Giving up alcohol - 6 Minute English

158,743 views ・ 2018-01-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Rob: Hello and welcome to 6 Minute English – the
0
7860
2540
Rob: Hola y bienvenido a 6 Minute English, el
00:10
show that brings you an interesting topic,
1
10400
1980
programa que te ofrece un tema interesante,
00:12
authentic listening practice and vocabulary
2
12380
2880
práctica auditiva auténtica y vocabulario
00:15
to help you improve your language skills.
3
15270
2150
para ayudarte a mejorar tus habilidades lingüísticas.
00:17
I'm Rob…
4
17420
620
Soy Rob...
00:18
Catherine: And I'm Catherine. In this programme we'll
5
18040
2320
Catherine: Y yo soy Catherine. En este programa
00:20
be discussing quitting drinking and staying dry.
6
20360
4030
hablaremos sobre dejar de beber y mantenerse seco.
00:24
Rob: Right, so when you say ‘quitting’, you
7
24390
1701
Rob: Correcto, cuando dices "dejar de fumar", te
00:26
mean ‘giving up’
8
26091
1229
refieres a "rendirte"
00:27
– and when you say ‘drinking’,
9
27320
1520
, y cuando dices "beber",
00:28
you're particularly referring
10
28840
1400
te refieres particularmente
00:30
to ‘the activity of drinking alcohol’.
11
30240
1610
a "la actividad de beber alcohol".
00:31
Catherine: Exactly Rob.
12
31850
1750
Catalina: Exactamente Rob.
00:33
Rob: But, what about staying dry? It's nothing
13
33760
2360
Rob: Pero, ¿qué hay de mantenerse seco? ¿No tiene nada
00:36
to do with the weather?
14
36129
1000
que ver con el clima?
00:37
Catherine: No that's true. The adjective ‘dry’ here
15
37129
3320
Catalina: No, eso es cierto. El adjetivo 'seco' aquí
00:40
means ‘no alcohol’.
16
40449
2231
significa 'sin alcohol'.
00:42
And I, Rob, am currently having a dry January.
17
42680
3520
Y yo, Rob, actualmente estoy teniendo un enero seco.
00:46
Rob: Ah yes, your New Year's resolution is to give
18
46360
2100
Rob: Ah, sí, tu resolución de Año Nuevo es
00:48
up alcohol for one month. Any reason?
19
48469
2610
dejar el alcohol durante un mes. ¿Cualquier razón?
00:51
Catherine: Yes.
20
51079
841
00:51
I'm doing it in order to improve my health
21
51920
2689
Catalina: Sí.
Lo hago para mejorar mi salud
00:54
and save some money.
22
54609
1811
y ahorrar algo de dinero.
00:56
And a resolution, by the way,
23
56420
1740
Y una resolución, por cierto,
00:58
is a promise to yourself to do something
24
58160
2639
es una promesa que te haces a ti mismo de hacer
01:00
or not to do something.
25
60799
2090
o no hacer algo.
01:02
Rob: Well they seem like good reasons. And for
26
62889
2361
Rob: Bueno, parecen buenas razones. Y por
01:05
now, we must keep up our resolution
27
65250
2050
ahora, debemos mantener nuestra resolución
01:07
to always start the programme with a question, so are
28
67300
2410
de comenzar siempre el programa con una pregunta, ¿
01:09
you ready for it, Catherine?
29
69710
1000
estás lista, Catherine?
01:10
Catherine: I am, crack on, Rob!
30
70710
1360
Catherine: Lo estoy, ¡hazlo, Rob!
01:12
Rob: OK, According to data from the World Health Organisation
31
72070
3240
Rob: OK, según los datos de la Organización Mundial de la Salud
01:15
in 2015,
32
75310
1250
en 2015, ¿
01:16
which country consumed the most alcohol per person?
33
76560
3500
qué país consumía más alcohol por persona?
01:20
Was it…
34
80060
940
¿Fue...
01:21
a) Australia b) Finland, or
35
81000
2530
a) Australia b) Finlandia o
01:23
c) The Czech Republic
36
83530
1509
c) la República Checa
01:25
Catherine: Well they all sound quite likely, but I did
37
85039
3220
Catherine: Bueno, todos suenan bastante probables, pero
01:28
visit Prague once and I had a lovely time,
38
88259
3521
una vez visité Praga y la pasé muy bien,
01:31
so I'm going to say c) the Czech Republic.
39
91780
3049
así que voy a decir c) la República Checa .
