Giving up alcohol - 6 Minute English

158,743 views ・ 2018-01-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Rob: Hello and welcome to 6 Minute English – the
0
7860
2540
راب: سلام و به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید -
00:10
show that brings you an interesting topic,
1
10400
1980
برنامه ای که موضوع جالب،
00:12
authentic listening practice and vocabulary
2
12380
2880
تمرین گوش دادن معتبر و واژگانی را
00:15
to help you improve your language skills.
3
15270
2150
برای شما به ارمغان می آورد تا به شما در بهبود مهارت های زبانی کمک کند.
00:17
I'm Rob…
4
17420
620
من راب هستم...
00:18
Catherine: And I'm Catherine. In this programme we'll
5
18040
2320
کاترین: و من کاترین هستم. در این برنامه در
00:20
be discussing quitting drinking and staying dry.
6
20360
4030
مورد ترک نوشیدن و خشک ماندن صحبت خواهیم کرد.
00:24
Rob: Right, so when you say ‘quitting’, you
7
24390
1701
راب: درست است، بنابراین وقتی می گویید «ترک»،
00:26
mean ‘giving up’
8
26091
1229
به معنای «تسلیم شدن» است
00:27
– and when you say ‘drinking’,
9
27320
1520
– و وقتی می گویید «نوشیدن»
00:28
you're particularly referring
10
28840
1400
، به ویژه
00:30
to ‘the activity of drinking alcohol’.
11
30240
1610
به «فعالیت نوشیدن الکل» اشاره می کنید.
00:31
Catherine: Exactly Rob.
12
31850
1750
کاترین: دقیقا راب.
00:33
Rob: But, what about staying dry? It's nothing
13
33760
2360
راب: اما، در مورد خشک ماندن چطور؟
00:36
to do with the weather?
14
36129
1000
ربطی به آب و هوا نداره؟
00:37
Catherine: No that's true. The adjective ‘dry’ here
15
37129
3320
کاترین: نه این درست است. صفت «خشک» در اینجا
00:40
means ‘no alcohol’.
16
40449
2231
به معنای «بدون الکل» است.
00:42
And I, Rob, am currently having a dry January.
17
42680
3520
و من، راب، در حال حاضر یک ژانویه خشک دارم.
00:46
Rob: Ah yes, your New Year's resolution is to give
18
46360
2100
راب: آه بله، تصمیم سال نو شما این است که
00:48
up alcohol for one month. Any reason?
19
48469
2610
الکل را به مدت یک ماه کنار بگذارید. هر دلیلی؟
00:51
Catherine: Yes.
20
51079
841
00:51
I'm doing it in order to improve my health
21
51920
2689
کاترین: بله.
من این کار را به منظور بهبود سلامتی
00:54
and save some money.
22
54609
1811
و صرفه جویی در هزینه انجام می دهم.
00:56
And a resolution, by the way,
23
56420
1740
و اتفاقاً قطعنامه
00:58
is a promise to yourself to do something
24
58160
2639
، قولی است به خودتان برای انجام
01:00
or not to do something.
25
60799
2090
یا عدم انجام کاری.
01:02
Rob: Well they seem like good reasons. And for
26
62889
2361
راب: خب به نظر دلایل خوبی هستند. و در
01:05
now, we must keep up our resolution
27
65250
2050
حال حاضر، ما باید به تصمیم خود ادامه دهیم
01:07
to always start the programme with a question, so are
28
67300
2410
تا همیشه برنامه را با یک سوال شروع کنیم، پس
01:09
you ready for it, Catherine?
29
69710
1000
آیا برای آن آماده ای، کاترین؟
01:10
Catherine: I am, crack on, Rob!
30
70710
1360
کاترین: من هستم، راب!
01:12
Rob: OK, According to data from the World Health Organisation
31
72070
3240
راب: خوب، طبق داده های سازمان بهداشت جهانی
01:15
in 2015,
32
75310
1250
در سال 2015،
01:16
which country consumed the most alcohol per person?
