Kardashian and West to divorce: BBC News Review

50,051 views ・ 2021-02-24

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. Welcome to News Review from BBC Learning English.
0
240
3520
Ciao. Benvenuto in News Review di BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
3760
3120
Sono Neill. Insieme a me c'è Catherine. Ciao Caterina.
00:06
Hello Neil and hello everybody. Today's news:
2
6880
3520
Ciao Neil e ciao a tutti. Notizie di oggi:
00:10
Kim Kardashian and Kanye West – one of the world's most famous couples –
3
10400
5120
Kim Kardashian e Kanye West, una delle coppie più famose al mondo,
00:15
have announced they are going to divorce.
4
15520
3840
hanno annunciato che stanno per divorziare.
00:19
Do not forget – if you want to test yourself on the vocabulary
5
19360
3280
Non dimenticare: se vuoi metterti alla prova con il vocabolario
00:22
that you hear today, there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22640
5120
che ascolti oggi, c'è un quiz sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
00:27
Now, let's hear some more about this story from a BBC News report:
7
27760
4720
Ora, ascoltiamo qualcosa in più su questa storia da un servizio della BBC News:
00:43
So, Kanye West and Kim Kardashian have been married for seven years.
8
43440
4880
Quindi, Kanye West e Kim Kardashian sono sposati da sette anni.
00:48
They have four children. They are now going to divorce.
9
48320
3600
Hanno quattro figli. Ora stanno per divorziare.
00:51
If you are a follower of the Kardashian story,
10
51920
3840
Se sei un seguace della storia di Kardashian,
00:55
you will know the marriage has allegedly been in trouble for some time.
11
55760
3520
saprai che il matrimonio è presumibilmente in difficoltà da tempo.
00:59
It's now official: they are getting divorced.
12
59280
3920
Adesso è ufficiale: stanno per divorziare.
01:03
Some really, really interesting vocabulary in the headlines
13
63200
3840
Qualche vocabolario davvero, davvero interessante nei titoli
01:07
around this story. What have you picked out?
14
67040
3520
di questa storia. Cosa hai scelto?
01:10
We have: 'files for something', 'call it quits' and 'rants'.
15
70560
6800
Abbiamo: 'files for something', 'call it quits' e 'rants'.
01:17
'Files for something', 'call it quits' and 'rants'.
16
77360
4160
"File per qualcosa", "Chiamalo qui" e "Invettive".
01:21
OK. Let's have a look at your first headline please.
17
81520
3440
OK. Diamo un'occhiata al tuo primo titolo, per favore.
01:24
So, here we go. We're starting with Sky News – the headline is:
18
84960
5430
Quindi, eccoci qui. Iniziamo con Sky News - il titolo è:
01:38
'Files for something' – makes a legal request for something.
19
98080
5440
"File per qualcosa" - fa una richiesta legale per qualcosa.
01:43
Yes. 'Files for something': 'files' – F-I-L-E-S – 'for' – F-O-R – and then something.
20
103520
9440
SÌ. 'Files for something': 'files' – F-I-L-E-S – 'for' – F-O-R – e poi qualcosa.
01:52
Now, people probably recognise at least one word here
21
112960
4160
Ora, le persone probabilmente riconoscono almeno una parola qui
01:57
and that is probably 'files' – 'file'.
22
117120
2800
e questa è probabilmente "files" - "file".
01:59
Yes.
23
119920
720
SÌ.
02:00
A 'file' is a kind of holder for a group of documents.
24
120640
3600
Un "file" è una sorta di contenitore per un gruppo di documenti.
02:04
Yes, it is. Yes, if you've got several pieces of paper, several documents,
25
124240
3760
Sì. Sì, se hai diversi pezzi di carta, diversi documenti
02:08
and you want to keep them all together then you put them in a 'file'.
26
128000
3840
e vuoi tenerli tutti insieme allora li metti in un "file".
