Negotiating: Office English episode 9

53,322 views ・ 2024-07-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Sometimes at work, we need to be able to negotiate.
0
149
4216
گاهی اوقات در محل کار، باید بتوانیم مذاکره کنیم.
00:04
I guess the important thing is to be sure of what you actually want,
1
4365
4422
من حدس می‌زنم مهم این است که از آنچه واقعاً می‌خواهید مطمئن باشید،
00:08
so um you don't want to come away feeling that you've er negotiated badly.
2
8787
6028
بنابراین نمی‌خواهید با این احساس که مذاکره بدی انجام داده‌اید، کنار بروید.
00:17
I find negotiating very awkward because  my main instinct is to be polite and kind,  
3
17075
8005
من مذاکره را بسیار ناخوشایند می‌دانم زیرا غریزه اصلی من مودب و مهربان بودن است،
00:25
so I find it quite difficult  to be direct in what I want.
4
25080
4880
بنابراین به سختی می‌توانم در آنچه می‌خواهم مستقیم باشم.
00:32
Today on Office English, we're talking about the language of negotiating.
5
32440
10222
امروز در Office English، ما در مورد زبان مذاکره صحبت می کنیم.
00:42
Hello and welcome  to Office English from BBC Learning English. I'm Phil.
6
42662
4857
سلام و خوش آمدید  به Office English از BBC Learning English.  من فیل هستم.
00:47
And I'm Pippa. And in this podcast,
7
47519
2660
و من پیپا هستم. و در این پادکست، درباره
00:50
we discuss the business English that you can use to do well at work.
8
50200
4418
انگلیسی تجاری صحبت می‌کنیم که می‌توانید از آن برای انجام کار خوب استفاده کنید.
00:54
Today, we're talking about negotiations. This means discussions, which we use to get what we want. So, for example,  
9
54618
7742
امروز، درباره مذاکرات صحبت می کنیم. این به معنای بحث و گفتگو است که ما از آن برای به دست آوردن آنچه می خواهیم استفاده می کنیم. بنابراین، برای مثال،
01:02
if we wanted to buy a car, we might negotiate with the salesperson to get the best price.
10
62360
6360
اگر می‌خواهیم خودرو بخریم، ممکن است با فروشنده برای دریافت بهترین قیمت مذاکره کنیم.
01:08
Okay, so do you ever negotiate at work, Phil?
11
68720
3520
خوب، پس آیا تا به حال در محل کار مذاکره می کنید، فیل؟
01:12
Sometimes, yes, particularly when there's  someone who we might need to do some work  
12
72240
3680
گاهی اوقات، بله، به خصوص زمانی که شخصی وجود دارد که ممکن است لازم باشد
01:15
for us, and we have to make sure that  we get a good price for the department.
13
75920
4160
برای ما کاری انجام دهد، و باید مطمئن شویم که قیمت مناسبی برای بخش دریافت می کنیم.
01:20
Yeah, so we tend to negotiate at work even if it's not a big part of our job. So, if you're a  
14
80080
5640
بله، بنابراین ما تمایل داریم در محل کار مذاکره کنیم، حتی اگر بخش بزرگی از کار ما نباشد. بنابراین، اگر
01:25
salesperson or you're dealing with customers a lot, you might have to negotiate all the time  
15
85720
5920
فروشنده هستید یا زیاد با مشتریان سروکار دارید، ممکن است مجبور شوید همیشه
01:31
at work. But even if you don't, you might need to negotiate now and then when you're asking for a  
16
91640
5520
در محل کارتان مذاکره کنید. اما حتی اگر این کار را نکنید، ممکن است لازم باشد هرازگاهی وقتی
01:37
price for something or even in your own role. So, if you're asking for something from your  
17
97160
5480
برای چیزی یا حتی در نقش خودتان قیمت می‌خواهید، مذاکره کنید.  بنابراین، اگر از
01:42
boss or if you're starting a new job, you need to talk about how much you're going to get paid,  
18
102640
5280
رئیس‌تان چیزی می‌خواهید یا اگر کار جدیدی را شروع می‌کنید، باید درباره میزان دستمزدتان،
01:47
what your hours would be—you'd be  negotiating with them about that.
