Kardashian and West to divorce: BBC News Review

50,051 views ・ 2021-02-24

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.
0
240
3520
سلام. به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
3760
3120
من نیل هستم. کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین.
00:06
Hello Neil and hello everybody. Today's news:
2
6880
3520
سلام نیل و سلام به همه. خبر امروز:
00:10
Kim Kardashian and Kanye West – one of the world's most famous couples –
3
10400
5120
کیم کارداشیان و کانیه وست – یکی از مشهورترین زوج های جهان
00:15
have announced they are going to divorce.
4
15520
3840
– اعلام کردند که قصد طلاق دارند.
00:19
Do not forget – if you want to test yourself on the vocabulary
5
19360
3280
فراموش نکنید – اگر می‌خواهید خود را روی واژگانی
00:22
that you hear today, there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22640
5120
که امروز می‌شنوید آزمایش کنید، یک مسابقه در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:27
Now, let's hear some more about this story from a BBC News report:
7
27760
4720
اکنون، بیایید بیشتر درباره این داستان از یک گزارش بی بی سی بشنویم:
00:43
So, Kanye West and Kim Kardashian have been married for seven years.
8
43440
4880
بنابراین، کانیه وست و کیم کارداشیان هفت سال است که با هم ازدواج کرده اند.
00:48
They have four children. They are now going to divorce.
9
48320
3600
آنها چهار فرزند دارند. آنها اکنون قصد طلاق دارند.
00:51
If you are a follower of the Kardashian story,
10
51920
3840
اگر دنبال کننده داستان کارداشیان
00:55
you will know the marriage has allegedly been in trouble for some time.
11
55760
3520
هستید، می دانید که ازدواج مدتی است که با مشکل مواجه شده است.
00:59
It's now official: they are getting divorced.
12
59280
3920
اکنون رسمی است: آنها در حال طلاق هستند.
01:03
Some really, really interesting vocabulary in the headlines
13
63200
3840
برخی واژگان واقعاً جالب در
01:07
around this story. What have you picked out?
14
67040
3520
سرفصل‌های این داستان. چه چیزی را انتخاب کرده اید؟
01:10
We have: 'files for something', 'call it quits' and 'rants'.
15
70560
6800
ما این موارد را داریم: «پرونده‌های مربوط به چیزی»، «آن را ترک می‌کنم» و «ترک‌ها».
01:17
'Files for something', 'call it quits' and 'rants'.
16
77360
4160
«پرونده‌ها برای چیزی»، «آن را ترک می‌کنم» و «ترک می‌کند».
01:21
OK. Let's have a look at your first headline please.
17
81520
3440
خوب. لطفاً به اولین تیتر شما نگاهی بیندازیم.
01:24
So, here we go. We're starting with Sky News – the headline is:
18
84960
5430
پس بزن که بریم. ما با Sky News شروع می‌کنیم – عنوان این است:
01:38
'Files for something' – makes a legal request for something.
19
98080
5440
«پرونده‌ها برای چیزی» – یک درخواست قانونی برای چیزی ارائه می‌کند.
01:43
Yes. 'Files for something': 'files' – F-I-L-E-S – 'for' – F-O-R – and then something.
20
103520
9440
آره. «فایل‌ها برای چیزی»: «فایل‌ها» – F-I-L-E-S – «برای» – F-O-R – و سپس چیزی.
01:52
Now, people probably recognise at least one word here
21
112960
4160
اکنون، مردم احتمالاً حداقل یک کلمه را در اینجا تشخیص می‌دهند
01:57
and that is probably 'files' – 'file'.
22
117120
2800
و آن احتمالاً «فایل» - «پرونده» است.
01:59
Yes.
23
119920
720
آره.
02:00
A 'file' is a kind of holder for a group of documents.
24
120640
3600
«پرونده» نوعی نگهدارنده برای گروهی از اسناد است.
02:04
Yes, it is. Yes, if you've got several pieces of paper, several documents,
25
124240
3760
بله همینطور است. بله، اگر چندین تکه کاغذ، چندین سند
02:08
and you want to keep them all together then you put them in a 'file'.
26
128000
3840
دارید و می‌خواهید همه آنها را با هم نگه دارید، آن‌ها را در یک «فایل» قرار دهید.
02:11
It's usually made of plastic or cardboard.
27
131840
2560
معمولاً از پلاستیک یا مقوا ساخته می شود.
