Death comes to you: Frankenstein episode 6

15,262 views ・ 2024-10-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is a podcast from BBC Learning English dot com. For more information, visit our website.
0
0
7465
این پادکست از BBC Learning English dot com است. برای اطلاعات بیشتر به وب سایت ما مراجعه کنید.
00:08
Frankenstein, episode six. The Creature declares war against man.
1
8466
6965
فرانکشتاین، قسمت ششم. مخلوق علیه انسان اعلام جنگ می کند.
00:28
Hello, I'm the Creature. And I've been telling you and my creator, Viktor Frankenstein,  
2
28520
10840
سلام من مخلوق هستم و من به شما و خالقم، ویکتور فرانکنشتاین،
00:39
about my experience meeting people. Some feared me, some hated me and finally I found a man who  
3
39360
13760
درباره تجربه‌ام از ملاقات با مردم گفته‌ام. برخی از من می ترسیدند، برخی از من متنفر بودند و سرانجام مردی را پیدا کردم که
00:53
was kind to me... Well, he was blind and couldn't see my ugly face. But I hoped he might help me  
4
53120
14280
با من مهربان بود... خب، او نابینا بود و نمی توانست چهره زشت مرا ببیند. اما امیدوارم بتواند به من کمک کند
01:07
persuade others I'm good and loving... There I was, in his house, when his children arrived.  
5
67400
13080
دیگران را متقاعد کنم که من خوب و دوست داشتنی هستم... وقتی فرزندانش آمدند، آنجا، در خانه او بودم.
01:20
What would they do when they saw me?
6
80480
3553
وقتی مرا می دیدند چه می کردند؟ اوه اون
01:28
Oh! What is that? Ohhhhhh... 
7
88036
3962
چیه؟ اوههههه...
01:32
Sister? She's fainted! Get away from my father you monster! Don't be frightened, Dad! Get out  
8
92080
8120
خواهر؟ او غش کرده است! از پدرم دور شو هیولا! نترس بابا! برو
01:40
of here, ugly monster!
9
100200
3016
از اینجا، هیولای زشت!
01:44
This will show you!
10
104217
1960
این به شما نشان خواهد داد!
01:46
Ouch! Ouch! Please, please don't hurt me! 
11
106177
5046
اوه! اوه! خواهش میکنم، لطفا به من صدمه نزنید!
01:51
Out! Out! 
12
111240
2440
بیرون! بیرون!
01:53
Son, what's going on?
13
113680
1964
پسر، چه خبر است؟
02:04
Oh that boy beat me with a stick! And he beat me and beat me! I could have killed him but...  
14
124680
13800
آخه اون پسر منو با چوب کتک زد! و او مرا کتک زد و کتک زد! من می توانستم او را بکشم اما...
02:18
I just ran away. I was really angry! I  wanted to be their best friend... But it  
15
138480
20480
من فقط فرار کردم. من واقعا عصبانی بودم! من می خواستم بهترین دوست آنها باشم... اما این
02:38
was not going to happen. That's when I decided life is a war against man! Then I thought you,  
16
158960
17880
اتفاق نیفتاد. آن موقع بود که تصمیم گرفتم زندگی جنگی با انسان است! سپس فکر کردم شما،
02:56
Dr Frankenstein, might be the only person to give me some answers. You, my creator! 
17
176840
13440
دکتر فرانکنشتاین، شاید تنها کسی باشید که به من پاسخ می دهید. تو ای خالق من!  از
03:10
How did you know where I lived?
18
190280
2432
کجا فهمیدی من کجا زندگی می کنم؟
03:12
Papers I took from your laboratory in  
19
192712
3003
مقاله‌هایی که از آزمایشگاه شما در
03:15
Germany said you came from Geneva and that's where I was going! It took me two months to  
20
195720
10520
آلمان گرفتم، می‌گفتند شما از ژنو آمده‌اید و من به آنجا می‌روم! دو ماه طول کشید تا به
03:26
reach the place. One night I was ready to go to sleep when I heard the voice of a child... 
21
206240
16832
آن مکان رسیدم. یک شب آماده بودم بخوابم که صدای کودکی را شنیدم...
03:54
The beautiful boy looked innocent and I thought he might accept my appearance. I decided that I  
22
234120
10600
پسر زیبا بی گناه به نظر می رسید و فکر می کردم ممکن است ظاهر مرا بپذیرد. تصمیم گرفتم که
04:04
would take him with me to be my friend. I wouldn't be lonely any more. But when I caught him... well,  
23
244720
12400
او را با خودم ببرم تا دوستم شود. من دیگر تنها نخواهم بود. اما وقتی او را گرفتم... خب،
04:17
I tried to tell him I wouldn't harm him.