33
76560
3500
کدام کشور بیشترین مصرف الکل را برای هر نفر داشته است؟
01:20
Was it…
34
80060
940
آیا این بود...
01:21
a) Australia b) Finland, or
35
81000
2530
الف) استرالیا ب) فنلاند، یا
01:23
c) The Czech Republic
36
83530
1509
ج) جمهوری چک
01:25
Catherine: Well they all sound quite likely, but I did
37
85039
3220
کاترین: خوب همه آنها کاملا محتمل به نظر می رسند، اما من
01:28
visit Prague once and I had a lovely time,
38
88259
3521
یک بار از پراگ بازدید کردم و لحظات خوبی را سپری کردم،
01:31
so I'm going to say c) the Czech Republic.
39
91780
3049
بنابراین می خواهم بگویم ج) جمهوری چک .
01:34
Rob: OK, well as always, we'll find out the answer
40
94829
2680
راب: خوب، مثل همیشه، بعداً جواب را خواهیم فهمید
01:37
later on.
41
97509
971
.
01:38
But let's continue our discussion about drinking –
42
98480
2700
اما بیایید بحث خود را در مورد نوشیدن -
01:41
or informally known as boozing
43
101180
1940
یا به طور غیررسمی به عنوان مشروب خوری
01:43
– and trying to give it up.
44
103120
1740
- و تلاش برای ترک آن ادامه دهیم.
01:44
We all know that too much drinking can be bad for
45
104860
2230
همه ما می دانیم که نوشیدن زیاد الکل می تواند برای
01:47
us and that's why you Catherine,
46
107090
1510
ما مضر باشد و به همین دلیل است که شما
01:48
have decided to quit – but only for a month.
47
108600
2360
کاترین تصمیم گرفتید آن را ترک کنید - اما فقط برای یک ماه.
01:50
Catherine: Yes just a month but it's a start and I might continue
48
110960
4000
کاترین: بله فقط یک ماه است، اما این یک شروع است و ممکن است تا فوریه ادامه دهم
01:54
into February.
49
114960
1160
.
01:56
But I'm seeing the benefits already.
50
116120
2180
اما من در حال حاضر مزایای آن را می بینم.
01:58
I've managed to shed some weight
51
118300
1900
من موفق به کاهش وزن شده ام
02:00
– most of which I actually put on over Christmas!
52
120200
2140
- که بیشتر آن را در کریسمس اضافه کردم!
02:02
Rob: I can see. So to shed here simply means 'lose'.
53
122340
4419
راب: می توانم ببینم. بنابراین ریختن در اینجا به سادگی به معنای "از دست دادن" است.
02:06
And I bet your sobriety is helping you sleep better.
54
126759
2821
و من شرط می بندم که متانت شما به شما کمک می کند بهتر بخوابید.
02:09
Sobriety, by the way, means ‘the
55
129580
1570
اتفاقاً متانت به معنای «
02:11
state of not being drunk’.
56
131150
1000
حالت مست نبودن» است.
02:12
Catherine: It is actually. And I'm not alone: A study
57
132150
2630
کاترین: در واقع همینطور است. و من تنها نیستم:
02:14
of 857 British adults
58
134780
3340
مطالعه روی 857 بزرگسال بریتانیایی
02:18
by Dr Richard de Visser from the University of Sussex
59
138120
3556
توسط دکتر ریچارد دی ویسر از دانشگاه ساسکس
02:21
found that after going for a month without alcohol,
60
141676
3464
نشان داد که پس از یک ماه بدون الکل،
02:25
62% of the people in the study
61
145140
3140
62 درصد از افراد شرکت کننده در این مطالعه
02:28
said they had better sleep.
62
148280
1700
گفتند که خواب بهتری دارند.
02:30
So Rob, does that tempt you to become teetotal
63
150340
3660
پس راب، آیا این شما را وسوسه می‌کند که بی‌تفاوت شوید
02:34
and stop drinking?