02:14
It's a kind of pocket or a wallet that is paper-sized – size of a piece of paper.
28
134400
4960
این یک نوع جیب یا کیف پول است که به اندازه کاغذ است - اندازه یک تکه کاغذ.
02:19
You keep them all together.
29
139360
1120
شما همه آنها را با هم نگه می دارید.
02:20
Now, if you are going to a court to ask the court to do something for you,
30
140480
5600
اکنون، اگر به دادگاه بروید تا از دادگاه بخواهید کاری برای شما انجام دهد،
02:26
you will take all your documents in that 'file'
31
146080
2800
تمام مدارک خود را در آن «پرونده»
02:28
and you will give the 'file' to the court.
32
148880
3040
می‌گیرید و «پرونده» را به دادگاه می‌دهید.
02:31
In other words, we can... we can take this word 'file' and make it into a verb.
33
151920
5200
به عبارت دیگر، می‌توانیم... می‌توانیم این کلمه «فایل» را بگیریم و آن را به فعل تبدیل کنیم.
02:37
When you give your documents to the court in that 'file',
34
157120
2880
وقتی اسناد خود را در
02:40
you are 'filing for' whatever it is you want the court to do.
35
160000
5200
آن «پرونده» به دادگاه می‌دهید، هر کاری را که می‌خواهید دادگاه انجام دهد، «پرونده» می‌کنید.
02:45
So, you can 'file for divorce' – it means give the documents to the court
36
165200
4480
بنابراین، می‌توانید «اقدام به طلاق» کنید - به این معنی است که اسناد را به دادگاه بدهید
02:49
and ask them to give you a divorce.
37
169680
3200
و از آن‌ها بخواهید طلاقتان را صادر کنند.
02:52
So, you can 'file for divorce', you can 'file for custody' – anything else?
38
172880
5920
بنابراین، می‌توانید «پرونده طلاق» کنید، می‌توانید «برای حضانت» - هر چیز دیگری؟
02:58
You can 'file for bankruptcy'. Yes, if you've got no money left,
39
178800
2960
شما می توانید "پرونده ورشکستگی" کنید. بله، اگر پولی برایتان باقی نمانده است،
03:01
you can go to the courts and say stop everybody chasing me for money
40
181760
3520
می‌توانید به دادگاه بروید و بگویید همه مرا به خاطر پول تعقیب نکنید،
03:05
and you tell them you've got no money: you 'file for bankruptcy'.
41
185280
5120
و به آنها بگویید که پول ندارید: «پرونده ورشکستگی» می‌کنید.
03:10
OK. So, it's about making legal requests. It's very formal.
42
190400
4800
خوب. بنابراین، این در مورد درخواست‌های قانونی است. خیلی رسمیه
03:15
This is not for everyday English: this is not about, you know,
43
195200
3280
این برای انگلیسی روزمره نیست: می‌دانید
03:18
I wouldn't 'file for' a delivery from the supermarket.
44
198480
3840
که من برای تحویل از سوپرمارکت «پرونده» نمی‌کنم.
03:22
No, no. It is a 'court-proceedings' piece of language,
45
202320
3760
نه نه. این یک زبان «محاکم قضایی» است،
03:26
but newspapers like it: it's nice and short,
46
206080
3360
اما روزنامه‌ها آن را دوست دارند: زیبا و کوتاه است
03:29
it's very much to the point so... and it's easily understood.
47
209440
2960
، بسیار مهم است... و به راحتی قابل درک است.
03:32
But yeah, it refers to formal leading... legal proceedings.
48
212400
5360
اما بله، به روندهای قانونی پیشرو رسمی اشاره دارد.
03:37
Right then, let's get a summary of that:
49
217760
2240
همین حالا، بیایید خلاصه‌ای از آن را به دست آوریم:
03:47
If you'd like to see another story about Kanye West,
50
227840
2640
اگر می‌خواهید داستان دیگری درباره کانیه وست ببینید،
03:50
we have the perfect one for you, don't we Catherine?
51
230480
3440
ما بهترین داستان را برای شما داریم، اینطور نیست کاترین؟
03:53
We do. We have a story of when Kanye West announced
52
233920
3120
ما انجام می دهیم. ما داستانی داریم از زمانی که کانیه وست اعلام
03:57
he was going to run for the 2020 presidency of the United States of America.