19
107920
4210
ساعات کاریتان صحبت کنید— با آن‌ها مذاکره می‌کنید. در مورد آن.
01:52
And the way that people negotiate, especially in business deals between different companies,  
20
112130
5510
و نحوه مذاکره افراد، به ویژه در معاملات تجاری بین شرکت‌های مختلف، در
01:57
differs around the world and depending  on the situation. But today, we'll talk  
21
117640
4360
سراسر جهان و بسته به موقعیت متفاوت است. اما امروز،
02:02
about some phrases for negotiating  that are familiar in the UK context.
22
122000
7600
درباره عباراتی برای مذاکره صحبت خواهیم کرد که در زمینه بریتانیا آشنا هستند.
02:09
So first up, how do we start a negotiation, Pippa?
23
129600
4775
بنابراین، ابتدا، چگونه یک مذاکره را شروع کنیم، پیپا؟
02:14
So, in Britain there's usually some politeness or small talk - and we talked about small talk in  
24
134375
5225
بنابراین، در بریتانیا معمولاً کمی ادب یا صحبت‌های کوچک وجود دارد - و ما در قسمت قبلی درباره صحبت‌های کوچک صحبت کردیم
02:19
a previous episode - but once you've kind of said "hello", had a chat with the person,  
25
139600
5880
- اما وقتی به نوعی «سلام» گفتید، با آن فرد گپ زدید،
02:25
then you might say something like, "Right, let's talk about the price," or  
26
145480
4360
سپس ممکن است چیزی شبیه این بگویید: درست است، بیایید در مورد قیمت صحبت کنیم،» یا
02:30
"Let's get down to business," is a nice phrase.
27
150560
2271
«بیایید دست به کار شویم،» عبارت خوبی است.
02:32
It's a nice focusing expression that, isn't it? 
28
152831
1763
این بیان فوکوس خوبی است، اینطور نیست؟
02:34
"Right!" It's sort of, you're saying 'now we're getting started,  
29
154594
3326
"درست!" به نوعی، شما می گویید "اکنون داریم شروع می کنیم،
02:37
now we're doing what we really mean to do'.
30
157920
2360
اکنون کاری را که واقعاً قصد انجام آن را داریم انجام می دهیم".
02:40
Yeah, and in some contexts, you wouldn't need to have the chit-chat part at the  
31
160280
3800
بله، و در برخی زمینه‌ها، نیازی نیست که در ابتدا قسمت چیت چت را داشته باشید
02:44
beginning. You might just go straight in  and say, "Okay, we're talking about this  
32
164080
4280
. ممکن است مستقیم وارد شوید و بگویید: "خوب، ما در مورد این
02:48
product and we need to talk about the price of it." Um and you don't need to have the small talk,  
33
168360
5520
محصول صحبت می کنیم و باید در مورد قیمت آن صحبت کنیم." اوم و شما نیازی به صحبت کردن ندارید،
02:53
but in the UK, we tend to do that. And then, probably what you want to do is make your opening offer.  
34
173880
5960
اما در بریتانیا، ما تمایل به انجام این کار داریم. و سپس، احتمالاً آنچه می خواهید انجام دهید این است که پیشنهاد افتتاحیه خود را ارائه دهید.
02:59
So, you might say, "I'm looking for £10 for this," or "I think my work is worth £400," for instance.
35
179840
9920
بنابراین، ممکن است بگویید، "من به دنبال 10 پوند برای این هستم"، یا برای مثال "فکر می‌کنم کار من 400 پوند ارزش دارد".
03:09
Yes, and of course, because it's a negotiation,  
36
189760
1800
بله، و البته، چون این یک مذاکره است،
03:11
you're probably going to ask for more than what you'd actually accept.
37
191560
4400
احتمالاً بیشتر از چیزی که واقعاً می‌پذیرید، درخواست خواهید کرد.
