Rainforests: destruction gets worse: BBC News Review

85,135 views ・ 2023-06-28

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
We're supposed to be stopping rainforest destruction.
0
600
3600
私たちは 熱帯雨林の破壊を阻止するはずです。
00:04
Actually, it's getting worse.
1
4200
2400
実際、状況は悪化しています。
00:06
This is News Review from BBC
2
6600
2560
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです
00:09
Learning English. I'm Beth, and I'm Phil.
3
9160
3320
。 私はベス、 フィルです。 この物語について話すために必要な語彙を学ぶために、
00:12
Make sure you watch to the end
4
12480
1680
必ず最後まで見てください
00:14
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
14160
3440
00:17
And remember subscribe to our channel, try the quiz on our website
6
17600
4880
チャンネル登録を忘れずに、 ウェブサイトでクイズに挑戦し、
00:22
and like this video.
7
22480
1680
このビデオを「いいね!」してください。
00:24
Now, the story.
8
24160
2280
さて、話です。 2022年には2021年よりも
00:27
More tropical rainforest was lost in 2022 than in 2021.
9
27520
5760
多くの熱帯雨林が失われた。
00:33
That's despite governments promising to stop destroying rainforests
10
33280
4840
それは、政府が
00:38
just two years ago.
11
38120
1840
わずか2年前に熱帯雨林の破壊を止めると約束したにもかかわらずだ。
00:39
In fact, the opposite has happened.
12
39960
2680
実際、その逆のことが起こっています。
00:42
A new study has shown that ten percent more rainforest was cleared
13
42640
5040
新しい研究によると、2022年には前年よりも10 パーセント多い熱帯雨林が伐採されたことが判明した
00:47
in 2022 than in the previous year.
14
47680
3560
00:51
  You've been looking at the headlines.
15
51240
2440
あなたは見出しを見てきました。
00:53
What's the vocabulary?
16
53680
1600
語彙力は何ですか?
00:55
We have deforestation, pristine and pledge.
17
55280
6280
私たちには森林破壊、自然のまま、 そして誓約があります。
01:01
This is News Review from BBC
18
61560
2520
これはBBC Learning Englishのニュースレビューです
01:04
Learning English.
19
64080
2120
01:13
Let's have a look at our first
20
73880
1840
最初の見出しを見てみましょう
01:15
headline. This is from the BBC.
21
75720
2760
。 これはBBCからのものです。
01:18
Climate Change: Deforestation surges
22
78480
4520
気候変動: 約束にもかかわらず森林破壊が急増
01:23
despite pledges.
23
83000
1680
01:24
So this story is all about the loss of tropical rainforests.
24
84680
4600
つまり、この物語はすべて 熱帯雨林の損失に関するものです。
01:29
And this is increasing - or surging. Now the word
25
89280
3560
そして、これは増加している、または 急増しています。 さて、ここで
01:32
we're looking at here is deforestation.
26
92840
3240
私たちが注目している言葉は 森林破壊です。
01:37
Yes. This is a great word because it tells us how English works.
27
97040
5600
はい。 これは 英語がどのように機能するかを教えてくれる素晴らしい言葉です。
01:42
The most important part is forest.
28
102640
2200
最も重要な部分は森林です。
01:44
You can see that in the middle.
29
104840
1880
真ん中にそれが見えます。
01:46
It's the bits around it that
30
106720
1640
01:48
give it a precise meaning. We've got 'de', which we can use to talk about removing things,
31
108360
6640
正確な意味を与えるのは、その周囲の部分です。 物を取り除くことについて 話すのに使用できる「de」
01:55
and we've got 'ation', which we can use to turn a verb into a noun. So,
32
115000
6080
と、動詞を名詞に変えるのに使用できる「ation」があります 。 つまり、
02:01
deforestation is the process of removing forests.
33
121080
4480
森林破壊とは森林を除去するプロセスです。
02:05
And this is an example that we see a lot in academic
34
125560
4400
これは、プロセスについて語るために動詞を名詞に
02:09
and scientific writing where we turn verbs into nouns to talk about processes
35
129960
7360
変える学術的および科学的文章でよく見られる例であり
02:17
and this is called nominalisation.
36
137320
2240
、これは名詞化と呼ばれます。
02:19
Yes,
37
139560
640
はい、
02:20
and there's quite a few that are to do with the climate.
38
140200
2840
気候に関係するものもかなりあります。
02:23
So the process of places becoming deserts is called desertification.
39
143040
6800
したがって、場所が砂漠になるプロセスは 砂漠化と呼ばれます。
02:29
The process of places becoming cities is called urbanisation.
40
149840
5840
場所が都市になるプロセスは 都市化と呼ばれます。
02:35
And the process of removing carbon dioxide from the atmosphere -
41
155680
4880
そして、大気から二酸化炭素を除去するプロセス、
02:40
that's called decarbonisation.
42
160560
2640
これは 脱炭素化と呼ばれます。
02:43
Yes, and learning new words like this can be done through memorisation.
43
163200
4720
はい、このような新しい単語の学習は 暗記によって行うことができます。
02:47
OK, let's look at that again.
44
167920
2600
はい、もう一度見てみましょう。
02:58
Let's have our next headline
45
178640
1840
次の見出しを見てみましょう。
03:00
This is from the Guardian: Destruction of world's pristine rainforests
46
180480
5240
これはガーディアン紙からの記事です。コップ 26 の約束にも関わらず、 世界の自然のままの熱帯雨林の破壊は
03:05
soared in 2022
47
185720
2600
2022 年に急増しました
03:08
despite Cop 26 pledge. Again
48
188320
3360
。 繰り返しになりますが、