53
237040
5120
کرد که قصد دارد برای ریاست جمهوری 2020 ایالات متحده آمریکا نامزد شود.
04:02
All you have to do to watch that programme is click the link below.
54
242160
5200
تنها کاری که برای تماشای آن برنامه باید انجام دهید این است که روی پیوند زیر کلیک کنید.
04:07
Indeed. Now, let's have a look at our second headline.
55
247360
3760
در واقع. اکنون، بیایید نگاهی به عنوان دوم خود بیندازیم.
04:11
Yes. We're in the USA now, with USA Today – the headline:
56
251120
4624
آره. ما اکنون در ایالات متحده هستیم، با USA Today – با عنوان:
04:22
'Call it quits' – stop an activity.
57
262720
3200
«به آن می‌گویند ترک می‌کند» – یک فعالیت را متوقف کنید.
04:25
Yes. Three words this time:
58
265920
1680
آره. سه کلمه این بار:
04:27
'call' – C-A-L-L; 'it' – I-T; and 'quits' – Q-U-I-T-S. 'Call it quits'.
59
267600
9280
"تماس" - C-A-L-L. 'آن' - I-T; و «ترک» - Q-U-I-T-S. "بهش زنگ بزن"
04:36
Yeah. Now, there's a clue about the meaning of this expression
60
276880
4000
آره اکنون، سرنخی درباره معنای این عبارت
04:40
in the word 'quits', isn't there?
61
280880
2240
در کلمه «ترک» وجود دارد، اینطور نیست؟
04:43
There is. If you 'quit' something, you stop something.
62
283120
3680
وجود دارد. اگر چیزی را «ترک» کنید، چیزی را متوقف می‌کنید.
04:46
If you 'call something quits', you decide or agree to stop something –
63
286800
6400
اگر «بخواهید چیزی را ترک کنید»، تصمیم می‌گیرید یا موافقت می‌کنید که کاری را متوقف کنید -
04:53
to stop doing something. And in this case they have decided
64
293200
4160
انجام کاری را متوقف کنید. و در این مورد آنها تصمیم گرفته
04:57
or they're in the process of deciding to stop their marriage.
65
297360
4880
اند یا در حال تصمیم گیری برای توقف ازدواج خود هستند.
05:02
Yeah. And this is a set expression, isn't it?
66
302240
1920
آره و این یک بیان مجموعه ای است، اینطور نیست؟
05:04
We don't break it up. It's 'call it quits'...
67
304160
2720
ما آن را تجزیه نمی کنیم. این "تماس کن ترک می کند" است...
05:06
Yes – to call...
68
306880
480
بله - برای تماس...
05:07
...with that 's' at the end.
69
307360
2640
...با آن "s" در پایان.
05:10
Yes. It's a fixed expression: 'call it quits'.
70
310000
3680
آره. این یک عبارت ثابت است: «تلفن کن».
05:13
And it has to have that 's' on the end.
71
313680
2400
و باید آن "ها" را در انتها داشته باشد.
05:16
It's not 'call it quit'; it's 'call it quits'. Don't forget the 's'.
72
316080
5760
این 'به آن زنگ بزن' نیست. این "تماس کن ترک می کند". "s" را فراموش نکنید.
05:21
Yeah. And it's informal in this occasion...
73
321840
2800
آره و در این مناسبت غیر رسمی است...
05:24
Very, very informal, yeah. Yes, you would... they won't be 'filing'...
74
324640
4160
خیلی خیلی غیر رسمی، آره. بله، می‌خواهید... آنها «پرونده»
05:28
this won't appear in the court documents: 'We have decided to call it quits.'
75
328800
4400
نخواهند کرد... این در اسناد دادگاه ظاهر نمی‌شود: «ما تصمیم گرفته‌ایم آن را ترک کنیم.»
05:33
They'll say: 'We request a divorce be granted.' Yeah.
76
333200
4240
آنها خواهند گفت: "ما درخواست می کنیم که طلاق صادر شود." آره
05:37
Yeah. And also you wouldn't hear the judges
77
337440
2960
آره و همچنین نمی‌شنوید که قضات
05:40
or the lawyers in the courtroom using that language,
78
340400
2880
یا وکلا در دادگاه از آن زبان استفاده کنند،
05:43
even if it is like that in the newspapers.
79
343280
2240
حتی اگر در روزنامه‌ها چنین باشد.