02:11
It's usually made of plastic or cardboard.
27
131840
2560
Di solito è fatto di plastica o cartone.
02:14
It's a kind of pocket or a wallet that is paper-sized – size of a piece of paper.
28
134400
4960
È una specie di tasca o portafoglio delle dimensioni di un foglio di carta, le dimensioni di un pezzo di carta.
02:19
You keep them all together.
29
139360
1120
Li tieni tutti insieme.
02:20
Now, if you are going to a court to ask the court to do something for you,
30
140480
5600
Ora, se ti rivolgi a un tribunale per chiedere al tribunale di fare qualcosa per te,
02:26
you will take all your documents in that 'file'
31
146080
2800
prenderai tutti i tuoi documenti in quel "fascicolo"
02:28
and you will give the 'file' to the court.
32
148880
3040
e consegnerai il "fascicolo" al tribunale.
02:31
In other words, we can... we can take this word 'file' and make it into a verb.
33
151920
5200
In altre parole, possiamo... possiamo prendere questa parola "file" e trasformarla in un verbo.
02:37
When you give your documents to the court in that 'file',
34
157120
2880
Quando consegni i tuoi documenti al tribunale in quel "fascicolo",
02:40
you are 'filing for' whatever it is you want the court to do.
35
160000
5200
stai "richiedendo" qualsiasi cosa vuoi che il tribunale faccia.
02:45
So, you can 'file for divorce' – it means give the documents to the court
36
165200
4480
Quindi, puoi "chiedere il divorzio": significa consegnare i documenti al tribunale
02:49
and ask them to give you a divorce.
37
169680
3200
e chiedere loro di concederti il ​​divorzio.
02:52
So, you can 'file for divorce', you can 'file for custody' – anything else?
38
172880
5920
Quindi, puoi "chiedere il divorzio", puoi "chiedere l'affidamento" o qualcos'altro?
02:58
You can 'file for bankruptcy'. Yes, if you've got no money left,
39
178800
2960
Puoi "dichiarare bancarotta". Sì, se non hai più soldi,
03:01
you can go to the courts and say stop everybody chasing me for money
40
181760
3520
puoi andare in tribunale e dire di smettere con tutti quelli che mi inseguono per soldi
03:05
and you tell them you've got no money: you 'file for bankruptcy'.
41
185280
5120
e dire loro che non hai soldi: "dichiari bancarotta".
03:10
OK. So, it's about making legal requests. It's very formal.
42
190400
4800
OK. Quindi, si tratta di fare richieste legali. È molto formale.
03:15
This is not for everyday English: this is not about, you know,
43
195200
3280
Questo non è per l'inglese di tutti i giorni: non si tratta, sai, che
03:18
I wouldn't 'file for' a delivery from the supermarket.
44
198480
3840
non "filerei" per una consegna dal supermercato.
03:22
No, no. It is a 'court-proceedings' piece of language,
45
202320
3760
No, no. È un pezzo di linguaggio da "procedimento giudiziario",
03:26
but newspapers like it: it's nice and short,
46
206080
3360
ma ai giornali piace: è carino e breve,
03:29
it's very much to the point so... and it's easily understood.
47
209440
2960
è molto pertinente quindi... ed è facilmente comprensibile.
03:32
But yeah, it refers to formal leading... legal proceedings.
48
212400
5360
Ma sì, si riferisce alla conduzione formale... di procedimenti legali.
03:37
Right then, let's get a summary of that:
49
217760
2240
Allora, facciamo un riassunto:
03:47
If you'd like to see another story about Kanye West,
50
227840
2640
se vuoi vedere un'altra storia su Kanye West,
03:50
we have the perfect one for you, don't we Catherine?
51
230480
3440
abbiamo quella perfetta per te, vero Catherine?
03:53
We do. We have a story of when Kanye West announced
52
233920
3120
Noi facciamo. Abbiamo una storia di quando Kanye West ha annunciato che
03:57
he was going to run for the 2020 presidency of the United States of America.