64
154000
1320
و الکل را ترک کنید؟
02:35
Rob: Not me Catherine. I need a drink to help me
65
155330
2480
راب: نه من کاترین. من به یک نوشیدنی نیاز دارم تا به من کمک کند
02:37
relax and be more sociable – you know how shy I am!
66
157810
3680
آرام شوم و اجتماعی تر باشم - می دانید چقدر خجالتی هستم!
02:41
Catherine: Yes of course Rob! Well, maybe you should
67
161490
2820
کاترین: بله البته راب! خوب، شاید شما باید
02:44
listen to Catherine Gray.
68
164310
1870
به کاترین گری گوش دهید.
02:46
She's the author of a book called
69
166180
2740
او نویسنده کتابی به
02:48
The Unexpected Joy of Being Sober,
70
168920
3240
نام شادی غیرمنتظره از هوشیاری است
02:52
which she wrote after she discovered the negative
71
172160
2480
که پس از کشف
02:54
effects of going to too many
72
174640
1650
تأثیرات منفی رفتن به
02:56
work-related parties
73
176290
1990
مهمانی‌های کاری زیاد
02:58
where she was just drinking too much.
74
178280
2500
که در آن‌ها فقط زیاد مشروب می‌نوشید، نوشت.
03:00
Here she is speaking on BBC Radio
75
180780
2290
در اینجا او در برنامه ساعت زن رادیو بی بی سی 4 صحبت می
03:03
4's Woman's Hour programme…
76
183070
1950
کند...
03:05
Catherine Gray: I had a lot of social anxiety
77
185600
1880
کاترین گری: من اضطراب اجتماعی زیادی
03:07
and when I quit I had to deal with that.
78
187480
2660
داشتم و وقتی ترک کردم مجبور شدم با آن کنار بیایم.
03:10
I think I used drinking as a crutch, a confidence crutch
79
190140
2820
فکر می‌کنم از نوشیدن به‌عنوان عصا استفاده کردم، یک عصا اعتماد به نفس
03:12
- it eased the way to go to big glittering parties and
80
192960
2820
- این کار راه رفتن به مهمانی‌های پر زرق و برق بزرگ و
03:15
stuff like that and
81
195780
1340
چیزهای مشابه را آسان کرد و
03:17
when I quit I had to learn real confidence in a way.
82
197120
4120
وقتی ترک کردم مجبور شدم به نوعی اعتماد به نفس واقعی را یاد بگیرم.
03:21
Catherine: So Catherine worked in the magazine
83
201240
2160
کاترین: بنابراین کاترین در تجارت مجله
03:23
business which involved going to lots of boozy parties.
84
203400
4180
کار می کرد که شامل رفتن به مهمانی های شلوغ زیادی بود.
03:27
Drinking, she says, helped her deal with a
85
207620
2520
او می گوید که نوشیدن الکل به او کمک کرد تا با
03:30
nervous and worried feeling that she had when she met
86
210150
2610
احساس عصبی و نگرانی که هنگام ملاقات با
03:32
new people - she called it social anxiety.
87
212760
3110
افراد جدید داشت کنار بیاید - او آن را اضطراب اجتماعی نامید.
03:35
Rob: Yes, and she used drinking as a crutch. A
88
215870
3420
راب: بله، و او از نوشیدنی به عنوان عصا استفاده می کرد.
03:39
crutch here is something you depend on for support
89
219290
2650
عصا در اینجا چیزی است که شما برای حمایت
03:41
– and sometimes you rely on it too much.
90
221940
2220
به آن وابسته هستید - و گاهی اوقات بیش از حد به آن تکیه می کنید.
03:44
Catherine: Yes and eventually she decided to abstain
91
224160
2840
کاترین: بله و در نهایت او تصمیم گرفت از نوشیدن خودداری کند
03:47
from drinking
92
227010
1210
03:48
– in other words stop doing something that is enjoyable
93
228220
2480
- به عبارت دیگر از انجام کاری که برای شما لذت بخش است اما بد است دست بردارد
03:50
but bad for you
94
230700
1270
03:51
– and she feels much better for it.