03:15
Yes, that's a tactic people often use in  negotiations. They start with a higher  
38
195960
4920
بله، این تاکتیکی است که مردم اغلب در مذاکرات از آن استفاده می‌کنند. آنها با قیمت بالاتر شروع می کنند
03:20
price um in the hope that they might  get more than they...than they wanted. Um and then  
39
200880
5040
به این امید که ممکن است بیشتر از آنچه می خواستند به دست آورند. اوم و سپس
03:25
there's sort of a lower limit that they're  willing to take for something. You could open  
40
205920
5160
یک حد پایین‌تری وجود دارد که آن‌ها حاضرند برای چیزی اتخاذ کنند. می‌توانید
03:31
a negotiation by asking the other person for their first offer, so that sort of changes the dynamics  
41
211080
6160
با درخواست از طرف مقابل برای اولین پیشنهاد، یک مذاکره را آغاز کنید، به طوری که پویایی آن کمی تغییر می‌کند
03:37
a little bit. So, you could say, "What sort of price would you be willing to pay for this?"
42
217240
9320
. بنابراین، می‌توانید بگویید: «مایلید برای این کار چه نوع قیمتی بپردازید؟»
03:46
Okay, so we've started the negotiation, but how do we try and persuade the other person  
43
226560
5400
بسیار خوب، پس ما مذاکره را آغاز کرده ایم، اما چگونه می‌توانیم طرف مقابل را متقاعد کنیم
03:51
to give us what we want? Are there  any phrases that we can use, Phil?
44
231960
4640
تا آنچه را که می‌خواهیم به ما بدهد؟ آیا عباراتی وجود دارد که بتوانیم از آن استفاده کنیم، فیل؟
03:56
Yes, well, this is all about something we  call 'haggling', which is basically arguing,  
45
236600
6480
بله، خوب، همه چیز درباره چیزی است که ما آن را «چانه‌زنی» می‌نامیم، که اساساً بحث می‌کند،
04:03
but professionally and persistently,  about the price of something. So,  
46
243080
4400
اما به‌طور حرفه‌ای و مداوم، درباره قیمت چیزی. بنابراین،
04:07
you might say what your first offer is, and someone will say, "Oh no, no, no, no,  
47
247480
4720
ممکن است بگویید اولین پیشنهاد شما چیست، و کسی بگوید، "اوه، نه، نه، نه،
04:12
that's too expensive. We can pay this."  And you go, "Ooh no, no, no, that's too low,  
48
252200
4640
خیلی گران است. ما می‌توانیم این را بپردازیم." و شما می‌گویید، "اوه نه، نه، نه، این خیلی کم است،
04:16
but I might accept this." And you go backwards and forwards until you get to the right price.
49
256840
6640
اما من ممکن است این را بپذیرم." و تا زمانی که به قیمت مناسب برسید به عقب و جلو می روید.
04:23
Yeah, so it's about a compromise between the two, and there's often a lot of different tactics that  
50
263480
5080
بله، بنابراین این در مورد مصالحه بین این دو است، و اغلب تاکتیک‌های مختلفی وجود دارد که
04:28
people use. Now, I'm not a very good negotiator, so I wouldn't be very good at the haggling part of  
51
268560
4600
افراد از آن‌ها استفاده می‌کنند. اکنون، من مذاکره‌کننده خوبی نیستم، بنابراین در بخش چانه‌زنی  چیزها خیلی خوب نیستم
04:33
things. Um I usually just kind of accept what someone offers because I'm scared. But er yeah, people have different  
52
273160
7080
. اوم، من معمولاً چیزی را که کسی پیشنهاد می‌کند می‌پذیرم، زیرا می‌ترسم. اما آره، مردم
04:40
ways of trying to persuade the other person to kind of meet their price rather than um dropping the price.
53
280240
7520
روش‌های متفاوتی برای متقاعد کردن طرف مقابل برای برآورده کردن قیمت‌شان دارند، نه اینکه قیمت را کاهش دهند.
04:47
Yeah, so if you want somebody to increase the amount they'll pay you for something,  
54
287760
3880
بله، بنابراین اگر می‌خواهید کسی مبلغی را که برای چیزی به شما می‌پردازد افزایش دهد،
04:51
then you could say something like, "We've got to cover our costs", and 'cover your costs'  
55
291640
4600
می‌توانید چیزی مانند «ما باید هزینه‌هایمان را پوشش دهیم» و «هزینه‌های شما را پوشش می‌دهیم» به این
04:56
means that you need to earn enough to pay for what it would cost to do something.
