The smell of coffee - 6 Minute English

902,010 views ・ 2018-11-22

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
7840
2400
نیل: سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید، من نیل هستم.
00:10
Catherine: And I'm Catherine.
1
10250
1099
کاترین: و من کاترین هستم.
00:11
Neil: Catherine, I'm going to start this
2
11349
2011
نیل: کاترین، من قصد دارم این
00:13
programme with a quick test, just for you.
3
13360
2260
برنامه را با یک تست سریع، فقط برای تو شروع کنم.
00:15
Catherine: Ooo, I love tests!
4
15620
1190
کاترین: اوه، من عاشق تست هستم!
00:16
Neil: Complete this phrase: Wake up and
5
16810
2370
نیل: این عبارت را کامل کن: بیدار شو و
00:19
smell the...
6
19180
1080
بوی...
00:20
Catherine: Coffee Neil! It's coffee. I have
7
20260
2280
کاترین: قهوه نیل! قهوه است.
00:22
to say, I love coffee, it's great.
8
22540
2320
باید بگویم من عاشق قهوه هستم، عالی است.
00:24
Neil: OK, so do you drink much?
9
24860
2240
نیل: باشه پس زیاد مشروب میخوری؟
00:27
Catherine: Well, just a couple of cups, you
10
27100
1800
کاترین: خوب، فقط چند فنجان، می
00:28
know.
11
28900
510
دانید.
00:29
Neil: Every day?
12
29410
2070
نیل: هر روز؟
00:31
Catherine: No, no, every hour! I love coffee,
13
31480
2460
کاترین: نه، نه، هر ساعت! من عاشق قهوه هستم
00:33
don't you like coffee, Neil?
14
33940
1419
، قهوه دوست نداری نیل؟
00:35
Neil: I do but maybe not as much as you!
15
35360
2920
نیل: من دارم اما شاید نه به اندازه تو!
00:38
What's the best thing about it?
16
38280
1599
بهترین چیز در مورد آن چیست؟
00:39
Catherine: It's the smell. It's got to be the
17
39880
1420
کاترین: این بو است. این باید
00:41
smell.
18
41300
680
00:41
You know, when you open the packet, it's
19
41980
1580
بو باشد.
میدونی وقتی بسته رو باز میکنی عالی میشه
00:43
great, isn't it?
20
43560
1060
، نه؟
00:44
Neil: Yes, but it never quite tastes as good
21
44620
2580
نیل: بله، اما هرگز به
00:47
as it smells, does it?
22
47200
1220
اندازه بویش طعم خوبی ندارد، اینطور است؟
00:48
Catherine: Well no, not really. It's always a
23
48420
1660
کاترین: خوب نه، نه واقعا. همیشه
00:50
bit disappointing. I live in hope, another
24
50080
2160
کمی ناامید کننده است. من به امید زندگی می کنم، یک
00:52
cup, I think it will be better. I might change
25
52240
2150
جام دیگر، فکر می کنم بهتر باشد. من ممکن است
00:54
brands actually and try a different one.
26
54390
2399
در واقع مارک را تغییر دهم و یکی دیگر را امتحان کنم.
00:56
Neil: OK, you've had quite a lot of coffee
27
56789
1771
نیل: باشه، امروز خیلی قهوه
00:58
today, haven't you?
28
58560
1319
خوردی، نه؟
00:59
Catherine: Just the usual six cups.
29
59879
1731
کاترین: فقط شش فنجان معمولی.
01:01
Neil: Well, our topic today is the smell of
30
61610
2630
نیل: خوب موضوع امروز ما بوی
01:04
coffee and coffee is also the subject of
31
64240
2540
قهوه است و قهوه نیز موضوع
01:06
today's question. The world's biggest
32
66780
1791
سوال امروز است. بزرگترین
01:08
producer of coffee is ...
33
68571
2139
تولید کننده قهوه در جهان ...
01:10
Catherine: Brazil! Brazil!
