Becoming a musician ⏲️ 6 Minute English

7,749 views ・ 2025-01-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
6000
3917
سلام، این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:09
I'm Pippa. And I'm Neil.
1
9917
1883
من پیپا هستم و من نیل هستم.
00:11
Now. Neil, have you ever wanted to be a musician?
2
11800
3433
در حال حاضر. نیل، آیا تا به حال می خواستی یک نوازنده شوید؟
00:15
Oh yes, Pippa, I still want to be a musician.
3
15233
3200
اوه بله، پیپا، من هنوز هم می خواهم یک نوازنده شوم.
00:18
I've been playing my guitar since I was 14.
4
18433
2850
من از 14 سالگی گیتار می زدم
00:21
Wow. Well, maybe one day you'll, you'll manage it.
5
21283
2800
وای. خوب، شاید یک روز شما آن را مدیریت کنید.
00:24
Who knows? What about you?
6
24083
2234
چه کسی می داند؟ شما چطور؟
00:26
I don't think I'd like to be a musician.
7
26317
2483
فکر نمی کنم دوست داشته باشم نوازنده شوم.
00:28
I think it would be a bit stressful.
8
28800
1517
فکر می کنم کمی استرس زا باشد.
00:30
Especially if you had lots of fans and were really successful.
9
30317
2850
به خصوص اگر طرفداران زیادی داشتید و واقعاً موفق بودید.
00:33
Yeah. I wonder what life as a musician is actually like.
10
33167
3800
آره من تعجب می کنم که زندگی به عنوان یک موسیقی دان واقعا چگونه است.
00:36
We'll be finding that out in this programme, as we hear
11
36967
2916
ما این را در این برنامه خواهیم فهمید، همانطور که
00:39
from some people around the UK who would like to become successful musicians
12
39883
4834
از برخی از مردم در سراسر بریتانیا می شنویم که دوست دارند موسیقیدانان موفقی شوند
00:44
and we'll even listen to some of their music too.
13
44717
3400
و ما حتی به برخی از موسیقی های آنها نیز گوش خواهیم داد.
00:48
But first I have a question for you, Neil.
14
48117
3083
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، نیل.
00:51
In the UK, we have a weekly chart of the best selling songs in the country,
15
51200
4683
در انگلستان، ما یک نمودار هفتگی از پرفروش ترین آهنگ های این کشور داریم
00:55
and the top selling song is called the number one.
16
55883
3084
و پرفروش ترین آهنگ شماره یک نام دارد.
00:58
But which musical artist do you think has had the most UK number one songs?
17
58967
6016
اما به نظر شما کدام هنرمند موزیکال بیشترین آهنگ شماره یک بریتانیا را داشته است؟
01:04
Is it a) The Beatles,
18
64983
2217
آیا الف) بیتلز،
01:07
b) Ed Sheeran, or c) Elvis Presley?
19
67200
3733
ب) اد شیران، یا ج) الویس پریسلی؟
01:10
Oh well, I think that's easy.
20
70933
3084
اوه، من فکر می کنم که آسان است.
01:14
It must be, surely, The Beatles.
21
74017
3000
حتماً باید بیتلز باشد.
01:17
Well, I'll reveal the answer at the end of the programme.
22
77017
3683
خب، جواب را در پایان برنامه فاش می کنم.
01:20
Now, getting a number one song is a dream for many musicians,
23
80700
4367
در حال حاضر، گرفتن آهنگ شماره یک برای بسیاری از نوازندگان یک رویا است،
01:25
but if you want to become a musician, where do you start?
24
85067
3716
اما اگر می خواهید یک نوازنده شوید، از کجا شروع کنید؟
01:28
I grew up in a really rich music scene in St Ives.
25
88783
3000
من در یک صحنه موسیقی واقعا غنی در سنت آیوز بزرگ شدم.
01:31
I was going to open mics from the age of about 11.
26
91783
3884
من از حدود 11 سالگی می خواستم میکروفون باز کنم.
01:35
This is Bailey.
27
95667
1266
این بیلی است.
01:36
She lives in St Ives in Cornwall, on the south-west coast of England.
