Rainforests: destruction gets worse: BBC News Review

85,135 views ・ 2023-06-28

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
We're supposed to be stopping rainforest destruction.
0
600
3600
Dovremmo fermare la distruzione della foresta pluviale.
00:04
Actually, it's getting worse.
1
4200
2400
Anzi, sta peggiorando.
00:06
This is News Review from BBC
2
6600
2560
Questa è la rassegna delle notizie della BBC
00:09
Learning English. I'm Beth, and I'm Phil.
3
9160
3320
Learning English. Sono Beth e sono Phil.
00:12
Make sure you watch to the end
4
12480
1680
Assicurati di guardare fino alla fine
00:14
to learn the vocabulary that you need to talk about this story.
5
14160
3440
per imparare il vocabolario di cui hai bisogno per parlare di questa storia.
00:17
And remember subscribe to our channel, try the quiz on our website
6
17600
4880
E ricorda di iscriverti al nostro canale, provare il quiz sul nostro sito Web
00:22
and like this video.
7
22480
1680
e mettere mi piace a questo video.
00:24
Now, the story.
8
24160
2280
Ora, la storia.
00:27
More tropical rainforest was lost in 2022 than in 2021.
9
27520
5760
Nel 2022 è stata persa più foresta pluviale tropicale che nel 2021.
00:33
That's despite governments promising to stop destroying rainforests
10
33280
4840
Questo nonostante i governi abbiano promesso di smettere di distruggere le foreste pluviali
00:38
just two years ago.
11
38120
1840
solo due anni fa.
00:39
In fact, the opposite has happened.
12
39960
2680
In realtà è successo il contrario.
00:42
A new study has shown that ten percent more rainforest was cleared
13
42640
5040
Un nuovo studio ha dimostrato che nel 2022 è stato disboscato il 10% in più di foresta pluviale
00:47
in 2022 than in the previous year.
14
47680
3560
rispetto all'anno precedente.
00:51
  You've been looking at the headlines.
15
51240
2440
Hai guardato i titoli.
00:53
What's the vocabulary?
16
53680
1600
Qual è il vocabolario?
00:55
We have deforestation, pristine and pledge.
17
55280
6280
Abbiamo deforestazione, incontaminata e pegno.
01:01
This is News Review from BBC
18
61560
2520
Questa è la rassegna delle notizie della BBC
01:04
Learning English.
19
64080
2120
Learning English.
01:13
Let's have a look at our first
20
73880
1840
Diamo un'occhiata al nostro primo
01:15
headline. This is from the BBC.
21
75720
2760
titolo. Questo è dalla BBC.
01:18
Climate Change: Deforestation surges
22
78480
4520
Cambiamenti climatici: la deforestazione aumenta
01:23
despite pledges.
23
83000
1680
nonostante gli impegni.
01:24
So this story is all about the loss of tropical rainforests.
24
84680
4600
Quindi questa storia parla della perdita delle foreste pluviali tropicali.
01:29
And this is increasing - or surging. Now the word
25
89280
3560
E questo è in aumento o in aumento. Ora la parola che
01:32
we're looking at here is deforestation.
26
92840
3240
stiamo guardando qui è deforestazione.
01:37
Yes. This is a great word because it tells us how English works.
27
97040
5600
SÌ. Questa è una grande parola perché ci dice come funziona l'inglese.
01:42
The most important part is forest.
28
102640
2200
La parte più importante è la foresta.
01:44
You can see that in the middle.
29
104840
1880
Puoi vederlo nel mezzo.
01:46
It's the bits around it that
30
106720
1640
Sono i bit intorno ad esso che
01:48
give it a precise meaning. We've got 'de', which we can use to talk about removing things,
31
108360
6640
gli danno un significato preciso. Abbiamo 'de', che possiamo usare per parlare di rimozione di cose,
01:55
and we've got 'ation', which we can use to turn a verb into a noun. So,
32
115000
6080
e abbiamo 'ation', che possiamo usare per trasformare un verbo in un sostantivo. Quindi, la
02:01
deforestation is the process of removing forests.
33
121080
4480
deforestazione è il processo di rimozione delle foreste.
02:05
And this is an example that we see a lot in academic
34
125560
4400
E questo è un esempio che vediamo molto negli
02:09
and scientific writing where we turn verbs into nouns to talk about processes
35
129960
7360
scritti accademici e scientifici dove trasformiamo i verbi in sostantivi per parlare di processi
02:17
and this is called nominalisation.
36
137320
2240
e questo si chiama nominalizzazione.