53
237040
5120
si sarebbe candidato alla presidenza degli Stati Uniti d'America nel 2020.
04:02
All you have to do to watch that programme is click the link below.
54
242160
5200
Tutto quello che devi fare per guardare quel programma è fare clic sul link sottostante.
04:07
Indeed. Now, let's have a look at our second headline.
55
247360
3760
Infatti. Ora diamo un'occhiata al nostro secondo titolo.
04:11
Yes. We're in the USA now, with USA Today – the headline:
56
251120
4624
SÌ. Ora siamo negli Stati Uniti, con USA Today - il titolo:
04:22
'Call it quits' – stop an activity.
57
262720
3200
"Call it quits" - interrompi un'attività.
04:25
Yes. Three words this time:
58
265920
1680
SÌ. Tre parole questa volta:
04:27
'call' – C-A-L-L; 'it' – I-T; and 'quits' – Q-U-I-T-S. 'Call it quits'.
59
267600
9280
'call' – C-A-L-L; 'esso esso; e "chiude" - Q-U-I-T-S. 'Chiamalo si chiude'.
04:36
Yeah. Now, there's a clue about the meaning of this expression
60
276880
4000
Sì. Ora, c'è un indizio sul significato di questa espressione
04:40
in the word 'quits', isn't there?
61
280880
2240
nella parola "smette", vero?
04:43
There is. If you 'quit' something, you stop something.
62
283120
3680
C'è. Se "abbandoni" qualcosa, interrompi qualcosa.
04:46
If you 'call something quits', you decide or agree to stop something –
63
286800
6400
Se "chiami che qualcosa si chiude", decidi o accetti di interrompere qualcosa,
04:53
to stop doing something. And in this case they have decided
64
293200
4160
di smettere di fare qualcosa. E in questo caso hanno deciso
04:57
or they're in the process of deciding to stop their marriage.
65
297360
4880
o stanno per decidere di interrompere il loro matrimonio.
05:02
Yeah. And this is a set expression, isn't it?
66
302240
1920
Sì. E questa è un'espressione fissa, vero?
05:04
We don't break it up. It's 'call it quits'...
67
304160
2720
Non lo rompiamo. È 'Chiamalo'...
05:06
Yes – to call...
68
306880
480
Sì, per chiamare...
05:07
...with that 's' at the end.
69
307360
2640
...con quella 's' alla fine.
05:10
Yes. It's a fixed expression: 'call it quits'.
70
310000
3680
SÌ. È un'espressione fissa: "Chiamalo si chiude".
05:13
And it has to have that 's' on the end.
71
313680
2400
E deve avere quella 's' alla fine.
05:16
It's not 'call it quit'; it's 'call it quits'. Don't forget the 's'.
72
316080
5760
Non è "smettila"; è "chiama smette". Non dimenticare la 's'.
05:21
Yeah. And it's informal in this occasion...
73
321840
2800
Sì. Ed è informale in questa occasione...
05:24
Very, very informal, yeah. Yes, you would... they won't be 'filing'...
74
324640
4160
Molto, molto informale, sì. Sì, tu vorresti... non saranno "depositi"...
05:28
this won't appear in the court documents: 'We have decided to call it quits.'
75
328800
4400
questo non comparirà negli atti del tribunale: "Abbiamo deciso di farla finita".
05:33
They'll say: 'We request a divorce be granted.' Yeah.
76
333200
4240
Diranno: "Chiediamo che venga concesso il divorzio". Sì.
05:37
Yeah. And also you wouldn't hear the judges
77
337440
2960
Sì. E inoltre non sentiresti i giudici
05:40
or the lawyers in the courtroom using that language,
78
340400
2880
o gli avvocati in aula usare quel linguaggio,
05:43
even if it is like that in the newspapers.