05:45
No. No, no, no. And it's not – I mean it's not just about divorce;
80
345520
3040
نه نه نه نه. و اینطور نیست - منظورم این است که فقط درباره طلاق نیست.
05:48
you can call anything 'quits' – anything you decide to stop doing.
81
348560
3440
می‌توانید هر چیزی را «ترک» بنامید - هر چیزی که تصمیم به توقف آن دارید.
05:52
You can say, 'I'm not doing that anymore. I've called it quits.'
82
352000
4320
می‌توانید بگویید، «دیگر این کار را نمی‌کنم. من آن را ترک کرده ام.
05:56
That's right. Looking around at some of the headlines
83
356320
2160
درست است. با نگاهی به برخی از سرفصل‌هایی
05:58
where this expression has been used –
84
358480
1520
که از این عبارت استفاده شده است
06:00
you often hear it about sports people deciding to retire.
85
360000
3280
- اغلب درباره ورزشکارانی که تصمیم به بازنشستگی می‌گیرند می‌شنوید.
06:03
Yeah. Yes and you can use it every day in your everyday life, Neil.
86
363280
3200
آره بله و می‌توانید هر روز در زندگی روزمره‌تان از آن استفاده کنید، نیل.
06:06
I remember your... remember your 'English for Cats' project
87
366480
3600
یادت می‌آید... پروژه «انگلیسی برای گربه‌ها» را
06:10
that you worked on for several years?
88
370080
3760
که چندین سال روی آن کار می‌کردید، به یاد می‌آورید؟
06:13
But we're not doing it anymore...! English for Cats...
89
373840
2000
اما ما دیگر این کار را نمی کنیم...! انگلیسی برای گربه ها...
06:15
Yeah.
90
375840
500
آره.
06:16
...English for Cats was, you know, something I really wanted to do for years.
91
376340
4540
... می دانید، انگلیسی برای گربه ها، کاری بود که سال ها واقعاً می خواستم انجام دهم.
06:20
I put out one episode. Everybody hated it
92
380880
3120
یک قسمت گذاشتم همه از آن متنفر بودند
06:24
and so I've decided to 'call it quits' on that project.
93
384000
2800
و بنابراین من تصمیم گرفتم در آن پروژه «آن را ترک کنم».
06:26
Unsurprisingly. We were all quite relieved
94
386800
2320
جای تعجب نیست.
06:29
when he decided to 'call it quits' on English for Cats
95
389120
2400
وقتی او تصمیم گرفت در انگلیسی برای گربه‌ها «آن را ترک کند» خیلی راحت شدیم
06:31
because it really wasn't going anywhere.
96
391520
2240
زیرا واقعاً راه به جایی نمی‌برد.
06:33
Well, English for Dogs is coming, I'm telling you!
97
393760
2880
خوب، English for Dogs می آید، به شما می گویم!
06:36
Please...
98
396640
2392
لطفاً...
06:39
Let's get a summary:
99
399120
1768
بیایید خلاصه‌ای را به دست آوریم:
06:48
If you would like to see another story about stopping things,
100
408240
4080
اگر می‌خواهید داستان دیگری درباره توقف کارها ببینید،
06:52
we have one about eating red meat and its potential benefits.
101
412320
4800
ما داستانی درباره خوردن گوشت قرمز و فواید بالقوه آن داریم.
06:57
Where can they find it, Catherine?
102
417120
1760
از کجا می توانند آن را پیدا کنند، کاترین؟
06:58
Potential benefits or not the potential benefits of eating meat.
103
418880
3600
مزایای بالقوه یا نه مزایای بالقوه خوردن گوشت.
07:02
Decide for yourself by watching the programme.
104
422480
2480
خودتان با تماشای برنامه تصمیم بگیرید.
07:04
Just click the link below and you'll go straight there.
105
424960
3520
فقط روی پیوند زیر کلیک کنید و مستقیماً به آنجا خواهید رفت.
07:08
OK. Let's have our next headline.
106
428480
2240
خوب. بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم.
07:10
In the UK now, with The Sun – the headline:
107
430720
2800
اکنون در بریتانیا، با The Sun - تیتر:
07:24
Yeah. So, that's the speculation about the divorce from The Sun there.
108
444800
4720
بله. بنابراین، این حدس و گمان درباره طلاق از The Sun وجود دارد.
07:29
We don't know if that's going to happen or not,
109
449520
1600
ما نمی دانیم که قرار است این اتفاق بیفتد یا نه،
07:31
but that's what they're... that's what they're speculating about.
