Rainforests: destruction gets worse: BBC News Review

84,383 views ・ 2023-06-28

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
We're supposed to be stopping rainforest destruction.
0
600
3600
قرار است جلوی تخریب جنگل های بارانی را بگیریم.
00:04
Actually, it's getting worse.
1
4200
2400
در واقع داره بدتر میشه
00:06
This is News Review from BBC
2
6600
2560
این بررسی خبری از
00:09
Learning English. I'm Beth, and I'm Phil.
3
9160
3320
آموزش انگلیسی BBC است. من بث هستم و فیل هستم.
00:12
Make sure you watch to the end
4
12480
1680
حتما تا انتها تماشا کنید
00:14
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
14160
3440
تا واژگان مورد نیاز برای صحبت در مورد این داستان را یاد بگیرید.
00:17
And remember subscribe to our channel, try the quiz on our website
6
17600
4880
و به یاد داشته باشید که در کانال ما مشترک شوید، امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید
00:22
and like this video.
7
22480
1680
و این ویدیو را لایک کنید.
00:24
Now, the story.
8
24160
2280
حالا داستان
00:27
More tropical rainforest was lost in 2022 than in 2021.
9
27520
5760
جنگل‌های بارانی استوایی در سال 2022 بیشتر از سال 2021 از بین رفت.
00:33
That's despite governments promising to stop destroying rainforests
10
33280
4840
این در حالی است که دولت‌ها فقط دو سال پیش قول داده بودند که تخریب جنگل‌های بارانی را متوقف کنند
00:38
just two years ago.
11
38120
1840
.
00:39
In fact, the opposite has happened.
12
39960
2680
در واقع برعکس این اتفاق افتاده است.
00:42
A new study has shown that ten percent more rainforest was cleared
13
42640
5040
یک مطالعه جدید نشان داده است که در سال 2022 جنگل های بارانی ده درصد بیشتر
00:47
in 2022 than in the previous year.
14
47680
3560
از سال قبل پاکسازی شده است.
00:51
  You've been looking at the headlines.
15
51240
2440
شما به سرفصل ها نگاه کرده اید.
00:53
What's the vocabulary?
16
53680
1600
واژگان چیست؟
00:55
We have deforestation, pristine and pledge.
17
55280
6280
ما جنگل زدایی، بکر و تعهد داریم.
01:01
This is News Review from BBC
18
61560
2520
این بررسی خبری از
01:04
Learning English.
19
64080
2120
آموزش انگلیسی BBC است.
01:13
Let's have a look at our first
20
73880
1840
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم
01:15
headline. This is from the BBC.
21
75720
2760
. این از بی بی سی است.
01:18
Climate Change: Deforestation surges
22
78480
4520
تغییر آب و هوا: جنگل زدایی
01:23
despite pledges.
23
83000
1680
علیرغم وعده ها افزایش می یابد.
01:24
So this story is all about the loss of tropical rainforests.
24
84680
4600
بنابراین این داستان همه چیز در مورد از دست دادن جنگل های بارانی استوایی است.
01:29
And this is increasing - or surging. Now the word
25
89280
3560
و این در حال افزایش است - یا افزایش می یابد. اکنون کلمه ای که در
01:32
we're looking at here is deforestation.
26
92840
3240
اینجا به آن نگاه می کنیم جنگل زدایی است.
01:37
Yes. This is a great word because it tells us how English works.
27
97040
5600
آره. این یک کلمه عالی است زیرا به ما می گوید انگلیسی چگونه کار می کند.
01:42
The most important part is forest.
28
102640
2200
مهمترین بخش جنگل است.
01:44
You can see that in the middle.
29
104840
1880
می توانید آن را در وسط ببینید.
01:46
It's the bits around it that
30
106720
1640
این قطعات اطراف آن است که به
01:48
give it a precise meaning. We've got 'de', which we can use to talk about removing things,
31
108360
6640
آن معنای دقیقی می دهد. ما 'de' داریم که می توانیم از آن برای صحبت در مورد حذف چیزها استفاده کنیم،
01:55
and we've got 'ation', which we can use to turn a verb into a noun. So,
32
115000
6080
و 'ation' داریم که می توانیم از آن برای تبدیل فعل به اسم استفاده کنیم. بنابراین،
02:01
deforestation is the process of removing forests.
