What does the English word 'ghosting' mean? 👻

35,022 views ・ 2019-10-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:11
Neil: Feifei, why are you cutting holes
0
11020
1580
نیل: فیفی، چرا
00:12
in that bed sheet?
1
12600
1360
اون ملحفه رو سوراخ میکنی؟
00:13
Feifei: Oh, just getting my costume ready
2
13960
2020
فیفی: اوه، همین الان لباسامو
00:15
for tonight, Neil. I'm coming as a ghost.
3
15980
2920
برای امشب آماده کردم، نیل. من به عنوان یک روح می آیم.
00:18
What about you?
4
18900
1160
تو چطور؟
00:20
Neil: I don't really feel like it, Feifei.
5
20060
2040
نیل: من واقعاً این احساس را ندارم، فیفی.
00:22
Feifei: I thought you were bringing
6
22119
1858
فیفی: فکر کردم دوست دختر جدیدت رو میاری
00:23
your new girlfriend?
7
23977
1062
؟
00:25
Neil: Sadly not. She hasn't replied
8
25039
2360
نیل: متأسفانه نه. او
00:27
to any of my messages for a whole week.
9
27399
2630
یک هفته تمام به هیچ یک از پیام های من پاسخ نداده است.
00:30
Feifei: Oh, sorry Neil. Looks like
10
30029
2624
فیفی: اوه، نیل متاسفم. به نظر می رسد
00:32
she's ghosting you.
11
32653
1467
او شما را شبح می کند.
00:34
Neil: No. Like I said, she's
12
34120
1140
نیل: نه. همانطور که گفتم، او
00:35
not coming tonight. You'll be
13
35260
1640
امشب نمی آید.
00:36
the only ghost at the party, I'm afraid.
14
36900
1960
می ترسم تو تنها روح در مهمانی باشی.
00:38
Feifei: Neil, 'ghosting' is a slang word.
15
38860
2840
فیفی: نیل، "شبح" یک کلمه عامیانه است.
00:41
If you ghost someone, it means
16
41700
1920
اگر کسی را روح کردید، به این معنی است
00:43
you suddenly stop all communication
17
43620
2068
که به طور ناگهانی تمام ارتباط خود را
00:45
with them, with no explanation.
18
45688
1832
با او قطع می کنید، بدون هیچ توضیحی.
00:47
Neil: Ah right. Yes, she doesn't answer
19
47520
2511
نیل: آها درست است. بله، او به
00:50
my calls, doesn't reply to my texts.
20
50031
2379
تماس های من پاسخ نمی دهد، به پیامک های من پاسخ نمی دهد.
00:52
Feifei: That's ghosting. Some people do it
21
52410
1910
فیفی: این شبح است. برخی افراد این کار را
00:54
to end a relationship.
22
54340
1360
برای پایان دادن به یک رابطه انجام می دهند.
00:55
Neil: So, are you saying she wants
23
55700
1680
نیل: خب، می گویی که می خواهد
00:57
to split up with me?
24
57396
1204
از من جدا شود؟
00:58
Feifei: I don't know, but it's not a very
25
58600
1680
فیفی: نمی‌دانم، اما این روش خیلی
01:00
nice way to treat people. We even use the
26
60280
3220
خوبی برای رفتار با مردم نیست. ما حتی از
01:03
word 'ghosting' between friends when one
27
63500
2640
کلمه "شبح" بین دوستان استفاده می کنیم، زمانی که یکی
01:06
stops contacting the other, it's not only
28
66140
2536
دیگر با دیگری ارتباط برقرار نمی کند، این فقط
01:08
for romantic relationships.
29
68676
1954
برای روابط عاشقانه نیست.
01:10
Anyway, help me cut this second eye
30
70630
2830
به هر حال، در حالی که چند نمونه بازی می کنیم، به من کمک کنید این چشم دوم
01:13
out of my ghost costume while
31
73460
2320
را از لباس ارواح حذف کنم
01:15
we play some examples.