95
231970
1850
- و احساس بسیار بهتری نسبت به آن دارد.
03:53
So Rob, come on, haven't you got the willpower to just
96
233820
2690
پس راب، بیا، آیا اراده ای نداری که
03:56
quit drinking for just 30 days?
97
236510
2430
فقط برای 30 روز الکل را ترک کنی؟
03:58
Rob: Well according to Catherine Gray, that wouldn't
98
238940
2840
راب: خب، طبق گفته کاترین گری، این به
04:01
be long enough…
99
241780
1220
اندازه کافی طولانی نخواهد بود...
04:03
Catherine Gray: Experts say that it takes 66 days for a
100
243000
2420
کاترین گری: کارشناسان می گویند که 66 روز طول می کشد تا یک
04:05
new habit to bed in, so I would always recommend trying
101
245420
2700
عادت جدید در بستر رخ دهد، بنابراین من همیشه توصیه می کنم
04:08
it for 90 days. 30 days is the hard
102
248120
2460
آن را به مدت 90 روز امتحان کنید. 30 روز
04:10
bit before you get to the rewards.
103
250590
1630
سختی قبل از رسیدن به پاداش است.
04:12
Because after 66 days it starts getting a lot easier
104
252220
3640
چون بعد از 66 روز خیلی راحت
04:15
and you start feeling better in yourself.
105
255860
2800
تر می شود و در خود احساس بهتری پیدا می کنید.
04:18
Catherine: Right, so it takes 66 days for doing a regular
106
258660
3920
کاترین: درست است، بنابراین ۶۶ روز طول می‌کشد تا یک
04:22
activity - a habit - to bed in. And ‘bed
107
262580
3940
فعالیت منظم - یک عادت - در رختخواب انجام دهید. و «
04:26
in’ means to ‘become normal and start
108
266530
2310
در رختخواب» به معنای «عادی شدن و شروع
04:28
working properly’.
109
268840
950
درست کار کردن» است.
04:29
Rob: Now, earlier I asked you, according to data
110
269790
3380
راب: اکنون، قبلاً از شما پرسیدم، طبق داده
04:33
from the World Health Organisation in 2015,
111
273170
2730
های سازمان بهداشت جهانی در سال 2015،
04:35
which country consumed the most alcohol per
112
275900
3100
کدام کشور بیشترین مصرف الکل را برای هر
04:39
person? Was it…
113
279000
1400
نفر داشته است؟ آیا این بود...
04:40
a) Australia
114
280400
1230
الف) استرالیا
04:41
b) Finland, or
115
281630
1970
ب) فنلاند، یا
04:43
c) The Czech Republic
116
283600
1590
ج) جمهوری چک
04:45
Catherine: And I said the Czech Republic. Was I right?
117
285190
2810
کاترین: و من گفتم جمهوری چک. درست گفتم؟
04:48
Rob: You were Catherine. Spot on, well done. Apparently,
118
288000
4040
راب: تو کاترین بودی. خوب انجام شد. ظاهراً
04:52
14.1 litres of pure alcohol is consumed per
119
292040
2820
سالانه 14.1 لیتر الکل خالص برای هر نفر مصرف می
04:54
person each year.
120
294860
1490
شود.
04:56
Catherine: Well like I said, they do make good beer in
121
296350
2700
کاترین: خوب همانطور که گفتم، آنها در جمهوری چک آبجو خوبی درست می کنند
04:59
the Czech Republic – but people, be careful,
122
299050
2670
- اما مردم، مراقب باشید،
05:01
only drink it in moderation. Now Rob, shall
123
301720
3220
فقط در حد اعتدال آن را بنوشید. حالا راب،
05:04
we take a look at the vocabulary we've mentioned
124
304940
2040
آیا نگاهی به واژگانی که امروز ذکر کردیم بیندازیم
05:06
today?