01:34
Rob: OK, well as always, we'll find out the answer
40
94829
2680
Rob: Bien, como siempre, encontraremos la respuesta
01:37
later on.
41
97509
971
más adelante.
01:38
But let's continue our discussion about drinking –
42
98480
2700
Pero continuemos con nuestra discusión sobre beber,
01:41
or informally known as boozing
43
101180
1940
o informalmente conocido como alcoholismo
01:43
– and trying to give it up.
44
103120
1740
, y tratar de dejarlo.
01:44
We all know that too much drinking can be bad for
45
104860
2230
Todos sabemos que beber demasiado puede ser malo para
01:47
us and that's why you Catherine,
46
107090
1510
nosotros y es por eso que tú, Catherine,
01:48
have decided to quit – but only for a month.
47
108600
2360
has decidido dejar de fumar, pero solo por un mes.
01:50
Catherine: Yes just a month but it's a start and I might continue
48
110960
4000
Catherine: Sí, solo un mes, pero es un comienzo y podría continuar
01:54
into February.
49
114960
1160
hasta febrero.
01:56
But I'm seeing the benefits already.
50
116120
2180
Pero ya estoy viendo los beneficios.
01:58
I've managed to shed some weight
51
118300
1900
Me las arreglé para perder algo de peso
02:00
– most of which I actually put on over Christmas!
52
120200
2140
, ¡la mayor parte del cual gané en Navidad!
02:02
Rob: I can see. So to shed here simply means 'lose'.
53
122340
4419
Rob: Puedo ver. Así que arrojar aquí simplemente significa 'perder'.
02:06
And I bet your sobriety is helping you sleep better.
54
126759
2821
Y apuesto a que tu sobriedad te está ayudando a dormir mejor.
02:09
Sobriety, by the way, means ‘the
55
129580
1570
La sobriedad, por cierto, significa “el
02:11
state of not being drunk’.
56
131150
1000
estado de no estar borracho”.
02:12
Catherine: It is actually. And I'm not alone: A study
57
132150
2630
Catalina: En realidad lo es. Y no estoy solo: un estudio
02:14
of 857 British adults
58
134780
3340
de 857 adultos británicos realizado
02:18
by Dr Richard de Visser from the University of Sussex
59
138120
3556
por el Dr. Richard de Visser de la Universidad de Sussex
02:21
found that after going for a month without alcohol,
60
141676
3464
encontró que después de pasar un mes sin alcohol, el
02:25
62% of the people in the study
61
145140
3140
62% de las personas en el estudio
02:28
said they had better sleep.
62
148280
1700
dijeron que habían dormido mejor.
02:30
So Rob, does that tempt you to become teetotal
63
150340
3660
Rob, ¿eso te tienta a volverte abstemio
02:34
and stop drinking?
64
154000
1320
y dejar de beber?
02:35
Rob: Not me Catherine. I need a drink to help me
65
155330
2480
Rob: Yo no, Catherine. Necesito un trago que me ayude a
02:37
relax and be more sociable – you know how shy I am!
66
157810
3680
relajarme y ser más sociable. ¡Sabes lo tímido que soy!
02:41
Catherine: Yes of course Rob! Well, maybe you should
67
161490
2820
Catalina: ¡Sí, por supuesto, Rob! Bueno, tal vez deberías
02:44
listen to Catherine Gray.
68
164310
1870
escuchar a Catherine Gray.
02:46
She's the author of a book called
69
166180
2740
Es la autora de un libro llamado
02:48
The Unexpected Joy of Being Sober,
70
168920
3240
La alegría inesperada de estar sobrio,
02:52
which she wrote after she discovered the negative
71
172160
2480
que escribió después de descubrir los
02:54
effects of going to too many
72
174640
1650
efectos negativos de ir a demasiadas
02:56
work-related parties
73
176290
1990
fiestas relacionadas con el trabajo
02:58
where she was just drinking too much.
74
178280
2500
en las que simplemente bebía demasiado.
03:00
Here she is speaking on BBC Radio
75
180780
2290
Aquí está hablando en el programa
03:03
4's Woman's Hour programme…
76
183070
1950
Woman's Hour de BBC Radio 4...
03:05
Catherine Gray: I had a lot of social anxiety
77
185600
1880
Catherine Gray: Tenía mucha ansiedad social
03:07
and when I quit I had to deal with that.
78
187480
2660
y cuando renuncié tuve que lidiar con eso.