56
296240
5360
معنی است که باید به اندازه کافی درآمد داشته باشید. پرداخت هزینه برای انجام کاری.
05:01
Yeah, and this is good because you're sort of saying we have to be realistic. We'd love  
57
301600
4320
بله، و این خوب است زیرا شما به نوعی می‌گویید ما باید واقع بین باشیم. ما دوست داریم
05:05
to give it to you for less money,  but we've got to cover our costs.
58
305920
4800
آن را با پول کمتری به شما بدهیم، اما باید هزینه های خود را پوشش دهیم.
05:10
And if we're buying something from somebody  
59
310720
1560
و اگر از شخص
05:12
else and we want them to lower the price that they were asking, what could we say then?
60
312280
5480
دیگری چیزی می‌خریم و می‌خواهیم قیمتی را که می‌خواستند پایین بیاورند، چه می‌توانیم بگوییم؟
05:17
Yeah, I mean, you could say something like, "I'd love to offer that, but we have to be realistic  
61
317760
5280
بله، منظورم این است که می‌توانید چیزی شبیه این بگویید: "من دوست دارم آن را ارائه دهم، اما باید
05:23
about our budget." And this is another one where you're kind of maybe making it slightly less personal -  
62
323040
5160
در مورد بودجه خود واقع بین باشیم." و این یکی دیگر است که ممکن است کمی آن را شخصی‌تر کنید - می‌گویید،
05:28
you're saying, "Oh yeah, that's fine. That'd be great, but we don't have that money, um and we need to think about  
63
328200
6680
"اوه، بله، خوب است. عالی است، اما ما آن پول را نداریم، اوم و باید در مورد
05:34
this. So, while I want to pay you more, I can't. It's not down to me; it's just the situation."
64
334880
5480
این فکر کنید.
05:40
Yes, you're using 'we,' so  you're negotiating on behalf  
65
340360
3240
بله، شما از «ما» استفاده می‌کنید، بنابراین از طرف
05:43
of the company rather than on behalf of yourself. And both of these phrases—"we've got to cover our  
66
343600
5200
شرکت مذاکره می‌کنید نه از طرف خودتان. و هر دوی این عبارات - "ما باید
05:48
costs" and "we have to be realistic about the budget"—are still kind of friendly.  
67
348800
4680
هزینه های خود را پوشش دهیم" و "ما باید در مورد بودجه واقع بین باشیم" - هنوز هم به نوعی دوستانه هستند.
05:53
So, it's not actually an argument when you're negotiating; it's more of a discussion.
68
353480
5600
بنابراین، وقتی در حال مذاکره هستید، در واقع یک بحث نیست. این بیشتر یک بحث است
05:59
Okay, and we've talked a lot here about  negotiating with someone from another  
69
359080
3280
بسیار خوب، و ما در اینجا درباره مذاکره با فردی از یک
06:02
company, but actually sometimes you have to negotiate with people in your company, and in fact,  
70
362360
5600
شرکت دیگر صحبت کرده‌ایم، اما در واقع گاهی اوقات باید با افراد شرکت خود مذاکره کنید، و در واقع،
06:07
sometimes you have to negotiate with your boss, particularly about how much you get  
71
367960
4400
گاهی اوقات مجبور هستید با رئیس خود مذاکره کنید، به خصوص در مورد اینکه چقدر به دست می‌آورید.
06:12
paid. So, you might want to use phrases like, "Well, other people in my position earn  
72
372360
5480
پرداخت شده. بنابراین، ممکن است بخواهید از عباراتی مانند «خب، افراد دیگری که در موقعیت من هستند
06:17
this much," or "I've taken on lots  of responsibility without more pay."
73
377840
6160
این مقدار درآمد دارند» یا «من مسئولیت‌های زیادی را بدون دستمزد بیشتر به عهده گرفته‌ام» استفاده کنید.
