Why are unicorns back in fashion? 6 Minute English

85,506 views ・ 2019-02-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Neil: Hello, and welcome to 6 Minute
0
6860
1240
نیل: سلام، به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید
00:08
English. I'm Neil.
1
8100
1520
. من نیل هستم.
00:09
Rob: And hello, I'm Rob.
2
9620
1380
راب: و سلام، من راب هستم.
00:11
Neil: Now, then, Rob, what do you
3
11000
1480
نیل: پس، راب،
00:12
know about unicorns?
4
12480
2120
در مورد تک شاخ ها چه می دانی؟
00:14
Rob: Ah, well, the unicorn is a
5
14600
1920
راب: آه، خوب، اسب شاخدار
00:16
fantasy creature from history. In our
6
16528
2838
موجودی فانتزی از تاریخ است. در
00:19
tradition it looks like
7
19366
1764
سنت ما شبیه
00:21
a white horse with a single
8
21130
1918
یک اسب سفید است که یک
00:23
spiral horn coming out of its head.
9
23048
2535
شاخ مارپیچی از سرش بیرون می‌آید.
00:25
Why do you ask?
10
25583
1087
چرا می پرسی؟
00:26
Neil: Well, funnily enough, unicorns
11
26670
2124
نیل: خوب، به اندازه کافی خنده دار، اسب
00:28
are the topic of this programme.
12
28794
1924
شاخدار موضوع این برنامه است.
00:30
Before we learn more
13
30718
1202
قبل از اینکه بیشتر بدانیم
00:31
though, a question. What do we call
14
31920
1823
، یک سوال.
00:33
the study of legendary creatures
15
33743
1697
به مطالعه موجودات افسانه ای
00:35
like the Loch Ness Monster,
16
35440
1380
مانند هیولای دریاچه،
00:36
Big Foot and unicorns? Is it:
17
36820
2500
بیگ فوت و تک شاخ چه می گوییم؟ آیا این عبارت است
00:39
a) Cryptozoology, b) Protozoology,
18
39320
4020
از: الف) کریپتوزولوژی، ب) تک جانورشناسی،
00:43
or c) Paleozoology?
19
43340
2300
یا ج) دیرینه شناسی؟
00:45
Have you got any idea about that, Rob?
20
45640
1760
آیا در مورد آن نظری داری راب؟
00:47
Rob: Ah, well, I know this because it was
21
47409
1501
راب: آه، خوب، من این را می دانم
00:48
the topic of a 6 Minute English
22
48910
2120
زیرا موضوع یک برنامه انگلیسی 6 دقیقه
00:51
programme a while back, in 2008,
23
51030
1765
ای در سال
00:52
to be exact. So I think I'll keep
24
52795
1854
2008 بود. بنابراین فکر می کنم
00:54
the answer to myself.
25
54649
1180
پاسخ را برای خودم نگه می دارم.
00:55
Neil: OK, well for everyone else, we'll
26
55829
2214
نیل: خوب، برای بقیه خوب است،
00:58
have the answer later
27
58043
1218
ما پاسخ را بعداً
00:59
in the programme. Over the
28
59261
1508
در برنامه خواهیم داشت. در
01:00
last few years unicorns have been
29
60769
2078
چند سال گذشته تک شاخ ها در
01:02
popping up all over the place -
30
62847
1988
همه جا ظاهر شده اند -
01:04
On T-shirts, in movies, as
31
64835
1475
روی تی شرت ها، در فیلم ها، به عنوان
01:06
toys and even in political conversations.
32
66310
3062
اسباب بازی و حتی در مکالمات سیاسی.
01:09
Why is this? Natalie Lawrence is a natural
33
69372
3137
چرا این هست؟ ناتالی لارنس یک
01:12
historian. She appeared on the BBC's
34
72509
2355
مورخ طبیعی است. او در
01:14
Woman's Hour programme to discuss
35
74864
2196
برنامه ساعت زن بی‌بی‌سی حاضر شد تا درباره
01:17
the topic. Listen out for the answer
36
77060
1860
این موضوع بحث کند. برای پاسخ
01:18
to this question: Why does she say people
37
78920
2540
به این سوال گوش کنید: چرا او می‌گوید مردم
01:21
used to drink out of unicorn horns?