28
96933
3967
او در سنت آیوز در کورنوال، در ساحل جنوب غربی انگلستان زندگی می کند.
01:40
She says she was going to open mic nights from a young age.
29
100900
3967
او می گوید که از سنین جوانی قصد داشت شب های میکروفون باز کند.
01:44
Open mic nights are events where anyone can sing or play music.
30
104867
4433
شب‌های باز میکروفون رویدادهایی هستند که در آن هر کسی می‌تواند آواز بخواند یا موسیقی پخش کند.
01:49
Bailey talked about her life
31
109300
1483
بیلی در مورد زندگی خود
01:50
as a musician to BBC Learning English programme My Song, My Home.
32
110783
4517
به عنوان یک موسیقیدان در برنامه آموزش زبان انگلیسی بی بی سی آهنگ من، خانه من صحبت کرد.
01:55
I would go to these songwriters' circles at the Kettle and Wink on, like, a Friday night
33
115300
5167
مثلاً یک شب جمعه
02:00
after school, where I'd be, like, the youngest person by, like, 50 years.
34
120467
4033
بعد از مدرسه، جایی که جوانترین فرد در 50 سالگی بودم، به محافل این ترانه سراها در کتری و وینک می رفتم.
02:04
But I'd sit in a circle with a bunch of old men and
35
124500
3517
اما من در یک دایره با یک دسته از پیرمردها می نشستم و
02:08
they'd play James Taylor and Carole King and the Eagles and lots of 70s music.
36
128017
6016
آنها جیمز تیلور و کارول کینگ و عقاب ها و بسیاری از موسیقی های دهه 70 را می نواختند.
02:14
And I guess that's influenced me massively.
37
134033
2567
و من حدس می‌زنم که این به شدت روی من تأثیر گذاشته است.
02:16
But I guess, you know, everyone kind of took me under their wing growing up.
38
136600
3833
اما من حدس می‌زنم، می‌دانی، همه به نوعی مرا زیر بال خود گرفتند که بزرگ شدم.
02:20
When she was younger, Bailey went to songwriters' circles.
39
140433
3967
وقتی جوانتر بود، بیلی به محافل ترانه سراها رفت.
02:24
These are meetings for people interested in writing their own music.
40
144400
4083
این جلسات برای افرادی است که علاقه مند به نوشتن موسیقی خود هستند.
02:28
Bailey remembers sitting with a bunch of old men.
41
148483
3150
بیلی به یاد می آورد که با چند پیرمرد نشسته بود.
02:31
A 'bunch' is an informal way to talk about a group of people.
42
151633
3650
«دسته» روشی غیررسمی برای صحبت درباره گروهی از افراد است.
02:35
The older men in the group would play music from the 1970s,
43
155283
3684
پیرمردهای گروه موسیقی دهه 1970 می نواختند
02:38
and Bailey says they took her under their wing.
44
158967
2916
و بیلی می گوید که او را زیر بال خود گرفتند.
02:41
If you take somebody under your wing,
45
161883
2200
اگر کسی را زیر بال خود بگیرید،
02:44
you decide to protect them or guide them.
46
164083
2950
تصمیم می گیرید از او محافظت کنید یا راهنمایی کنید.
02:47
Let's meet another musician, Josh.
47
167033
3567
بیایید یک نوازنده دیگر، جاش را ملاقات کنیم.
02:50
So, I learned my first proper song on guitar
48
170600
3167
بنابراین، من اولین آهنگ مناسب خود را روی گیتار
02:53
when I was about 13.
49
173767
2633
زمانی که حدود 13 سال داشتم یاد گرفتم
02:56
I literally started busking
50
176400
1483
02:57
the moment. I could kind of do that.
51
177883
2200
. من می توانستم این کار را انجام دهم.
03:00
Josh lives in London and is a busker.
52
180083
2484
جاش در لندن زندگی می‌کند و یک شهروند است.
03:02
This means that he performs on the street
53
182567
2066
این بدان معناست که او
03:04
or in public places to earn money.
54
184633
2367
برای کسب درآمد در خیابان یا مکان های عمومی اجرا می کند.