33
121080
4480
جنگل زدایی فرآیند حذف جنگل ها است.
02:05
And this is an example that we see a lot in academic
34
125560
4400
و این نمونه‌ای است که در
02:09
and scientific writing where we turn verbs into nouns to talk about processes
35
129960
7360
نوشته‌های دانشگاهی و علمی زیاد می‌بینیم که در آن افعال را به اسم تبدیل می‌کنیم تا در مورد فرآیندها صحبت کنیم
02:17
and this is called nominalisation.
36
137320
2240
و به این می‌گویند اسم‌گذاری.
02:19
Yes,
37
139560
640
بله،
02:20
and there's quite a few that are to do with the climate.
38
140200
2840
و چند مورد وجود دارد که به آب و هوا مربوط می شود.
02:23
So the process of places becoming deserts is called desertification.
39
143040
6800
بنابراین فرآیند بیابان شدن مکان ها را بیابان زایی می گویند.
02:29
The process of places becoming cities is called urbanisation.
40
149840
5840
فرآیند تبدیل مکان به شهر، شهرنشینی نامیده می شود.
02:35
And the process of removing carbon dioxide from the atmosphere -
41
155680
4880
و فرآیند حذف دی اکسید کربن از جو -
02:40
that's called decarbonisation.
42
160560
2640
که کربن زدایی نامیده می شود.
02:43
Yes, and learning new words like this can be done through memorisation.
43
163200
4720
بله، و یادگیری کلمات جدید مانند این را می توان از طریق حفظ کردن انجام داد.
02:47
OK, let's look at that again.
44
167920
2600
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:58
Let's have our next headline
45
178640
1840
بیایید تیتر بعدی خود را داشته باشیم
03:00
This is from the Guardian: Destruction of world's pristine rainforests
46
180480
5240
این از گاردین است: تخریب جنگل های بارانی بکر جهان
03:05
soared in 2022
47
185720
2600
در سال 2022
03:08
despite Cop 26 pledge. Again
48
188320
3360
با وجود تعهد پلیس 26 افزایش یافت. باز هم
03:11
it's about the increase in destruction of rainforests.
49
191680
4320
در مورد افزایش تخریب جنگل های بارانی است.
03:16
It soared in 2022 -
50
196000
2360
در سال 2022 افزایش یافت -
03:18
that means increased very fast, but we are looking at the word pristine.
51
198360
5200
این به معنای افزایش بسیار سریع است، اما ما به کلمه بکر نگاه می کنیم.
03:23
Yes, pristine means in his original, perfect condition.
52
203560
5400
بله، بکر یعنی در شرایط اصلی و کاملش.
03:28
Not ruined.
53
208960
1400
خراب نشده
03:30
We're talking here about areas of rainforest.
54
210360
3280
ما در اینجا در مورد مناطقی از جنگل های بارانی صحبت می کنیم.
03:33
They have not previously been damaged by humans and these are
55
213640
4560
آنها قبلا توسط انسان آسیب ندیده اند و اینها هستند که
03:38
what are now being destroyed.
56
218200
1960
اکنون در حال نابودی هستند.
03:40
And we often use the word pristine more generally.
57
220160
3160
و ما اغلب از کلمه بکر به طور کلی تر استفاده می کنیم.
03:43
You will see it in the expression in pristine condition.
58
223320
5360
آن را در حالت بکر در عبارت مشاهده خواهید کرد.
03:48
This is used to describe something that is as good as new.
59
228680
3840
این برای توصیف چیزی که به خوبی جدید است استفاده می شود.
03:52
Yes, when you're selling something, you'll get a lot more money for it
60
232520
4560
بله، وقتی چیزی را می فروشید، اگر در شرایط بکر باشد، پول بسیار بیشتری بابت آن به دست خواهید آورد
03:57
if it's in pristine condition.
61
237080
2560
.
03:59
We could also use it to talk about the way things are looked after, so
62
239640
4440
همچنین می‌توانیم از آن برای صحبت در مورد نحوه نگهداری اشیا استفاده کنیم، بنابراین
04:04
museums might have lots of old objects that they keep in pristine condition.