34
70710
1390
کاترین: برزیل! برزیل!
01:12
Neil: Yes, yes, but that's not the question. The
35
72100
2880
نیل: بله، بله، اما سوال این نیست.
01:14
question is, Brazil is the biggest coffee
36
74980
2100
سوال اینجاست که برزیل بزرگترین
01:17
producer, which is the second largest
37
77080
3000
تولید کننده قهوه است و کدام دومین
01:20
coffee producing country? Is it:
38
80080
2140
کشور تولید کننده قهوه است؟ آیا این است:
01:22
a: Colombia, b: Vietnam, c: Ethiopia
39
82220
4040
الف: کلمبیا، ب: ویتنام، ج: اتیوپی
01:26
Catherine: Right, so it's not Brazil but I bet
40
86260
1700
کاترین: درست است، پس برزیل نیست، اما شرط می بندم
01:27
it's another South American country, so I'm
41
87961
2401
که این کشور دیگری در آمریکای جنوبی است، بنابراین من می
01:30
going to go for Columbia. Columbia, is
42
90362
2116
خواهم به کلمبیا بروم. کلمبیا،
01:32
that right?
43
92480
800
درست است؟
01:33
Neil: We'll have the answer later in the
44
93280
1280
نیل: جواب را بعداً در
01:34
programme but which time, maybe the
45
94560
2720
برنامه خواهیم داشت، اما چه زمانی، شاید
01:37
caffeine will have left your body, Catherine.
46
97280
2359
کافئین از بدنت خارج شده باشد، کاترین.
01:39
Tim Hayward is a coffee shop owner. He
47
99640
2560
تیم هیوارد صاحب کافی شاپ است.
01:42
appeared in the BBC Radio 4 programme
48
102200
2240
او در برنامه رادیو بی بی سی
01:44
The Kitchen Cabinet. How important does
49
104440
2940
4 کابینت آشپزخانه ظاهر شد.
01:47
he say the smell of coffee is?
50
107380
1450
او می گوید بوی قهوه چقدر مهم است؟
01:49
It's absolutely vital, it's the key thing.
51
109780
3460
این کاملاً حیاتی است، این نکته کلیدی است.
01:53
When you walk in to the coffee shop in
52
113240
1740
وقتی صبح وارد کافی شاپ
01:54
the morning and that smell hits you,
53
114988
1139
می شوید و آن بو به شما برخورد می کند،
01:56
you're getting physiological responses.
54
116127
1973
پاسخ های فیزیولوژیکی دریافت می کنید.
01:58
Neil: So how important is it?
55
118640
1640
نیل: پس چقدر مهم است؟
02:00
Catherine: I'm feeling a bit calmer now.
56
120280
3313
کاترین: الان کمی آرامش دارم.
02:03
Tim Hayward says the smell of coffee is
57
123600
2860
تیم هیوارد می گوید بوی قهوه
02:06
vital. That means it's very important, it's
58
126460
3798
حیاتی است. یعنی خیلی مهم است،
02:10
perhaps the most important thing. And he
59
130260
2720
شاید مهمترین چیز باشد. و او
02:12
backs this up by saying that it's the key
60
132980
2616
این را با گفتن اینکه این چیز کلیدی
02:15
thing. Something that's key is
61
135600
3200
است، تأیید می کند. چیزی که کلیدی است
02:18
essential, it's really important.
62
138800
2450
ضروری است، واقعاً مهم است.
02:21
Neil: And he says that when you
63
141250
2039
نیل: و او می گوید که وقتی
02:23
experience the smell,
64
143289
1381
بو را تجربه می کنید،
02:24
when the smell hits you, you get a
65
144670
2066
وقتی بو به شما برخورد می کند، یک پاسخ فیزیولوژیکی دریافت می کنید
02:26
physiological response. This phrase
66
146736
2167
. این عبارت
02:28
means your body has a reaction to the
67
148903
2137
به این معنی است که بدن شما نسبت به بوی قهوه واکنش نشان می دهد
02:31
smell of coffee. Perhaps your mouth
68
151040
1379
. شاید
02:32
begins to water in anticipation.