38
81460
3100
از شاخ تکشاخ نوشیدنی می‌نوشیدند؟
01:26
Natalie Lawrence: Those original stories
39
86600
1440
ناتالی لارنس: آن داستان های اصلی
01:28
were developed in a time when
40
88040
1840
در زمانی ساخته شدند که
01:29
magic actually existed
41
89880
1060
جادو واقعاً
01:30
in the world. The world was still very
42
90950
1789
در جهان وجود داشت. دنیا هنوز بسیار
01:32
enchanted... the idea that the unicorn
43
92740
1820
مسحور بود... این ایده که اسب شاخ
01:34
is a very strong animal and also
44
94560
2020
حیوانی بسیار قوی است و همچنین
01:36
that could achieve magical feats, so
45
96580
1840
می تواند به شاهکارهای جادویی دست یابد، بنابراین
01:38
unicorn horn used to be seen as
46
98420
1339
شاخ اسب شاخ به
01:39
a panacea for all sorts of ills and a guard
47
99760
3400
عنوان نوشدارویی برای انواع بیماری ها و نگهبانی
01:43
against poison. So people used
48
103160
1400
در برابر سم تلقی می شد. بنابراین مردم
01:44
to drink out of unicorn horn cups
49
104560
1720
برای جلوگیری از مسموم شدن خود از فنجان های شاخ تک شاخ نوشیدنی می نوشیدند
01:46
to prevent themselves getting poisoned,
50
106280
1255
،
01:47
and I think that idea of
51
107535
1504
و من فکر می کنم که این
01:49
it being magical and having
52
109040
1500
ایده جادویی و داشتن
01:50
magical powers has still
53
110540
1400
قدرت جادویی هنوز
01:51
come through today.
54
111940
1380
مطرح شده است.
01:55
Neil: Why did they drink from
55
115020
1580
نیل: چرا آنها از
01:56
unicorn horn cups?
56
116607
1563
فنجان های شاخ تک شاخ نوشیدند؟
01:58
Rob: Well, they were supposed to have
57
118170
2098
راب: خب، قرار بود قدرت جادویی داشته باشند
02:00
magical powers so people drank
58
120268
1731
تا مردم
02:01
from them so they wouldn't
59
121999
1501
از آنها
02:03
get poisoned.
60
123500
1000
بنوشند تا مسموم نشوند.
02:04
Neil: Yes, she said they could perform
61
124500
2419
نیل: بله، او گفت که آنها می توانند شاهکارهای جادویی انجام دهند
02:06
magical feats. A feat is something
62
126920
2200
. یک شاهکار چیزی است
02:09
that is difficult to do or achieve -
63
129120
1820
که انجام یا رسیدن به آن دشوار است -
02:10
like recording this programme
64
130940
1180
مانند ضبط این برنامه
02:12
without making a mistake,
65
132134
1680
بدون اشتباه،
02:13
that's a real feat!
66
133814
1276
این یک شاهکار واقعی است!
02:15
Rob: Well, we usually do it. It must
67
135090
1890
راب: خب، ما معمولا این کار را انجام می دهیم.
02:16
just be unicorn magic.
68
136980
2200
فقط باید جادوی تک شاخ باشد.
02:19
Neil: No, just the magic of editing, Rob!
69
139190
2590
نیل: نه، فقط جادوی ویرایش، راب!
02:21
Now, she also said that
70
141793
1493
حالا او همچنین گفت که
02:23
unicorn horn was seen
71
143286
1364
شاخ تک شاخ به
02:24
as a panacea. What does that mean?
72
144650
2559
عنوان یک داروی درمان دیده می شود. معنی آن چیست؟
02:27
Rob: A panacea is another word for a cure
73
147209
2450
راب: نوش دارو کلمه دیگری برای درمان است
02:29
- something that can protect you
74
149660
1955
- چیزی که می تواند از شما در
02:31
from illness or help you recover
75
151620
1740
برابر بیماری محافظت کند یا در صورت بیماری به بهبودی شما کمک
02:33
if you are sick. But is all this true,
76
153360
3100
کند. اما آیا همه اینها
02:36
about the unicorn horn?
77
156460
1550
در مورد شاخ اسب شاخدار درست است؟
02:38
Neil: Well, seeing as how unicorns don't
78
158010
2724
نیل: خوب، با توجه به اینکه چگونه تک شاخ
02:40
and never have existed, it's unlikely
79
160740
1940
ها وجود نداشته اند و هرگز وجود نداشته اند، بعید
02:42
to be true.
80
162680
1380
است که درست باشد.
02:44
She says these stories come from a time
81
164060
2100
او می‌گوید این داستان‌ها مربوط به زمانی است
02:46
when the world was enchanted.
82
166160
1880
که دنیا طلسم شده بود.
02:48
This means it was a time when
83
168040
1560
این یعنی زمانی
02:49
people believed in magic and
84
169600
1820
که مردم به جادو
02:51
the possibility of mysterious creatures
85
171420
2160
و امکان وجود موجودات
02:53
from mysterious parts of the world.
86
173580
2440
مرموز از نقاط اسرارآمیز جهان اعتقاد داشتند.