110
451120
3760
اما این چیزی است که آنها دارند... این همان چیزی است که در مورد آن حدس می زنند.
07:34
That word 'rants' – 'rants' means angry, often loud complaints.
111
454880
5040
این کلمه 'rants' - 'rants' به معنای شکایت های عصبانی و اغلب با صدای بلند است.
07:39
Yes. R-A-N-T-S. It's a plural noun.
112
459920
4720
آره. ر-ا-ن-ت-س. این یک اسم جمع است.
07:44
The singular noun is 'rant' – R-A-N-T.
113
464640
3520
اسم مفرد "rant" است - R-A-N-T.
07:48
And it can also be a verb: 'to rant'.
114
468160
4080
و همچنین می تواند یک فعل باشد: "فریاد زدن".
07:52
Now, you're right, Neil. When you 'rant' about something
115
472240
3600
حالا حق با شماست نیل. وقتی درباره چیزی «فریاد»
07:55
you complain angrily, probably noisy and at length: a 'rant' is never short.
116
475840
7600
می‌زنید، با عصبانیت، احتمالاً پر سر و صدا و طولانی، شکایت می‌کنید: «فحش دادن» هرگز کوتاه نیست.
08:03
A 'rant' is always long. It's a long, angry complaint, often repetitive,
117
483440
5200
یک "حرف" همیشه طولانی است. این یک شکایت طولانی و خشمگین است، اغلب تکراری،
08:08
often quite boring I have to say, when people 'rant'.
118
488640
3760
اغلب خسته کننده است، باید بگویم، وقتی مردم "فریاد می زنند".
08:12
Yeah, they just go on and on and on
119
492400
2720
بله، آنها فقط
08:15
about something that they're not happy about.
120
495120
3360
درباره چیزی که از آن راضی نیستند ادامه می دهند و ادامه می دهند.
08:18
Yeah. And often it's not just – it's not the person speaking
121
498480
4400
آره و اغلب فقط اینطور نیست -- این شخصی نیست که با شخص صحبت
08:22
to the person who has upset them or annoyed them...
122
502880
2659
می کند که او را ناراحت یا آزارش داده است...
08:25
Yeah.
123
505539
794
بله.
08:26
...it's telling that story to someone else.
124
506333
2067
... این داستان را برای دیگری تعریف می کند.
08:28
Yes. Like you, Neil, have been telling us about
125
508400
2640
آره. مانند شما، نیل، مدت زیادی است که در مورد
08:31
your internet provider for quite a long time now.
126
511040
4560
ارائه دهنده اینترنت خود به ما می گویید.
08:35
My internet service provider was not reaching my standards.
127
515600
4480
ارائه‌دهنده خدمات اینترنت من به استانداردهای من نمی‌رسید.
08:40
We know...! We know, we know, we know.
128
520080
3440
ما میدانیم...! می دانیم، می دانیم، می دانیم.
08:43
I told everyone in the world, who would listen to me about this.
129
523520
2720
به همه مردم دنیا که به حرف من گوش می‌دهند، درباره این موضوع گفتم.
08:46
More than once...! Quite a long time, yes.
130
526240
3200
بیشتر از یکبار...! مدت زمان زیادی است، بله.
08:49
Quite a long time. Eventually, I decided to tell my internet service provider.
131
529440
4640
زمان نسبتا زیادی. در نهایت، تصمیم گرفتم به ارائه‌دهنده خدمات اینترنتی خود بگویم.
08:54
Did you rant at them?
132
534080
2240
بهشون داد زدی؟
08:56
They ranted at me!
133
536320
1200
به من داد زدند!
08:57
Really??
134
537520
880
واقعا؟؟
08:58
Did you 'go on a rant', Neil? Another way you can say it:
135
538400
2800
نیل، آیا تو "غیرت زده ای"؟ راه دیگری که می‌توانید آن را بگویید:
09:01
you can 'go on a rant', you can 'have a rant' or you can 'be on a rant'.
136
541200
6400
می‌توانید «یک فحاشی کنید»، «می‌توانید یک فحش‌آمیز داشته باشید» یا می‌توانید «یک فحاشی کنید».
09:07
And it means when you're talking angrily
137
547600
2480
و این بدان معناست که وقتی با عصبانیت
09:10
about something that bothers you, quite repetitively.