125
306980
580
؟
05:07
Rob: Indeed. The first word we had was resolution
126
307560
3620
راب: در واقع. اولین کلمه ای که ما داشتیم حل و فصل بود
05:11
– that's a promise to yourself to do or
127
311180
2460
- این قولی است به خودتان برای انجام یا
05:13
not do something. 'Catherine's New Year's
128
313640
2080
عدم انجام کاری. تصمیم کاترین در سال نو این
05:15
resolution was to give up drinking alcohol
129
315720
2260
بود که نوشیدن الکل را
05:17
for a whole month.'
130
317980
1080
برای یک ماه کامل ترک کند.
05:19
Catherine: Yes, and I'm still doing it Rob – the plan
131
319060
2820
کاترین: بله، و من هنوز این کار را انجام می دهم راب - برنامه
05:21
is to shed a few kilos and get fit. So for
132
321880
3400
این است که چند کیلو کم کنم و تناسب اندام داشته باشم. به
05:25
example, 'Rob shed lots of weight when he
133
325280
2920
عنوان مثال، "راب زمانی
05:28
went on a cake-free diet!'
134
328200
1630
که رژیم غذایی بدون کیک گرفت، وزن زیادی از دست داد!"
05:29
Rob: Really? I'd never give up cake Catherine,
135
329830
2930
راب: واقعا؟ من هرگز کیک کاترین را رها نمی‌کنم،
05:32
but I could be tempted to give up booze as
136
332760
1780
اما ممکن است وسوسه شوم که مشروبات الکلی را کنار
05:34
I know sobriety is good for my health – that's
137
334540
2920
بگذارم زیرا می‌دانم هوشیاری برای سلامتی من مفید است -
05:37
the noun word to mean ‘the state of not
138
337460
1980
این کلمه اسمی به معنای "وضعیت
05:39
being drunk’.
139
339440
900
مست نبودن" است.
05:40
Catherine: Now our next word was abstain. That means
140
340340
3200
کاترین: حالا حرف بعدی ما ممتنع بود. این بدان معناست که
05:43
‘not do something that is enjoyable but
141
343540
2920
"کاری را انجام ندهید که برای شما لذت بخش است اما
05:46
bad for you’. 'Rob needs to abstain from
142
346460
3740
بد است". راب
05:50
eating cakes if he wants to wear his skinny jeans.'
143
350200
3510
اگر بخواهد شلوار جین تنگ خود را بپوشد باید از خوردن کیک خودداری کند.
05:53
Rob: Are you dropping a hint there, Catherine?
144
353710
2400
راب: کاترین به آنجا اشاره ای می کنی؟
05:56
Now, our final word is actually two words
145
356110
2630
اکنون، کلمه نهایی ما در واقع دو کلمه است
05:58
– bed in. It means ‘to become normal and
146
358740
2490
- bed in. به معنای عادی شدن و
06:01
start working properly’. 'It took a while
147
361230
2210
شروع درست کار کردن است. مدتی
06:03
for the new computer system to bed in but
148
363440
2410
طول کشید تا سیستم کامپیوتری جدید در بستر قرار گیرد، اما
06:05
now it's working perfectly.'
149
365850
1620
اکنون کاملاً کار می کند.
06:07
Catherine: That's brilliant because now we can go online
150
367470
2360
کاترین: این عالی است زیرا اکنون می‌توانیم آنلاین شویم
06:09
and find more BBC Learning English programmes at
151
369830
2790
و برنامه‌های یادگیری زبان انگلیسی بی‌بی‌سی بیشتری را در
06:12
bbclearningenglish.com.
152
372620
1820
bbclearningenglish.com پیدا کنیم.
06:14
That's all for today's 6 Minute English. We hope you
153
374440
2700
این همه برای 6 دقیقه انگلیسی امروز است. امیدواریم
06:17
enjoyed it. Bye for now.
154
377140
1700
از آن لذت برده باشید. فعلا خداحافظ.
06:18
Rob: Bye.
155
378840
1300
راب: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7