69
152419
2071
در انتظار آب شدن دهانتان شروع شود.
02:34
Catherine, when you get a coffee, do you
70
154490
2182
کاترین، وقتی قهوه می خوری،
02:36
normally have it there or take it away?
71
156672
2127
معمولاً آن را آنجا می خوری یا می بری؟
02:38
Catherine: Well, I usually take it away,
72
158799
2439
کاترین: خب، من معمولاً آن را برمی دارم،
02:41
although if I'm feeling really in need of a
73
161240
2860
اگرچه اگر واقعاً به یک
02:44
coffee hit, I might have one there and then
74
164100
1993
نوشیدنی قهوه نیاز دارم، ممکن است یک قهوه را آنجا بخورم و سپس یک قهوه
02:46
get another one and take with me.
75
166093
1737
دیگر بگیرم و با خودم ببرم.
02:47
Neil: Can you describe the container that you
76
167830
2930
نیل: می‌توانید ظرفی را
02:50
are given when you have a coffee to go?
77
170760
1420
که وقتی قهوه می‌خورید به شما می‌دهند توضیح دهید؟
02:52
Catherine: Yes, it's in a tall paper cup with a lid.
78
172180
3619
کاترین: بله، آن را در یک فنجان کاغذی بلند با درب.
02:55
And the lid has a hole in it so that I can
79
175799
2808
و درب آن سوراخ دارد تا بتوانم
02:58
drink that lovely coffee.
80
178607
1672
آن قهوه دوست داشتنی را بنوشم.
03:00
Neil: Don't you think that's a problem? I
81
180280
2200
نیل: فکر نمی کنی این مشکلی است؟
03:02
mean, we know how important the smell
82
182480
2060
منظورم این است که ما می دانیم که بو چقدر مهم
03:04
is, so what is the effect of the lid on that
83
184540
2019
است، بنابراین تاثیر درب روی آن
03:06
experience?
84
186560
1380
تجربه چیست؟
03:07
Catherine: The effect of the lid?
85
187940
1329
کاترین: تاثیر درب؟
03:09
Neil: Yes. Well here's Tim Hayward again
86
189269
2311
نیل: بله. خوب اینجا تیم هیوارد دوباره
03:11
talking about coffee being served with lids.
87
191580
2559
در مورد سرو قهوه با درب صحبت می کند.
03:14
What baffles me is that how many of the
88
194140
2180
چیزی که من را گیج می کند این است که تعداد زیادی از
03:16
large coffee chains actually sell a product
89
196320
3020
زنجیره های بزرگ قهوه در واقع یک محصول را
03:19
in a cup that removes the smell. So you
90
199340
3460
در یک فنجان می فروشند که بو را از بین می برد. بنابراین
03:22
walk into the coffee shop, you get the
91
202800
1320
وارد کافی‌شاپ می‌شوید،
03:24
smell, but when you actually take the
92
204120
1600
بوی آن را حس می‌کنید، اما وقتی واقعاً
03:25
drink out you are drinking it from
93
205720
1120
نوشیدنی را بیرون می‌آورید، آن را از
03:26
something that is designed to deliver
94
206840
1360
چیزی می‌نوشید که به گونه‌ای طراحی شده است که
03:28
the hot liquid directly past your tongue
95
208200
2060
مایع داغ را مستقیماً از روی زبان شما عبور دهد،
03:30
but stop any smell coming up to your
96
210260
1800
اما بویی که به بینی شما نمی‌آید را متوقف می‌کند
03:32
nose. That's just weird.
97
212060
2319
. این فقط عجیب است.
03:34
Neil: So what is it he's describing there?