03:07
Busking is a common way for musicians to make money and perform to more people.
55
187000
4717
Busking یک روش رایج برای نوازندگان برای کسب درآمد و اجرا برای افراد بیشتری است.
03:11
And as Josh told BBC Learning English programme My Song, My Home,
56
191717
4300
و همانطور که جاش به برنامه آموزش زبان انگلیسی بی‌بی‌سی My Song, My Home گفت،
03:16
it can help musicians to get new opportunities.
57
196017
3650
این برنامه می‌تواند به نوازندگان کمک کند تا فرصت‌های جدیدی به دست آورند.
03:19
It's been kind of like my main earner
58
199667
2433
چیزی شبیه به درآمد اصلی من بود
03:22
that's kept me going for the last ten or so years.
59
202100
3200
که من را در ده یا چند سال گذشته نگه داشت.
03:25
From that, it's then got me various different opportunities.
60
205300
3833
پس از آن، فرصت های مختلفی برای من به ارمغان می آورد .
03:29
It's got me all my gigs, it's got me all my connections.
61
209133
2800
تمام کنسرت هایم را برای من به ارمغان آورده است، تمام ارتباطاتم را برای من به ارمغان آورده است.
03:31
So I owe a lot to busking.
62
211933
1884
بنابراین من خیلی مدیون busking هستم.
03:33
Busking is Josh's main earner.
63
213817
2483
باسکینگ درآمد اصلی جاش است.
03:36
It's his main source of money.
64
216300
2083
منبع اصلی پول اوست.
03:38
He says that busking has got him all his gigs and connections.
65
218383
4317
او می گوید که busking تمام کنسرت ها و ارتباطاتش را برای او به ارمغان آورده است.
03:42
Gigs are musical concerts and it's an informal, slang word.
66
222700
4367
کنسرت‌ها کنسرت‌های موسیقی هستند و یک کلمه غیررسمی و عامیانه است.
03:47
Josh says he owes a lot to busking.
67
227067
2633
جاش می‌گوید که خیلی مدیون busking است.
03:49
If you owe a lot to someone or something,
68
229700
2683
اگر به کسی یا چیزی خیلی بدهکار هستید،
03:52
you have success or happiness because of that person or thing.
69
232383
4117
به خاطر آن شخص یا چیز، موفقیت یا خوشبختی دارید.
03:56
So, would you like to listen to some of Josh's music,
70
236500
3083
خب، آیا دوست داری به موسیقی جاش گوش کنی،
03:59
Neil? Of course I would.
71
239583
1484
نیل؟ البته من این کار را خواهم کرد.
04:01
Well, here's a bit of his song, That Side of the Wall,
72
241067
3233
خوب، در اینجا کمی از آهنگ او، That Side of the Wall،
04:04
which he performed for BBC Learning English programme, My Song, My Home.
73
244300
4467
که او برای برنامه بی بی سی آموزش انگلیسی، آهنگ من، خانه من اجرا کرده است.
04:08
♫Can you leave me something Can you leave it by the door♫
74
248767
8016
♫می تونی چیزی برام بذاری ♫
04:16
♫So I know there's something Or someone♫
75
256783
5067
♫پس می دونم چیزی هست یا کسی♫
04:21
♫That side of the wall♫
76
261850
1933
♫ اون طرف دیوار♫
04:23
♫Stop the heat from coming♫
77
263783
5034
♫ جلوی گرما رو بگیر♫
04:28
♫'Cause I always liked the cold♫
78
268817
4066
♫ چون همیشه سرما رو دوست داشتم♫
04:32
♫I need some belonging Or someone♫
79
272883
4967
♫به مقداری نیاز دارم متعلق یا کسی♫
04:37
♫That side of the wall♫
80
277850
2517
♫آن طرف دیوار♫
04:40
Wow. Josh is pretty good, isn't he?
81
280367
1600
عجب. جاش خیلی خوبه، نه؟
04:41
I'd love to hear more.
82
281967
1400
من دوست دارم بیشتر بشنوم.
04:43
Well, you can find performances by the musicians in the series
83
283367
3316
خوب، شما می توانید اجراهای نوازندگان این مجموعه را
04:46
on our website, bbclearningenglish.com.