03:11
it's about the increase in destruction of rainforests.
49
191680
4320
熱帯雨林の破壊の増加についてです。
03:16
It soared in 2022 -
50
196000
2360
2022 年には急上昇しました。
03:18
that means increased very fast, but we are looking at the word pristine.
51
198360
5200
これは非常に急速に増加したことを意味しますが、 私たちが注目しているのは「自然のまま」という言葉です。
03:23
Yes, pristine means in his original, perfect condition.
52
203560
5400
はい、「手付かず」とは、元の 完璧な状態を意味します。
03:28
Not ruined.
53
208960
1400
廃墟ではない。
03:30
We're talking here about areas of rainforest.
54
210360
3280
ここで話しているのは 熱帯雨林地域についてです。 これらは
03:33
They have not previously been damaged by humans and these are
55
213640
4560
これまで 人間によって被害を受けたことはなく、
03:38
what are now being destroyed.
56
218200
1960
現在は破壊されています。
03:40
And we often use the word pristine more generally.
57
220160
3160
そして、私たちはより一般的に「自然のまま」という言葉をよく使います 。 素の状態の
03:43
You will see it in the expression in pristine condition.
58
223320
5360
表情を見ればそれがわかります 。
03:48
This is used to describe something that is as good as new.
59
228680
3840
これは、新品同様のものを説明するために使用されます 。
03:52
Yes, when you're selling something, you'll get a lot more money for it
60
232520
4560
はい、何かを売るとき、それがきれいな状態であれば、 より多くのお金を得ることができます
03:57
if it's in pristine condition.
61
237080
2560
03:59
We could also use it to talk about the way things are looked after, so
62
239640
4440
また、物の手入れ方法について話すのにもこの言葉を使用できます 。そのため、
04:04
museums might have lots of old objects that they keep in pristine condition.
63
244080
6600
博物館には古い物がたくさんあり、 そのままの状態で保管されている可能性があります。
04:10
That's right. OK, let's look at that again.
64
250680
3520
それは正しい。 はい、もう一度見てみましょう。
04:21
Let's have a look at our next headline.
65
261360
2760
次の見出しを見てみましょう。
04:24
This is from Euronews: World forests continue to shrink
66
264120
6160
これはユーロニュースからのものです:
04:30
despite Cop 26 pledge, report says.
67
270280
4680
Cop 26の約束にもかかわらず、世界の森林は縮小し続けている、と報告書は述べています。
04:34
Now, this headline uses shrink to talk about rainforests getting smaller,
68
274960
5440
さて、この見出しでは縮小する熱帯雨林について語るために「縮小」が使われています
04:40
but we are going to focus on the noun pledge now.
69
280400
3920
が、 ここでは名詞の「pledge」に焦点を当てます。
04:44
Phil, isn't pledge a bit like a promise?
70
284320
2680
フィル、プレッジってちょっと 約束に似てない?
04:47
Yes, it is, and all of these headlines have referred back
71
287000
4760
はい、その通りです。 これらの見出しはすべて、
04:51
to the pledges made at the Cop26 summit.
72
291760
3760
Cop26 サミットでの誓約に言及しています。
04:55
And a pledge is a formal promise. At the Cop summit, governments
73
295520
5520
そして、誓約書は正式な約束です。 コップサミットでは、各国政府が
05:01
promised to stop and even reverse deforestation by 2030
74
301040
4680
2030年までに森林伐採を停止し、さらには逆転させることを約束したが、
05:05
- something that now looks unlikely
75
305720
3320
05:09
according to all these articles.
76
309040
1840
これらの記事を見ても今ではその可能性は低いように見える。
05:10
And as you said pledge, is often used in formal or very serious contexts.
77
310880
6160
そして、あなたが言ったように、pledge は 正式な、または非常に深刻な文脈でよく使用されます。
05:17
So politicians make pledges to voters in campaigns.
78
317040
5000
そこで政治家は選挙運動で有権者に公約をする 。
05:22
People make pledge loyalty to their country, in that case
79
322040
4800
人々は 自分の国に忠誠を誓いますが、この場合は
05:26
it's a verb, and couples make pledges to each other when they get married.
80
326840
5640
動詞であり、カップルは 結婚するときにお互いに誓約します。
05:32
Yeah, so it is not the same as a promise to buy your friend dinner
81
332480
4440
そうですね、それは 友達に夕食をおごる
05:36
or to get somewhere on time.
82
336920
2080
とか、時間通りにどこかに着くという約束とは違います。
05:39
It's a lot more serious than that.
83
339000
1760
それよりもずっと深刻です。
05:40
OK, let's look at that again.
84
340760
2560
はい、もう一度見てみましょう。
05:48
 
85
348800
680
05:49
We've had deforestation - a loss of forests. Pristine - in its original condition,
86
349480
6000
私たちは森林破壊、つまり森林の喪失を経験しました。 元の状態 -
05:55
not damaged. Pledge - a formal or
87
355480
2600
損傷していない、元の状態。 誓約 - 正式なまたは
05:58
serious promise.
88
358080
2114
真剣な約束。
06:00
Now, if you found this interesting,
89
360194
1806
これが興味深いと思ったら、気候変動と進化
06:02
try this episode on
90
362000
1890
に関するこのエピソードを試してみてください
06:03
climate change and evolution.
91
363890
3310
06:07
And make sure you subscribe to our
92
367200
1556
また、
06:08
channel so you never
93
368756
1705
06:10
miss another video.
94
370461
1619
別のビデオを見逃さないように、必ずチャンネル登録してください。
06:12
Thanks for watching, bye.
95
372080
1920
見てくれてありがとう、さようなら。
06:14
Bye.
96
374000
1360
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7