06:24
Yes, and it's probably useful to say that it will depend on your company as to whether there is  
74
384000
5600
بله، و احتمالاً مفید است که بگوییم این به شرکت شما بستگی دارد که آیا
06:29
an opportunity to talk about your pay and to negotiate it. Some companies don't like that, some  
75
389600
5680
فرصتی برای صحبت در مورد پرداختتان و مذاکره درباره آن وجود دارد یا خیر. برخی از شرکت‌ها این را دوست ندارند، برخی دیگر
06:35
do—it really depends. But yes, giving evidence for why you want more money would be a useful thing to do.
76
395280
8234
دوست دارند - این واقعاً بستگی دارد. اما بله، ارائه مدرک برای اینکه چرا پول بیشتری می‌خواهید کار مفیدی است.
06:46
Right, so we have some ways to try and persuade  
77
406360
2840
درست است، بنابراین ما راه‌هایی برای متقاعد کردن طرف
06:49
the other person in a negotiation. Let's  imagine that after haggling for a while,  
78
409200
6080
مقابل در مذاکره داریم. بیایید تصور کنیم که پس از مدتی چانه زنی،
06:55
we are ready to accept the price or  offer. How do we end the negotiation?
79
415280
6360
آماده پذیرش قیمت یا پیشنهاد هستیم. چگونه به مذاکره پایان دهیم؟
07:01
Well, we could be quite informal. We could say,  
80
421640
2360
خوب، ما می توانیم کاملا غیر رسمی باشیم. می‌توانیم بگوییم،
07:04
"Okay, we can go with £5." So, 'we can go with' means we'll accept that amount. Or you could  
81
424000
6360
«باشه، می‌توانیم با ۵ پوند برویم». بنابراین، «ما می‌توانیم با آن برویم» به این معنی است که آن مبلغ را می‌پذیریم. یا می‌توانید
07:10
be more formal - you could say something like, "I'm happy to accept £5, thank you very much."
82
430360
5720
رسمی‌تر رفتار کنید - می‌توانید چیزی شبیه این بگویید: «خوشحالم که ۵ پوند را می‌پذیرم، بسیار متشکرم».
07:16
Then, one thing I think is useful is to try  and sort of maintain the business relationship. So you've  
83
436080
4800
سپس، یکی از چیزهایی که فکر می کنم مفید است این است که سعی کنید و به نوعی رابطه تجاری را حفظ کنید. بنابراین،
07:20
not just gone there to get the best price  possible, but you also want to kind of continue a  
84
440880
5320
نه تنها برای دریافت بهترین قیمت ممکن به آنجا رفته‌اید ، بلکه می‌خواهید به نوعی
07:26
working relationship with the person. So you could say something like, "I look forward to  
85
446200
4120
رابطه کاری با آن شخص را ادامه دهید. بنابراین، می‌توانید چیزی مانند، "من مشتاقانه
07:30
working with you," or "It was great doing business with you." What do you think about that, Phil?
86
450320
5600
با شما همکاری کنم" یا "کار کردن با شما عالی بود" بگویید. در مورد آن چه فکر می کنی، فیل؟
07:35
Yes, I think this is quite nice because  negotiations can sometimes get a little bit  
87
455920
4280
بله، من فکر می‌کنم این خیلی خوب است، زیرا مذاکرات گاهی اوقات ممکن است کمی
07:40
tense, so it's quite good to bring everything back to a kind of friendly tone at the end.
88
460200
8720
متشنج شود، بنابراین خیلی خوب است که در پایان همه چیز را به نوعی لحن دوستانه برگردانید.
07:48
Negotiations can be difficult, especially if we're not used to persuading other people to  
89
468920
4720
مذاکره می‌تواند دشوار باشد، به‌ویژه اگر به ترغیب دیگران برای انجام کاری عادت نداشته باشیم
07:53
do something. Let's hear again from  our BBC Learning English colleagues.
90
473640
4200
. بیایید دوباره از همکاران بی بی سی خود در یادگیری انگلیسی بشنویم.
07:57
I guess the important thing is to be sure of what you actually want, so um you don't  
91
477840
5800
من حدس می‌زنم مهم این است که از آنچه واقعاً می‌خواهید مطمئن باشید، بنابراین
08:03
want to come away feeling that you've er negotiated badly.