63
244080
6600
موزه‌ها ممکن است اشیای قدیمی زیادی داشته باشند که در شرایط بکر نگهداری می‌شوند.
04:10
That's right. OK, let's look at that again.
64
250680
3520
درست است. خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:21
Let's have a look at our next headline.
65
261360
2760
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
04:24
This is from Euronews: World forests continue to shrink
66
264120
6160
این از یورونیوز است:
04:30
despite Cop 26 pledge, report says.
67
270280
4680
گزارش می‌گوید علیرغم تعهد پلیس 26، جنگل‌های جهان همچنان در حال کوچک شدن هستند.
04:34
Now, this headline uses shrink to talk about rainforests getting smaller,
68
274960
5440
اکنون، این تیتر از کوچک شدن برای صحبت در مورد کوچکتر شدن جنگل های بارانی استفاده می کند،
04:40
but we are going to focus on the noun pledge now.
69
280400
3920
اما ما اکنون بر روی اسم تعهد تمرکز می کنیم.
04:44
Phil, isn't pledge a bit like a promise?
70
284320
2680
فیل، آیا تعهد کمی شبیه یک قول نیست؟
04:47
Yes, it is, and all of these headlines have referred back
71
287000
4760
بله، همینطور است و همه این سرفصل ها
04:51
to the pledges made at the Cop26 summit.
72
291760
3760
به تعهدات داده شده در اجلاس Cop26 اشاره دارد.
04:55
And a pledge is a formal promise. At the Cop summit, governments
73
295520
5520
و تعهد یک قول رسمی است. در اجلاس پلیس، دولت‌ها
05:01
promised to stop and even reverse deforestation by 2030
74
301040
4680
قول دادند که تا سال 2030 جنگل‌زدایی را متوقف کرده و حتی آن را معکوس کنند
05:05
- something that now looks unlikely
75
305720
3320
- چیزی که اکنون با توجه
05:09
according to all these articles.
76
309040
1840
به همه این مقالات بعید به نظر می‌رسد.
05:10
And as you said pledge, is often used in formal or very serious contexts.
77
310880
6160
و همانطور که گفتید تعهد اغلب در زمینه های رسمی یا بسیار جدی استفاده می شود.
05:17
So politicians make pledges to voters in campaigns.
78
317040
5000
بنابراین سیاستمداران در کمپین ها به رای دهندگان تعهد می دهند .
05:22
People make pledge loyalty to their country, in that case
79
322040
4800
مردم به کشور خود تعهد می دهند، در این صورت
05:26
it's a verb, and couples make pledges to each other when they get married.
80
326840
5640
این یک فعل است و زوج ها هنگام ازدواج با یکدیگر تعهد می کنند.
05:32
Yeah, so it is not the same as a promise to buy your friend dinner
81
332480
4440
بله، پس این با قول دادن به خرید شام دوستتان
05:36
or to get somewhere on time.
82
336920
2080
یا رسیدن به جایی به موقع یکسان نیست.
05:39
It's a lot more serious than that.
83
339000
1760
خیلی جدی تر از این حرفاست
05:40
OK, let's look at that again.
84
340760
2560
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
05:48
 
85
348800
680
05:49
We've had deforestation - a loss of forests. Pristine - in its original condition,
86
349480
6000
ما جنگل زدایی داشته ایم - از بین رفتن جنگل ها. بکر - در شرایط اصلی خود،
05:55
not damaged. Pledge - a formal or
87
355480
2600
آسیبی ندیده است. تعهد - قول رسمی یا
05:58
serious promise.
88
358080
2114
جدی.
06:00
Now, if you found this interesting,
89
360194
1806
حال، اگر این مورد برای شما جالب بود،
06:02
try this episode on
90
362000
1890
این قسمت را در مورد
06:03
climate change and evolution.
91
363890
3310
تغییرات آب و هوا و تکامل امتحان کنید.
06:07
And make sure you subscribe to our
92
367200
1556
و حتما در کانال ما عضو شوید
06:08
channel so you never
93
368756
1705
تا
06:10
miss another video.
94
370461
1619
ویدیوی دیگری را از دست ندهید.
06:12
Thanks for watching, bye.
95
372080
1920
ممنون که تماشا کردید، خداحافظ
06:14
Bye.
96
374000
1360
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7