02:56
It seems as if these days people are
87
176020
1940
به نظر می رسد این روزها مردم به
02:57
looking for a bit of magic, a bit
88
177960
1800
دنبال کمی جادو،
02:59
of enchantment in their lives.
89
179770
1814
کمی افسون در زندگی خود هستند.
03:01
The unicorn has also come to be
90
181584
1909
اسب شاخدار همچنین
03:03
a term commonly used in
91
183493
1416
اصطلاحی است که معمولاً در
03:04
politics to refer to unrealistic ideas
92
184909
3031
سیاست برای اشاره به ایده ها و برنامه های غیر واقعی استفاده می شود
03:07
and plans. Why is this?
93
187940
1875
. چرا این هست؟
03:09
Here's Natalie Lawrence again.
94
189820
2140
اینجا دوباره ناتالی لارنس است.
03:13
Natalie Lawrence: Because it's
95
193480
1320
ناتالی لارنس: از آنجایی که در
03:14
such a potent cultural symbol at the
96
194800
1120
03:15
moment it's being deployed
97
195920
2780
حال حاضر این نماد فرهنگی بسیار قدرتمندی است که
03:18
in one of the most pressing issues of our
98
198700
2180
در یکی از فوری ترین مسائل
03:20
time, as well, so... and the idea of the UK
99
200880
5120
زمان ما نیز به کار می رود، بنابراین... و ایده بریتانیا
03:26
trying to be its own
100
206000
2000
که تلاش می کند به
03:28
special unicorn potentially...
101
208000
1820
طور بالقوه اسب شاخدار خاص خود باشد.
03:30
Neil: So Rob what is she
102
210900
1300
نیل: پس راب
03:32
talking about here?
103
212200
960
اینجا در مورد چی صحبت می کنه؟
03:33
Rob: Well, we are in a very complicated
104
213160
2511
راب: خوب، ما در
03:35
time politically in the UK at the moment.
105
215680
2040
حال حاضر از نظر سیاسی در زمان بسیار پیچیده ای در بریتانیا هستیم.
03:37
She says they are
106
217720
1170
او می‌گوید که آنها زمان‌های سختی دارند
03:38
pressing times. A term which means
107
218890
2429
. اصطلاحی که به معنای
03:41
something important but difficult has to
108
221319
3071
چیزی مهم اما دشوار
03:44
be done in a very short time.
109
224390
1803
است باید در مدت زمان بسیار کوتاهی انجام شود.
03:46
A pressing matter is an important
110
226193
2085
یک موضوع مبرم موضوع مهمی
03:48
one that has to be dealt with urgently.
111
228280
2780
است که باید فوراً به آن رسیدگی شود.
03:51
Neil: Now, at the time of recording
112
231100
1840
نیل: اکنون، در زمان ضبط،
03:52
our parliament can't agree
113
232959
1398
پارلمان ما نمی تواند
03:54
on the current pressing matter
114
234357
1612
در مورد موضوع فعلی برگزیت به توافق برسد
03:55
of Brexit and each side says the other
115
235969
2771
و هر طرف می گوید طرف دیگر
03:58
has unicorns. There's nothing special
116
238740
2755
تک شاخ دارد. هیچ چیز خاص
04:01
or magical about these unicorns -
117
241500
1820
یا جادویی در مورد این تک شاخ ها وجود ندارد -
04:03
it's a negative comment - a unicorn
118
243320
2180
این یک نظر منفی است - اسب
04:05
is a fantasy idea - a plan that
119
245500
2620
شاخدار یک ایده فانتزی است - طرحی
04:08
has no chance of working,
120
248129
1730
که هیچ شانسی برای کار ندارد،
04:09
Rob: She says unicorns are a potent
121
249859
2262
راب: او می گوید تک شاخ ها نماد قدرتمندی هستند
04:12
symbol - which means they are a very
122
252121
2367
- به این معنی که آنها نمادی بسیار
04:14
strong and recognisable symbol.
123
254488
2052
قوی و قابل تشخیص هستند. .
04:16
Neil: And this symbol is being used, or as
124
256540
3000
نیل: و این نماد در حال استفاده است، یا به
04:19
she said being deployed. This is the same
125
259540
2480
قول خودش در حال استقرار است. این همان
04:22
word that would be used when you
126
262020
1632
کلمه ای است که
04:23
send a military force somewhere.
127
263652
1662
وقتی نیروی نظامی به جایی می فرستید استفاده می شود.
04:25
You deploy the army in a
128
265314
1246
شما ارتش را در یک
04:26
military conflict, and in the current
129
266560
2340
درگیری نظامی مستقر می کنید و در
04:28
political conflict they are deploying
130
268900
2360
درگیری سیاسی فعلی آنها
04:31
the word 'unicorn'!