79
343280
2240
anche se è così sui giornali.
05:45
No. No, no, no. And it's not – I mean it's not just about divorce;
80
345520
3040
No. No, no, no. E non è... voglio dire, non si tratta solo di divorzio;
05:48
you can call anything 'quits' – anything you decide to stop doing.
81
348560
3440
puoi chiamare qualsiasi cosa "chiude", tutto ciò che decidi di smettere di fare.
05:52
You can say, 'I'm not doing that anymore. I've called it quits.'
82
352000
4320
Puoi dire: "Non lo farò più. L'ho deciso.
05:56
That's right. Looking around at some of the headlines
83
356320
2160
Giusto. Guardando alcuni dei titoli
05:58
where this expression has been used –
84
358480
1520
in cui è stata usata questa espressione,
06:00
you often hear it about sports people deciding to retire.
85
360000
3280
spesso si sente parlare di sportivi che decidono di ritirarsi.
06:03
Yeah. Yes and you can use it every day in your everyday life, Neil.
86
363280
3200
Sì. Sì, e puoi usarlo ogni giorno nella tua vita di tutti i giorni, Neil.
06:06
I remember your... remember your 'English for Cats' project
87
366480
3600
Ricordo il tuo... ricordi il tuo progetto "Inglese per gatti" a
06:10
that you worked on for several years?
88
370080
3760
cui hai lavorato per diversi anni?
06:13
But we're not doing it anymore...! English for Cats...
89
373840
2000
Ma non lo facciamo più...! Inglese per gatti...
06:15
Yeah.
90
375840
500
Già.
06:16
...English for Cats was, you know, something I really wanted to do for years.
91
376340
4540
...English for Cats era, sai, qualcosa che volevo davvero fare da anni.
06:20
I put out one episode. Everybody hated it
92
380880
3120
Ho pubblicato un episodio. Tutti lo odiavano
06:24
and so I've decided to 'call it quits' on that project.
93
384000
2800
e quindi ho deciso di 'farla finita' con quel progetto.
06:26
Unsurprisingly. We were all quite relieved
94
386800
2320
Non sorprende. Siamo stati tutti piuttosto sollevati
06:29
when he decided to 'call it quits' on English for Cats
95
389120
2400
quando ha deciso di "smetterla" con English for Cats
06:31
because it really wasn't going anywhere.
96
391520
2240
perché in realtà non stava andando da nessuna parte.
06:33
Well, English for Dogs is coming, I'm telling you!
97
393760
2880
Bene, English for Dogs sta arrivando, te lo dico io!
06:36
Please...
98
396640
2392
Per favore...
06:39
Let's get a summary:
99
399120
1768
Facciamo un riepilogo:
06:48
If you would like to see another story about stopping things,
100
408240
4080
se vuoi vedere un'altra storia su come fermare le cose, ne
06:52
we have one about eating red meat and its potential benefits.
101
412320
4800
abbiamo una sul consumo di carne rossa e sui suoi potenziali benefici.
06:57
Where can they find it, Catherine?
102
417120
1760
Dove possono trovarlo, Catherine?
06:58
Potential benefits or not the potential benefits of eating meat.
103
418880
3600
Potenziali benefici o meno i potenziali benefici del consumo di carne.
07:02
Decide for yourself by watching the programme.
104
422480
2480
Decidi tu stesso guardando il programma.
07:04
Just click the link below and you'll go straight there.
105
424960
3520
Basta fare clic sul link sottostante e andrai direttamente lì.
07:08
OK. Let's have our next headline.
106
428480
2240
OK. Diamo il nostro prossimo titolo.
07:10
In the UK now, with The Sun – the headline:
107
430720
2800
Nel Regno Unito ora, con The Sun - il titolo:
07:24
Yeah. So, that's the speculation about the divorce from The Sun there.
108
444800
4720
Sì. Quindi, questa è la speculazione sul divorzio da The Sun lì.