98
214840
2200
نیل: پس این چه چیزی است که او آنجا توصیف می کند؟
03:37
Catherine: I see, yes, He's talking
99
217050
2303
کاترین: می بینم، بله، او در
03:39
about the big coffee chains. A chain is a
100
219353
2923
مورد زنجیره های بزرگ قهوه صحبت می کند. زنجیره ای
03:42
company that has lots of its stores in
101
222276
2751
شرکتی است که فروشگاه های زیادی در
03:45
towns and cities sometimes
102
225027
1882
شهرها و شهرهای
03:46
around the world. I think we can all think
103
226909
2829
مختلف جهان دارد. فکر می کنم همه ما می توانیم
03:49
of a few well-known coffee chains.
104
229740
1920
به چند زنجیره قهوه زنجیر معروف فکر کنیم.
03:51
And he says that by putting a lid on take away
105
231660
3360
و او می گوید که با گذاشتن درب روی
03:55
cups, you're actually blocking the smell -
106
235020
2020
فنجان های برداشتن، در واقع بوی آن را مسدود می کنید -
03:57
that smell that is really important to the
107
237040
3940
بویی که برای
04:00
coffee experience.
108
240980
1320
تجربه قهوه بسیار مهم است.
04:02
Neil: Yes, and he says that he finds that
109
242300
2299
نیل: بله، و او می‌گوید که آن را
04:04
weird, which is a way of saying he finds it
110
244599
2714
عجیب می‌بیند، که راهی برای گفتن است که آن را
04:07
unusual, thinks it's strange, odd. So much
111
247320
2740
غیرعادی می‌داند، فکر می‌کند عجیب و غریب است.
04:10
so that he says it baffles him. If you are
112
250060
2780
آنقدر که می گوید این موضوع او را گیج می کند. اگر
04:12
baffled by something, you find it
113
252840
1640
از چیزی گیج شده اید، آن را
04:14
confusing, you can't really understand it.
114
254480
2600
گیج کننده می بینید، واقعا نمی توانید آن را درک کنید.
04:17
Here's Tim Hayward again.
115
257080
1230
اینجا دوباره تیم هیوارد است.
04:18
What baffles me is how many of the
116
258310
2290
چیزی که من را گیج می کند این است که تعداد زیادی از
04:20
large coffee chains actually sell a product
117
260600
2900
زنجیره های بزرگ قهوه در واقع محصولی را
04:23
in a cup that removes the smell. So you
118
263500
3640
در یک فنجان می فروشند که بو را از بین می برد. بنابراین
04:27
walk into the coffee shop, you get the
119
267140
1540
وارد کافی‌شاپ می‌شوید،
04:28
smell, but when you actually take the
120
268680
1260
بوی آن را حس می‌کنید، اما وقتی واقعاً
04:29
drink out you are drinking it from
121
269940
1260
نوشیدنی را بیرون می‌آورید، آن را از
04:31
something that is designed to deliver
122
271200
1380
چیزی می‌نوشید که به گونه‌ای طراحی شده است که
04:32
the hot liquid directly past your tongue
123
272580
1860
مایع داغ را مستقیماً از روی زبان شما عبور دهد،
04:34
but stop any smell coming up to your
124
274440
2000
اما بویی که به بینی شما نمی‌آید را متوقف می‌کند
04:36
nose. That's just weird.
125
276440
2140
. این فقط عجیب است.
04:39
Neil: That was coffee shop owner Tim
126
279080
1880
نیل: صاحب کافی شاپ تیم
04:40
Hayward. Right, before we have another
127
280962
2131
هیوارد بود. درست است، قبل از اینکه یک
04:43
cup of this week's vocabulary, let's get the
128
283093
2572
فنجان دیگر از واژگان این هفته داشته باشیم، بیایید
04:45
answer to the question. After Brazil, which
129
285665
2915
پاسخ سوال را دریافت کنیم. بعد از برزیل، کدام
04:48
country produces most coffee? Is it:
130
288580
1780
کشور بیشترین قهوه را تولید می کند؟ گفتی:
04:50
a: Colombia, b: Vietnam, c: Ethiopia
131
290360
4220
الف: کلمبیا، ب: ویتنام، ج: اتیوپی
04:54
Catherine, you said?