03:10
I think I used drinking as a crutch, a confidence crutch
79
190140
2820
Creo que usé la bebida como una muleta, una muleta de confianza
03:12
- it eased the way to go to big glittering parties and
80
192960
2820
: facilitó el camino para ir a grandes fiestas brillantes y
03:15
stuff like that and
81
195780
1340
cosas así y
03:17
when I quit I had to learn real confidence in a way.
82
197120
4120
cuando dejé, tuve que aprender a tener confianza real de alguna manera.
03:21
Catherine: So Catherine worked in the magazine
83
201240
2160
Catherine: Así que Catherine trabajaba en el
03:23
business which involved going to lots of boozy parties.
84
203400
4180
negocio de las revistas, lo que implicaba ir a muchas fiestas alcohólicas.
03:27
Drinking, she says, helped her deal with a
85
207620
2520
Beber, dice, la ayudó a lidiar con un
03:30
nervous and worried feeling that she had when she met
86
210150
2610
sentimiento de nerviosismo y preocupación que tenía cuando conocía
03:32
new people - she called it social anxiety.
87
212760
3110
gente nueva, lo llamó ansiedad social.
03:35
Rob: Yes, and she used drinking as a crutch. A
88
215870
3420
Rob: Sí, y ella usaba la bebida como muleta.
03:39
crutch here is something you depend on for support
89
219290
2650
Aquí, una muleta es algo de lo que depende para obtener
03:41
– and sometimes you rely on it too much.
90
221940
2220
apoyo y, a veces, confía demasiado en ella.
03:44
Catherine: Yes and eventually she decided to abstain
91
224160
2840
Catherine: Sí y finalmente decidió abstenerse
03:47
from drinking
92
227010
1210
de beber
03:48
– in other words stop doing something that is enjoyable
93
228220
2480
, en otras palabras, dejar de hacer algo que es agradable
03:50
but bad for you
94
230700
1270
pero malo para ti
03:51
– and she feels much better for it.
95
231970
1850
, y se siente mucho mejor por eso.
03:53
So Rob, come on, haven't you got the willpower to just
96
233820
2690
Así que Rob, vamos, ¿no tienes la fuerza de voluntad para
03:56
quit drinking for just 30 days?
97
236510
2430
dejar de beber por solo 30 días?
03:58
Rob: Well according to Catherine Gray, that wouldn't
98
238940
2840
Rob: Bueno, según Catherine Gray, eso no
04:01
be long enough…
99
241780
1220
sería suficiente...
04:03
Catherine Gray: Experts say that it takes 66 days for a
100
243000
2420
Catherine Gray: Los expertos dicen que se necesitan 66 días para que un
04:05
new habit to bed in, so I would always recommend trying
101
245420
2700
nuevo hábito se asiente, así que siempre recomendaría
04:08
it for 90 days. 30 days is the hard
102
248120
2460
probarlo durante 90 días. 30 días es la parte
04:10
bit before you get to the rewards.
103
250590
1630
difícil antes de llegar a las recompensas.
04:12
Because after 66 days it starts getting a lot easier
104
252220
3640
Porque después de 66 días empieza a ser mucho más fácil
04:15
and you start feeling better in yourself.
105
255860
2800
y empiezas a sentirte mejor contigo mismo.
04:18
Catherine: Right, so it takes 66 days for doing a regular
106
258660
3920
Catherine: Correcto, por lo que se necesitan 66 días para hacer una
04:22
activity - a habit - to bed in. And ‘bed
107
262580
3940
actividad regular, un hábito, para acostarse. Y '
04:26
in’ means to ‘become normal and start
108
266530
2310
acostarse' significa 'volverse normal y comenzar a
04:28
working properly’.
109
268840
950
funcionar correctamente'.
04:29
Rob: Now, earlier I asked you, according to data
110
269790
3380
Rob: Ahora, antes te pregunté, según datos
04:33
from the World Health Organisation in 2015,
111
273170
2730
de la Organización Mundial de la Salud en 2015, ¿
04:35
which country consumed the most alcohol per
112
275900
3100
qué país consumía más alcohol por
04:39
person? Was it…
113
279000
1400
persona? ¿Fue…
04:40
a) Australia
114
280400
1230
a) Australia
04:41
b) Finland, or
115
281630
1970
b) Finlandia, o
04:43
c) The Czech Republic
116
283600
1590
c) La República Checa
04:45
Catherine: And I said the Czech Republic. Was I right?
117
285190
2810
Catherine: Y dije la República Checa. ¿Tenía razón?