07:29
We don't know if that's going to happen or not,
109
449520
1600
Non sappiamo se accadrà o meno,
07:31
but that's what they're... that's what they're speculating about.
110
451120
3760
ma è quello che stanno... è su questo che stanno speculando.
07:34
That word 'rants' – 'rants' means angry, often loud complaints.
111
454880
5040
Quella parola "sbraiti" - "sbraiti" significa lamentele arrabbiate, spesso ad alta voce.
07:39
Yes. R-A-N-T-S. It's a plural noun.
112
459920
4720
SÌ. R-A-N-T-S. È un sostantivo plurale.
07:44
The singular noun is 'rant' – R-A-N-T.
113
464640
3520
Il nome singolare è 'rant' - R-A-N-T.
07:48
And it can also be a verb: 'to rant'.
114
468160
4080
E può anche essere un verbo: 'inveire'.
07:52
Now, you're right, Neil. When you 'rant' about something
115
472240
3600
Ora, hai ragione, Neil. Quando sbagli su qualcosa ti
07:55
you complain angrily, probably noisy and at length: a 'rant' is never short.
116
475840
7600
lamenti con rabbia, probabilmente rumorosa e a lungo: uno 'sbraio' non è mai breve.
08:03
A 'rant' is always long. It's a long, angry complaint, often repetitive,
117
483440
5200
Uno 'sproloquio' è sempre lungo. È una lamentela lunga e rabbiosa, spesso ripetitiva,
08:08
often quite boring I have to say, when people 'rant'.
118
488640
3760
spesso piuttosto noiosa devo dire, quando le persone "sbraitano".
08:12
Yeah, they just go on and on and on
119
492400
2720
Sì, continuano a parlare
08:15
about something that they're not happy about.
120
495120
3360
di qualcosa di cui non sono contenti.
08:18
Yeah. And often it's not just – it's not the person speaking
121
498480
4400
Sì. E spesso non è solo – non è la persona che parla
08:22
to the person who has upset them or annoyed them...
122
502880
2659
alla persona che l'ha turbata o infastidita...
08:25
Yeah.
123
505539
794
Già.
08:26
...it's telling that story to someone else.
124
506333
2067
...sta raccontando quella storia a qualcun altro.
08:28
Yes. Like you, Neil, have been telling us about
125
508400
2640
SÌ. Come te, Neil, ci parli del
08:31
your internet provider for quite a long time now.
126
511040
4560
tuo provider Internet da parecchio tempo ormai. Il
08:35
My internet service provider was not reaching my standards.
127
515600
4480
mio provider di servizi Internet non raggiungeva i miei standard.
08:40
We know...! We know, we know, we know.
128
520080
3440
Sappiamo...! Lo sappiamo, lo sappiamo, lo sappiamo. L'ho
08:43
I told everyone in the world, who would listen to me about this.
129
523520
2720
detto a tutto il mondo che mi ​​avrebbe ascoltato.
08:46
More than once...! Quite a long time, yes.
130
526240
3200
Più di una volta...! Un bel po' di tempo, sì.
08:49
Quite a long time. Eventually, I decided to tell my internet service provider.
131
529440
4640
Un tempo abbastanza lungo. Alla fine, ho deciso di dirlo al mio provider di servizi Internet.
08:54
Did you rant at them?
132
534080
2240
Hai sbraitato contro di loro?
08:56
They ranted at me!
133
536320
1200
Mi hanno inveito contro!
08:57
Really??
134
537520
880
Veramente??
08:58
Did you 'go on a rant', Neil? Another way you can say it:
135
538400
2800
Hai 'fatto uno sproloquio', Neil? Puoi dirlo in un altro modo:
09:01
you can 'go on a rant', you can 'have a rant' or you can 'be on a rant'.
136
541200
6400
puoi "fare uno sproloquio", puoi "avere uno sproloquio" o puoi "essere su uno sproloquio".