32
75780
1820
.
01:20
Katia felt awful for weeks after being
33
80440
3100
کتیا هفته‌ها بعد از اینکه
01:23
ghosted by a guy she really liked.
34
83540
2700
توسط مردی که واقعاً دوستش داشت تحت شبح قرار گرفت احساس وحشتناکی می‌کرد.
01:26
Keiko wanted to break up with
35
86880
1800
کیکو می خواست
01:28
her boyfriend but didn't want to upset him.
36
88680
2960
از دوست پسرش جدا شود اما نمی خواست او را ناراحت کند.
01:31
So when he suddenly started
37
91660
1760
بنابراین وقتی ناگهان شروع به
01:33
ghosting her, she actually felt relieved.
38
93420
3300
ارواح کردن او کرد، او در واقع احساس آرامش کرد.
01:37
Jorge and Rafa used to hang out all
39
97420
1720
خورخه و رافا
01:39
the time at school. But once
40
99140
2138
همیشه در مدرسه با هم بودند. اما هنگامی
01:41
they started university,
41
101278
1832
که آنها دانشگاه را شروع کردند،
01:43
Jorge just ghosted Rafa.
42
103110
2190
خورخه فقط به رافا روح داد.
01:47
Feifei: You're listening to The English
43
107440
1378
فیفی: شما در حال گوش دادن به The English
01:48
We Speak from BBC Learning English.
44
108820
2280
We Speak از BBC Learning English هستید.
01:51
The expression we're looking at
45
111100
1600
عبارتی که ما
01:52
in this programme is 'ghosting'.
46
112700
2254
در این برنامه به آن نگاه می کنیم "شبح" است.
01:54
And, Neil... there we are!
47
114954
2438
و نیل... ما اینجا هستیم!
01:57
One ghost costume.
48
117392
1688
لباس یک روح
01:59
Thanks for your help.
49
119080
1160
با تشکر از کمک شما.
02:00
Neil: I just want to know why, Feifei. Why
50
120240
3120
نیل: فقط میخوام بدونم چرا فیفی.
02:03
is she ghosting me? What did I do wrong?
51
123380
2710
چرا او مرا شبح می کند؟ من چه اشتباهی کردم؟
02:06
Feifei: Neil, that's the difficult thing about
52
126090
2530
فیفی: نیل، این مشکل در مورد
02:08
ghosting. You won't get those answers.
53
128620
3200
ارواح است. شما آن پاسخ ها را دریافت نخواهید کرد.
02:11
Sorry.
54
131820
940
متاسف.
02:13
Neil: Oh, it's her.
55
133440
1460
نیل: اوه اوه.
02:14
Feifei: What is she saying?
56
134900
1490
فیفی: چی میگه؟
02:16
Neil: "Sorry Neil. I lost my phone last week
57
136390
3134
نیل: "متاسفم نیل. من گوشیم رو هفته پیش گم کردم
02:19
and only just found it again. Call me.
58
139524
2480
و تازه دوباره پیداش کردم. به من زنگ بزن.
02:22
Kiss."
59
142004
726
02:22
Feifei: There you go!
60
142730
1000
ببوس."
فیفی: برو!
02:23
Neil: She sent a kiss! Feifei, let's make
61
143730
2330
نیل: او یک بوسه فرستاد! فیفی، بیا
02:26
her a costume - I'm going to invite her to
62
146060
2330
او را یک لباس بسازیم - من او را به این مهمانی دعوت می کنم
02:28
this party.
63
148390
1000
.
02:29
Feifei: OK! One more ghost costume?
64
149390
1860
فیفی: باشه! یک لباس ارواح دیگر؟
02:31
Neil: No, I think I've had enough ghosts for
65
151250
2810
نیل: نه، فکر می کنم برای یک روز به اندازه کافی ارواح داشتم
02:34
one day.
66
154060
760
02:34
Both: Bye.
67
154940
1300
.
هر دو: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7