24
257120
4069
سعی کردم به او بگویم که به او آسیبی نمی‌رسانم.
04:23
Let me go, horrible monster! Let me go or  
25
263191
5004
بگذار بروم هیولای وحشتناک! بزار برم یا به
04:28
I'll tell my daddy! He's a powerful man!  He'll beat you! His name is Frankenstein! 
26
268200
9629
بابام میگم! او مرد قدرتمندی است! او شما را می زند! اسمش فرانکشتاین است!
04:42
That name took me by surprise! The name of my enemy! I felt so much hate... I put my hands  
27
282840
14960
این نام مرا غافلگیر کرد! نام دشمن من! خیلی احساس نفرت کردم... دستانم را
04:57
around his neck and I held it. Yes, I held it tight and... suddenly I realised he went silent. 
28
297800
15560
دور گردنش انداختم و آن را گرفتم. بله، آن را محکم گرفتم و... ناگهان متوجه شدم که ساکت شد.
05:13
My brother William! My father is called  Alphonse. Alphonse Frankenstein. And he  
29
313360
6360
برادر من ویلیام! پدرم آلفونس نام دارد . آلفونس فرانکنشتاین. و او
05:19
doesn't even know about you!
30
319720
3315
حتی از شما خبر ندارد!
05:23
I knew this would make you suffer! You made me suffer and now I realised I could make you suffer too. 
31
323035
15485
می‌دانستم که این باعث رنج شما می‌شود! تو مرا رنج دادی و حالا فهمیدم که می‌توانم تو را هم رنج ببرم.
05:38
And what happened to Justine, William's nanny, who was executed as his murderer? 
32
338520
5440
و چه اتفاقی برای جاستین، پرستار ویلیام افتاد که به عنوان قاتل او اعدام شد؟
05:43
I found this lovely woman sleeping in a hut. I thought about waking  
33
343960
8240
من این زن دوست داشتنی را پیدا کردم که در یک کلبه خوابیده است. به این فکر کردم که
05:52
her up but... I was sure she wouldn't be  nice to me! She should suffer for that! 
34
352200
10720
او را از خواب بیدار کنم، اما... مطمئن بودم که او با من مهربان نخواهد بود! او باید برای آن رنج بکشد!
06:02
And what did you do?
35
362920
2152
و چه کردی؟
06:05
I put a locket with the picture of  
36
365072
4004
یک قفسه با عکس
06:09
a woman I took from the boy's body in her pocket. My life is very sad and I made her pay for it! 
37
369080
15680
زنی که از بدن پسر درآوردم در جیبش گذاشتم.  زندگی من بسیار غم انگیز است و من او را مجبور به پرداخت آن کردم!
06:24
Horrible creature! You're responsible for the deaths of two good and innocent people! 
38
384760
6720
موجودی وحشتناک! شما مسئول مرگ دو انسان خوب و بی گناه هستید!
06:31
I told you, I was good too. But now I'm sad and alone! Nobody will ever love me... unless  
39
391480
18960
بهت گفتم منم خوب بودم اما اکنون غمگین و تنها هستم! هیچ کس هرگز مرا دوست نخواهد داشت... مگر اینکه
06:50
you create a woman - a monster like me - whom I can share my life with. 
40
410440
14520
زنی ایجاد کنی - هیولایی مثل من - که بتوانم زندگی ام را با او تقسیم کنم.
07:04
Another monster like you? No!
41
424960
4711
یه هیولای دیگه مثل تو؟ نه!
07:09
What I ask you is fair. If you  
42
429671
5004
آنچه از شما می خواهم منصفانه است. اگر
07:14
give me another creature that looks like me, I could go and take it far away to South America.  
43
434680
15160
موجود دیگری شبیه من به من بدهید، می‌توانم بروم و آن را به آمریکای جنوبی ببرم.
07:29
I'll make sure nobody will ever see us again. 
44
449840
6480
من مطمئن خواهم شد که دیگر هیچ کس ما را نخواهد دید.
07:36
No more contact with people?
45
456320
2877
دیگر با مردم ارتباط ندارید؟
07:39
No. Never again. 
46
459197
3002
نه. دیگر هرگز.
07:42
Let me think about it. I'll tell you my decision next time.
47
462240
17200
بگذار در مورد آن فکر کنم. دفعه بعد تصمیمم را به شما خواهم گفت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7