92
483640
4163
نمی‌خواهید با این احساس که مذاکره بدی انجام داده‌اید، کنار بروید.
08:07
I find negotiating very awkward because my main
93
487803
4437
من مذاکره را بسیار ناخوشایند می‌دانم زیرا غریزه اصلی من
08:12
instinct is to be polite and kind, so I find  it quite difficult to be direct in what I want.
94
492240
8760
مودب و مهربان بودن است، بنابراین به سختی می‌توانم در آنچه می‌خواهم مستقیم باشم.
08:21
Yeah, I think it's different, isn't it? I mean, if you do it all the time as part of your job,  
95
501000
4040
آره، فکر می کنم فرق می کند، اینطور نیست؟ منظورم این است که اگر این کار را همیشه به عنوان بخشی از کار خود انجام دهید،
08:25
if you're a salesperson or you're involved in things like that, then I guess it's a  
96
505040
4880
اگر فروشنده هستید یا درگیر چنین چیزهایی هستید، پس حدس می‌زنم این کار
08:29
lot easier—you get used to it. But in a lot of jobs, we don't do a lot of negotiating.
97
509920
5520
بسیار آسان‌تر است—به آن عادت می‌کنید. اما در بسیاری از مشاغل، ما مذاکره زیادی انجام نمی دهیم.
08:35
Yeah, and that's why um I think we're  nervous to do it. But as we said,  
98
515440
3840
بله، و به همین دلیل است که اوم، فکر می‌کنم ما برای انجام آن عصبی هستیم. اما همانطور که گفتیم،
08:39
if you try to remain friendly and try and kind of make the conversation less of an argument  
99
519280
5520
اگر سعی می‌کنید دوستانه بمانید و سعی کنید مکالمه را کمتر به بحث و جدل تبدیل کنید
08:44
and more of a discussion, that's a  good way to kind of try and get your opinion across.
100
524800
6120
و بیشتر به بحث بپردازید، این یک راه خوب برای تلاش و رساندن نظرتان است.
08:50
And one thing that's really important that we haven't talked about is it's good to  
101
530920
2880
و یکی از چیزهایی که واقعاً مهم است و درباره آن صحبت نکرده‌ایم این است که خوب است
08:53
be clear with yourself about what you want before you start the negotiation—what you'd  
102
533800
5680
قبل از شروع مذاکره درباره آنچه می‌خواهید با خودتان روشن باشید - چه چیزی را می‌خواهید به
08:59
be willing to accept as a high or low point. Um, otherwise, you could get carried away and pay  
103
539480
6720
عنوان یک نقطه بالا یا پایین بپذیرید.  اوم، در غیر این صورت، می‌توانید فریفته شوید و
09:06
far too much or accept far too little for  something. So yeah, think before about what you want  
104
546200
5520
خیلی زیاد بپردازید یا برای چیزی خیلی کم بپذیرید . بنابراین بله، قبل از این فکر کنید که می‌خواهید
09:11
to get out of a negotiation so that you don't kind of go in and end up with something you didn't want.
105
551720
10000
از یک مذاکره چه چیزی به دست آورید تا به نوعی وارد آن نشوید و به چیزی که نمی‌خواستید نرسید.
09:21
That's it for this episode of Office English. Remember, you can find courses and activities  
106
561720
5120
برای این قسمت از آفیس انگلیسی تمام شد.  به یاد داشته باشید، می‌توانید دوره‌ها و فعالیت‌هایی را
09:26
to help you with your English at work on our website, bbclearningenglish.com.
107
566840
4939
برای کمک به زبان انگلیسی در محل کار در وب‌سایت ما، bbclearningenglish.com پیدا کنید.
09:31
Next time, we're talking about how to talk about your achievements at work and sell yourself.
108
571779
5591
دفعه بعد، درباره نحوه صحبت درباره دستاوردهایتان در محل کار و فروش خودتان صحبت می کنیم.
09:37
See you then! Bye.
109
577370
1570
بعدا می بینمت! خدا حافظ. خدا
09:38
Bye.
110
578940
5891
حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7