138
550080
3920
درباره چیزی که شما را آزار می‌دهد، به طور کاملاً تکراری صحبت می‌کنید.
09:14
Yes... yes, I did all of those things and the activity is 'ranting'.
139
554000
4960
بله... بله، من همه این کارها را انجام دادم و این فعالیت "فرهنگ" است.
09:18
'Ranting' and 'raving' as well:
140
558960
1840
«هههه» و «هیجان» نیز:
09:20
we can say 'ranting', we can say 'ranting and raving'.
141
560800
2800
می‌توانیم بگوییم «فریاد زدن»، می‌توانیم بگوییم «فریاد زدن و هیاهو».
09:23
To say that you're being angry – all that 'ranty' 'ranty' stuff.
142
563600
3760
برای گفتن اینکه عصبانی هستید - همه این چیزهای «پرخاشگر»
09:27
'Ranty' is the adjective. You can even be 'a ranter' if you like to rant.
143
567360
5440
"رانتی" صفت است. حتی اگر دوست دارید ناسزا بگویید، می‌توانید «منتخب» باشید.
09:32
You can be a 'ranter' and you can also 'rant' not just verbally by speaking;
144
572800
5760
شما می‌توانید یک «مجروح» باشید و همچنین می‌توانید نه فقط به صورت شفاهی با صحبت کردن، «فریاد بزنید».
09:38
you can 'rant' by writing, so you can see 'Twitter rants'
145
578560
4560
می‌توانید با نوشتن «غرغر» کنید، بنابراین
09:43
when people complain a lot about something on Twitter.
146
583120
2960
وقتی مردم درباره چیزی در توییتر شکایت زیادی می‌کنند، می‌توانید «شوه‌های توییتر» را ببینید.
09:46
Or you can write an 'email rant' and you can send an 'email rant' to somebody,
147
586080
4320
یا می‌توانید یک «ایمیل فحاشی» بنویسید و می‌توانید برای شخصی یک «ایمیل فحاشی» بفرستید،
09:50
which I'm sure you have done to your internet service provider, Neil.
148
590400
4160
که مطمئنم این کار را برای ارائه‌دهنده خدمات اینترنتی خود، نیل، انجام داده‌اید.
09:54
Did they get an internet... an 'email rant' from you as well?
149
594560
3520
آیا آن‌ها اینترنت... یک «صدای ایمیل» از شما نیز دریافت کردند؟
09:58
If only I were... if I'd been... if only I'd been able to email them.
150
598080
4000
اگر من بودم... اگر بودم... اگر می توانستم به آنها ایمیل بزنم.
10:02
I had to call them, which was...
151
602080
1440
من مجبور شدم با آنها تماس بگیرم، که به جای آن...
10:03
A 'rant' over the phone instead?
152
603520
1920
یک "فرقه" تلفنی بود؟
10:05
...even more unpleasant.
153
605440
1840
... حتی ناخوشایندتر.
10:07
Lucky them.
154
607280
1680
خوش شانس آنها.
10:08
OK. let's have a summary:
155
608960
1870
خوب. بیایید خلاصه ای داشته باشیم:
10:18
Time now for a recap of the vocabulary please, Catherine.
156
618160
3200
کاترین، لطفاً، وقت آن است که یک خلاصه از واژگان را مرور کنیم.
10:21
Yes, we had 'files for something' – makes a legal request for something.
157
621360
6880
بله، ما "پرونده هایی برای چیزی" داشتیم - برای چیزی درخواست قانونی می کند.
10:28
'Call it quits' – stop an activity.
158
628240
3200
«آن را ترک کن» - یک فعالیت را متوقف کنید.
10:31
And we had 'rants' – angry, often loud complaints.
159
631440
5920
و ما "شبه" داشتیم - گلایه های عصبانی و اغلب با صدای بلند.
10:37
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
160
637360
2080
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید
10:39
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
161
639440
2960
، یک مسابقه در وب‌سایت ما وجود دارد: bbclearningenglish.com.
10:42
And don't forget... don't forget you can find us all over social media.
162
642400
4720
و فراموش نکنید... فراموش نکنید که می‌توانید ما را در سراسر رسانه‌های اجتماعی پیدا کنید.
10:47
Thanks for joining us and goodbye.
163
647120
1760
ممنون که به ما پیوستید و خداحافظ.
10:48
Goodbye.
164
648880
1680
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7