84
286683
2934
در وب سایت ما، bbclearningenglish.com بیابید.
04:49
And we'll also put a link in the notes below this episode.
85
289617
3716
و همچنین لینکی را در یادداشت های زیر این قسمت قرار خواهیم داد.
04:53
OK. So, what about your question, Pippa?
86
293333
2834
باشه پس، در مورد سوال شما، پیپا؟
04:56
Yes. I asked which artist had the most number one songs in the UK charts?
87
296167
5683
بله. پرسیدم کدام هنرمند بیشترین آهنگ های شماره یک را در نمودارهای بریتانیا دارد؟
05:01
The Beatles, Ed Sheeran or Elvis Presley?
88
301850
2833
بیتلز، اد شیران یا الویس پریسلی؟
05:04
And you said The Beatles, Neil.
89
304683
2367
و تو گفتی بیتلز، نیل.
05:07
But the answer is actually Elvis Presley.
90
307050
2483
اما پاسخ در واقع الویس پریسلی است.
05:09
He's had 21 number one songs and The Beatles have had 18.
91
309533
5034
او 21 آهنگ شماره یک و بیتلز 18 آهنگ داشته است.
05:14
Really? Well that's OK, I love 'the King' as well.
92
314567
2766
واقعا؟ خوب، خوب است، من هم عاشق "پادشاه" هستم.
05:17
OK. OK, let's recap the vocabulary we've learned in this musical episode,
93
317333
4817
باشه خوب، بیایید واژگانی را که در این قسمت موسیقی یاد گرفته‌ایم،
05:22
starting with open mic nights, events where anyone can sing or play music.
94
322150
5833
با شب‌های میکروفون باز، رویدادهایی که هر کسی می‌تواند آواز بخواند یا موسیقی پخش کند، شروع کنیم.
05:27
Songwriters' circles are meetings for people interested
95
327983
3134
حلقه‌های ترانه‌سرا جلساتی برای افرادی است که علاقه‌مند
05:31
in writing their own music.
96
331117
1833
به نوشتن موسیقی خود هستند.
05:32
A bunch of people is a group of people.
97
332950
2483
یک دسته از مردم یک گروه از مردم هستند.
05:35
The expression 'take someone under your wing' means to protect or guide someone.
98
335433
4717
عبارت "کسی را زیر بال خود بگیرید " به معنای محافظت یا هدایت کسی است.
05:40
Busking is performing in a public place for money,
99
340150
2917
Busking به اجرای پول در یک مکان عمومی گفته می شود
05:43
and a busker is someone who performs on the street for money.
100
343067
4200
و busker کسی است که برای پول در خیابان اجرا می کند.
05:47
Your main earner is your main source of income.
101
347267
3166
درآمد اصلی شما منبع اصلی درآمد شماست.
05:50
Gigs are musical concerts.
102
350433
2000
کنسرت ها کنسرت های موسیقی هستند.
05:52
And the expression 'to owe a lot' to someone or something
103
352433
3600
و تعبیر "بسیار بدهکار بودن" به کسی یا چیزی
05:56
means to have success or happiness because of that person or thing.
104
356033
3800
به معنای موفقیت یا خوشبختی به دلیل آن شخص یا چیز است.
05:59
Once again, our six minutes are up,
105
359833
1884
یک بار دیگر، شش دقیقه ما به پایان رسید،
06:01
but you can find My Song, My Home on our website, bbclearningenglish.com.
106
361717
5833
اما می توانید آهنگ من، خانه من را در وب سایت ما، bbclearningenglish.com پیدا کنید.
06:07
Watch the songs and sing along, and learn more about the vocabulary in the lyrics.
107
367550
4517
آهنگ ها را تماشا کنید و با هم بخوانید و در مورد واژگان موجود در اشعار بیشتر بدانید. به
06:12
We'll see you again soon for some more trending topics and useful vocabulary.
108
372067
4483
زودی دوباره شما را برای موضوعات پرطرفدار و واژگان مفید می بینیم.
06:16
Bye for now. Goodbye.
109
376550
2567
فعلا خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7