17
- or give off messages. And these messages
136
317974
3136
- ou emitir mensagens. E essas mensagens
05:21
should not be underestimated. If you do underestimate
137
321110
3726
não devem ser subestimadas. Se você subestima
05:24
the importance of smell, it means that you
138
324836
2953
a importância do olfato, isso significa que você
05:27
don’t take those messages seriously.
139
327789
2591
não leva essas mensagens a sério.
05:30
Neil: And finally we heard the phrase to mess
140
330380
1940
Neil: E finalmente ouvimos a frase para mexer
05:32
with someone. To mess with someone means that
141
332320
2549
com alguém. Mexer com alguém significa que
05:34
you don’t take them seriously, you cause
142
334869
2096
você não o leva a sério, você causa
05:36
them trouble and that may cause you trouble.
143
336965
2305
problemas para ele e isso pode causar problemas para você.
05:39
Dan: Well I certainly wouldn’t want to mess
144
339270
2191
Dan: Bem, eu certamente não gostaria de mexer
05:41
with you! Judging by the messages you’re
145
341461
1619
com você! A julgar pelas mensagens que você está
05:43
giving off.
146
343080
840
05:43
Neil: Ah you mean my aftershave? Makes me
147
343920
2920
emitindo.
Neil: Ah, você quer dizer minha loção pós-barba? Me faz
05:46
seem powerful?
148
346840
799
parecer poderoso?
05:47
Dan: Actually, I was thinking more of the egg sandwich
149
347639
2280
Dan: Na verdade, eu estava pensando mais no sanduíche de ovo que
05:49
you had for lunch. I really wouldn’t underestimate
150
349919
2590
você comeu no almoço. Eu realmente não subestimaria
05:52
the power of that.
151
352509
1520
o poder disso.
05:54
Neil: Ah! On that note, I think it’s time
152
354029
2544
Ney: Ah! Nesse sentido, acho que é hora
05:56
to end the programme. For more, find us on
153
356573
2606
de encerrar o programa. Para saber mais, encontre-nos nas páginas do
05:59
Facebook, Twitter, Instagram and
154
359180
1620
Facebook, Twitter, Instagram e
06:00
YouTube pages,
155
360800
700
YouTube
06:01
and of course our website bbclearningenglish.com!
156
361500
3660
e, claro, nosso site bbclearningenglish.com!
06:05
Goodbye!
157
365180
600
06:05
Dan: Goodbye!
158
365780
1980
Adeus!
Dan: Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7