04:48
Rob: You were Catherine. Spot on, well done. Apparently,
118
288000
4040
Rob: Tú eras Catalina. Perfecto, bien hecho. Aparentemente,
04:52
14.1 litres of pure alcohol is consumed per
119
292040
2820
se consumen 14,1 litros de alcohol puro por
04:54
person each year.
120
294860
1490
persona cada año.
04:56
Catherine: Well like I said, they do make good beer in
121
296350
2700
Catherine: Bueno, como dije, hacen buena cerveza en
04:59
the Czech Republic – but people, be careful,
122
299050
2670
la República Checa, pero la gente, tenga cuidado,
05:01
only drink it in moderation. Now Rob, shall
123
301720
3220
solo beba con moderación. Ahora, Rob, ¿
05:04
we take a look at the vocabulary we've mentioned
124
304940
2040
echamos un vistazo al vocabulario que hemos mencionado
05:06
today?
125
306980
580
hoy?
05:07
Rob: Indeed. The first word we had was resolution
126
307560
3620
Rob: Efectivamente. La primera palabra que tuvimos fue resolución
05:11
– that's a promise to yourself to do or
127
311180
2460
: es una promesa que te haces a ti mismo de hacer o
05:13
not do something. 'Catherine's New Year's
128
313640
2080
no hacer algo. La resolución de Año Nuevo de Catherine
05:15
resolution was to give up drinking alcohol
129
315720
2260
era dejar de beber alcohol
05:17
for a whole month.'
130
317980
1080
durante un mes entero.
05:19
Catherine: Yes, and I'm still doing it Rob – the plan
131
319060
2820
Catherine: Sí, y todavía lo sigo haciendo, Rob. El plan
05:21
is to shed a few kilos and get fit. So for
132
321880
3400
es perder algunos kilos y ponerme en forma. Entonces, por
05:25
example, 'Rob shed lots of weight when he
133
325280
2920
ejemplo, '¡Rob perdió mucho peso cuando
05:28
went on a cake-free diet!'
134
328200
1630
siguió una dieta sin pasteles!'
05:29
Rob: Really? I'd never give up cake Catherine,
135
329830
2930
Rob: ¿En serio? Nunca dejaría el pastel Catherine,
05:32
but I could be tempted to give up booze as
136
332760
1780
pero podría tener la tentación de dejar el alcohol
05:34
I know sobriety is good for my health – that's
137
334540
2920
porque sé que la sobriedad es buena para mi salud: esa es
05:37
the noun word to mean ‘the state of not
138
337460
1980
la palabra sustantiva que significa "el estado de no
05:39
being drunk’.
139
339440
900
estar borracho".
05:40
Catherine: Now our next word was abstain. That means
140
340340
3200
Catherine: Ahora nuestra próxima palabra fue abstenerse. Eso significa
05:43
‘not do something that is enjoyable but
141
343540
2920
'no hacer algo que sea agradable pero
05:46
bad for you’. 'Rob needs to abstain from
142
346460
3740
malo para ti'. Rob necesita abstenerse de
05:50
eating cakes if he wants to wear his skinny jeans.'
143
350200
3510
comer pasteles si quiere usar sus jeans ajustados.
05:53
Rob: Are you dropping a hint there, Catherine?
144
353710
2400
Rob: ¿Estás dejando caer una pista, Catherine?
05:56
Now, our final word is actually two words
145
356110
2630
Ahora, nuestra palabra final es en realidad dos palabras
05:58
– bed in. It means ‘to become normal and
146
358740
2490
: acostarse. Significa "volverse normal y
06:01
start working properly’. 'It took a while
147
361230
2210
comenzar a funcionar correctamente". 'Tomó un
06:03
for the new computer system to bed in but
148
363440
2410
tiempo instalar el nuevo sistema informático, pero
06:05
now it's working perfectly.'
149
365850
1620
ahora funciona perfectamente.'
06:07
Catherine: That's brilliant because now we can go online
150
367470
2360
Catherine: Eso es genial porque ahora podemos conectarnos en línea
06:09
and find more BBC Learning English programmes at
151
369830
2790
y encontrar más programas de BBC Learning English en
06:12
bbclearningenglish.com.
152
372620
1820
bbclearningenglish.com.
06:14
That's all for today's 6 Minute English. We hope you
153
374440
2700
Eso es todo por los 6 Minutos de Inglés de hoy. Esperamos que lo hayas
06:17
enjoyed it. Bye for now.
154
377140
1700
disfrutado. Adiós por ahora.
06:18
Rob: Bye.
155
378840
1300
Rob: Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7