09:07
And it means when you're talking angrily
137
547600
2480
E significa quando parli con rabbia
09:10
about something that bothers you, quite repetitively.
138
550080
3920
di qualcosa che ti infastidisce, abbastanza ripetutamente.
09:14
Yes... yes, I did all of those things and the activity is 'ranting'.
139
554000
4960
Sì... sì, ho fatto tutte queste cose e l'attività è "inveire".
09:18
'Ranting' and 'raving' as well:
140
558960
1840
'Ranting' e 'raving' pure:
09:20
we can say 'ranting', we can say 'ranting and raving'.
141
560800
2800
possiamo dire 'rating', possiamo dire 'rating and delirante'.
09:23
To say that you're being angry – all that 'ranty' 'ranty' stuff.
142
563600
3760
Per dire che sei arrabbiato, tutta quella roba da 'ranty' 'ranty'.
09:27
'Ranty' is the adjective. You can even be 'a ranter' if you like to rant.
143
567360
5440
'Ranty' è l'aggettivo. Puoi anche essere "un chiacchierone" se ti piace sbraitare.
09:32
You can be a 'ranter' and you can also 'rant' not just verbally by speaking;
144
572800
5760
Puoi essere un "sbraitatore" e puoi anche "sbraitare" non solo verbalmente parlando;
09:38
you can 'rant' by writing, so you can see 'Twitter rants'
145
578560
4560
puoi "inveire" scrivendo, quindi puoi vedere le "invettive di Twitter"
09:43
when people complain a lot about something on Twitter.
146
583120
2960
quando le persone si lamentano molto di qualcosa su Twitter.
09:46
Or you can write an 'email rant' and you can send an 'email rant' to somebody,
147
586080
4320
Oppure puoi scrivere un "email sproloquio" e puoi inviare un "email sproloquio" a qualcuno,
09:50
which I'm sure you have done to your internet service provider, Neil.
148
590400
4160
cosa che sono sicuro che tu abbia fatto al tuo provider di servizi Internet, Neil.
09:54
Did they get an internet... an 'email rant' from you as well?
149
594560
3520
Hanno ricevuto un'e-mail... anche da te?
09:58
If only I were... if I'd been... if only I'd been able to email them.
150
598080
4000
Se solo lo fossi... se lo fossi... se solo fossi stato in grado di inviargli un'email.
10:02
I had to call them, which was...
151
602080
1440
Ho dovuto chiamarli, il che era...
10:03
A 'rant' over the phone instead?
152
603520
1920
Uno 'sproloquio' al telefono invece?
10:05
...even more unpleasant.
153
605440
1840
...ancora più sgradevole.
10:07
Lucky them.
154
607280
1680
Fortunati loro.
10:08
OK. let's have a summary:
155
608960
1870
OK. facciamo un riepilogo: è
10:18
Time now for a recap of the vocabulary please, Catherine.
156
618160
3200
ora di un riepilogo del vocabolario, per favore, Catherine.
10:21
Yes, we had 'files for something' – makes a legal request for something.
157
621360
6880
Sì, avevamo 'file per qualcosa' – fa una richiesta legale per qualcosa.
10:28
'Call it quits' – stop an activity.
158
628240
3200
'Call it quits' – interrompere un'attività.
10:31
And we had 'rants' – angry, often loud complaints.
159
631440
5920
E abbiamo avuto "invettive" - ​​lamentele arrabbiate, spesso ad alta voce.
10:37
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
160
637360
2080
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
10:39
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
161
639440
2960
c'è un quiz sul nostro sito web: bbclearningenglish.com.
10:42
And don't forget... don't forget you can find us all over social media.
162
642400
4720
E non dimenticare... non dimenticare che puoi trovarci su tutti i social media.
10:47
Thanks for joining us and goodbye.
163
647120
1760
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci.
10:48
Goodbye.
164
648880
1680
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7