132
294580
1170
کاترین؟
04:55
Catherine: I said it was a: Colombia.
133
295750
2490
کاترین: گفتم یک: کلمبیا است.
04:58
Neil: Ah, sorry, no extra coffee for you
134
298240
3140
نیل: آه، ببخشید، امروز قهوه اضافی برای شما
05:01
today! The answer is Vietnam. And now
135
301380
2480
وجود ندارد! پاسخ ویتنام است. و حالا
05:03
on to the vocabulary we looked at.
136
303860
2420
برویم سراغ واژگانی که به آن نگاه کردیم.
05:06
Take it away Catherine.
137
306280
1640
کاترین را بردارید
05:07
Catherine: So the first word was vital,
138
307920
1616
کاترین: پس اولین کلمه حیاتی بود،
05:09
which is an adjective that means very
139
309540
2200
که صفتی است که به معنای بسیار
05:11
important. And another word with a very
140
311740
2640
مهم است. و کلمه دیگری با معنای بسیار
05:14
similar meaning was key, meaning essential.
141
314381
3758
مشابه کلید بود به معنای ضروری.
05:18
Neil: Next we had the phrase
142
318140
1720
نیل: بعد عبارت
05:19
physiological responses. Physiological
143
319860
2680
پاسخ های فیزیولوژیکی را داشتیم. فیزیولوژیک
05:22
refers to what our bodies do and a
144
322540
2429
به آنچه بدن ما انجام می دهد اشاره دارد و یک
05:24
response is a reaction. So a physiological
145
324969
3001
واکنش یک واکنش است. بنابراین یک
05:27
response is a reaction your body has to
146
327970
2246
پاسخ فیزیولوژیکی واکنشی است که بدن شما نسبت به
05:30
something, like the smell of coffee.
147
330220
1960
چیزی مانند بوی قهوه دارد.
05:32
Catherine: Something that baffles you,
148
332280
2460
کاترین: چیزی که شما را
05:34
confuses you, you don't understand it.
149
334740
2420
گیج می کند، شما را گیج می کند، شما آن را نمی فهمید.
05:37
Neil: You might find something that
150
337169
1446
نیل: ممکن است چیزی پیدا کنید که
05:38
baffles you to be weird. This adjective
151
338620
2880
شما را گیج کند و عجیب باشید. این صفت
05:41
means unusual or strange.
152
341500
2060
به معنای غیرعادی یا عجیب است.
05:43
Catherine: And finally, a chain is a group
153
343570
2551
کاترین: و در نهایت، یک زنجیره ای مجموعه ای
05:46
of shops from the same company with
154
346121
2159
از مغازه ها از همان شرکت
05:48
the same name.
155
348280
1160
به همین نام است.
05:49
Neil: Well that is the end of our programe.
156
349440
2160
نیل: خب این پایان برنامه ماست.
05:51
For more from us, check out Instagram,
157
351600
2380
برای اطلاعات بیشتر از ما، اینستاگرام،
05:53
Facebook, Twitter, YouTube and our App
158
353980
2240
فیسبوک، توییتر، یوتیوب و برنامه ما
05:56
and of course
159
356220
1040
و
05:57
the website bbclearningenglish.com.
160
357260
1960
البته وب سایت bbclearningenglish.com را بررسی کنید.
05:59
See you soon, bye.
161
359229
1180
به زودی می بینمت، خدانگهدار.
06:00
Catherine: Bye! Fancy a coffee?
162
360409
2001
کاترین: خداحافظ! قهوه دوست دارید؟
06:02
Neil: I think you've had too much!
163
362410
2090
نیل: من فکر می کنم شما بیش از حد مصرف کرده اید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7