131
271260
1220
کلمه "تک شاخ" را به کار می برند!
04:33
Here's Natalie Lawrence again.
132
273320
1600
اینجا دوباره ناتالی لارنس است.
04:36
Natalie Lawrence: Because it's such
133
276420
1260
ناتالی لارنس: از آنجایی که
04:37
a potent cultural symbol at the moment
134
277700
2479
در حال حاضر این نماد فرهنگی
04:40
it's being deployed in one of the most
135
280180
1920
بسیار قدرتمندی است که در یکی از
04:42
pressing issues of our time, as well, so...
136
282100
2980
فوری ترین مسائل زمان ما نیز به کار می رود، بنابراین...
04:45
and the idea of the UK
137
285080
4580
و ایده بریتانیا
04:49
trying to be its own
138
289670
1050
که تلاش می کند به
04:50
special unicorn potentially...
139
290720
1580
طور بالقوه اسب شاخدار خاص خود باشد.
04:54
Neil: Right, our pressing matter now is the
140
294740
1860
نیل: درست است، موضوع مهم ما اکنون
04:56
vocabulary review. Before that though, the
141
296600
2740
بررسی واژگان است. البته قبل از آن،
04:59
answer to this week's question:
142
299351
1897
پاسخ به سوال این هفته:
05:01
What do we call the study of
143
301248
1746
مطالعه
05:02
legendary creatures like the
144
302994
1496
موجودات افسانه ای مانند
05:04
Loch Ness Monster, Big Foot
145
304490
1910
هیولای دریاچه، بیگ فوت
05:06
and unicorns. Is it:
146
306400
1460
و تک شاخ را چه می نامیم؟ آیا این عبارت است
05:07
a) Cryptozoology, b) Protozoology,
147
307860
3400
از: الف) کریپتوزولوژی، ب) تک جانورشناسی،
05:11
or c) Paleozoology? Rob, you knew the
148
311260
3720
یا ج) دیرینه شناسی؟ راب، تو
05:14
answer to this, didn't you?
149
314980
1390
جواب این را می دانستی، نه؟
05:16
Rob: I did, yes. If you look back at
150
316370
2075
راب: انجام دادم، بله. اگر
05:18
our archive to September 2008
151
318445
2115
به آرشیو ما تا سپتامبر 2008 نگاه
05:20
you will find an episode
152
320560
1750
کنید، قسمتی را خواهید دید که
05:22
all about a) Cryptozoology.
153
322310
3150
در مورد الف) جانورشناسی رمزنگاری شده است.
05:25
Neil: Well done, if you got that right -
154
325460
1740
نیل: آفرین، اگر درست متوجه شدید -
05:27
particularly if you remember that
155
327200
1720
به خصوص اگر آن برنامه را به خاطر دارید
05:28
programme! Now, vocabulary
156
328920
1920
! حال،
05:30
from this programme. There was
157
330850
1890
واژگان این برنامه.
05:32
enchanted to talk about a time
158
332746
1932
صحبت در مورد
05:34
when magic was believed to be real.
159
334680
2040
زمانی که اعتقاد بر این بود که جادو واقعی است، جادو شده بود.
05:36
Rob: A feat is something that is
160
336880
1900
راب: شاهکار چیزی است که
05:38
very difficult to achieve and
161
338780
1840
دستیابی به آن بسیار دشوار است
05:40
a panacea is a cure.
162
340620
1420
و نوش دارو یک درمان است.
05:42
Neil: Something that's potent is strong
163
342040
2257
نیل: چیزی که قوی است، قوی
05:44
and powerful and if you
164
344297
1361
و قدرتمند است و اگر
05:45
deploy something, you
165
345658
1243
چیزی را مستقر کنید،
05:46
use it, you put it into operation.
166
346901
2219
از آن استفاده کنید، آن را عملیاتی می‌کنید.
05:49
Rob: And something pressing is urgent,
167
349120
2473
راب: و چیزی فوری است
05:51
it needs to be done soon.
168
351593
1627
، باید به زودی انجام شود.
05:53
Neil: Right, that's it from us for now.
169
353220
2080
نیل: درست است، فعلاً این از طرف ماست.
05:55
Hope you can join us again soon.
170
355300
1740
امیدوارم به زودی دوباره به ما بپیوندید.
05:57
If you can't wait, you can find
171
357040
1200
اگر نمی توانید صبر کنید، می توانید
05:58
bbclearningenglish on social media,
172
358240
1640
bbclearningenglish را در رسانه های اجتماعی،
05:59
online and on our very own app.
173
359880
2460
آنلاین و در برنامه خود ما پیدا کنید.
06:02
Bye for now.
174
362340
980
فعلا خداحافظ.
06:03
Rob: Bye bye!
175
363320
680
راب: خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7