02:19
Yes,
37
139560
640
Sì,
02:20
and there's quite a few that are to do with the climate.
38
140200
2840
e ce ne sono parecchi che hanno a che fare con il clima.
02:23
So the process of places becoming deserts is called desertification.
39
143040
6800
Quindi il processo per cui i luoghi diventano deserti si chiama desertificazione.
02:29
The process of places becoming cities is called urbanisation.
40
149840
5840
Il processo che porta i luoghi a diventare città si chiama urbanizzazione.
02:35
And the process of removing carbon dioxide from the atmosphere -
41
155680
4880
E il processo di rimozione dell'anidride carbonica dall'atmosfera
02:40
that's called decarbonisation.
42
160560
2640
si chiama decarbonizzazione.
02:43
Yes, and learning new words like this can be done through memorisation.
43
163200
4720
Sì, e l'apprendimento di nuove parole come questa può essere fatto attraverso la memorizzazione.
02:47
OK, let's look at that again.
44
167920
2600
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
02:58
Let's have our next headline
45
178640
1840
Diamo il nostro prossimo titolo
03:00
This is from the Guardian: Destruction of world's pristine rainforests
46
180480
5240
Questo è dal Guardian: la distruzione delle foreste pluviali incontaminate del mondo è
03:05
soared in 2022
47
185720
2600
aumentata vertiginosamente nel 2022
03:08
despite Cop 26 pledge. Again
48
188320
3360
nonostante l'impegno di Cop 26. Ancora una volta
03:11
it's about the increase in destruction of rainforests.
49
191680
4320
si tratta dell'aumento della distruzione delle foreste pluviali.
03:16
It soared in 2022 -
50
196000
2360
È salito alle stelle nel 2022,
03:18
that means increased very fast, but we are looking at the word pristine.
51
198360
5200
il che significa che è aumentato molto velocemente, ma stiamo guardando la parola incontaminata.
03:23
Yes, pristine means in his original, perfect condition.
52
203560
5400
Sì, incontaminato significa nella sua condizione originale e perfetta.
03:28
Not ruined.
53
208960
1400
Non rovinato.
03:30
We're talking here about areas of rainforest.
54
210360
3280
Stiamo parlando di aree di foresta pluviale.
03:33
They have not previously been damaged by humans and these are
55
213640
4560
Non sono stati precedentemente danneggiati dagli esseri umani e questi sono
03:38
what are now being destroyed.
56
218200
1960
ciò che ora viene distrutto.
03:40
And we often use the word pristine more generally.
57
220160
3160
E spesso usiamo la parola incontaminata più in generale.
03:43
You will see it in the expression in pristine condition.
58
223320
5360
Lo vedrai nell'espressione in ottime condizioni.
03:48
This is used to describe something that is as good as new.
59
228680
3840
Questo è usato per descrivere qualcosa che è come nuovo.
03:52
Yes, when you're selling something, you'll get a lot more money for it
60
232520
4560
Sì, quando vendi qualcosa, otterrai molti più soldi
03:57
if it's in pristine condition.
61
237080
2560
se è in ottime condizioni.
03:59
We could also use it to talk about the way things are looked after, so
62
239640
4440
Potremmo anche usarlo per parlare del modo in cui le cose vengono curate, quindi i
04:04
museums might have lots of old objects that they keep in pristine condition.
63
244080
6600
musei potrebbero avere molti oggetti antichi che conservano in condizioni incontaminate.
04:10
That's right. OK, let's look at that again.
64
250680
3520
Giusto. OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
04:21
Let's have a look at our next headline.
65
261360
2760
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
04:24
This is from Euronews: World forests continue to shrink
66
264120
6160
Questo è da Euronews: le foreste mondiali continuano a ridursi
04:30
despite Cop 26 pledge, report says.
67
270280
4680
nonostante l'impegno della Cop 26, afferma il rapporto.
04:34
Now, this headline uses shrink to talk about rainforests getting smaller,
68
274960
5440
Ora, questo titolo usa shrink per parlare delle foreste pluviali che diventano più piccole,
04:40
but we are going to focus on the noun pledge now.
69
280400
3920
ma ora ci concentreremo sul sostantivo impegno.
04:44
Phil, isn't pledge a bit like a promise?
70
284320
2680
Phil, l'impegno non è un po' come una promessa?
04:47
Yes, it is, and all of these headlines have referred back
71
287000
4760
Sì, lo è, e tutti questi titoli hanno fatto riferimento
04:51
to the pledges made at the Cop26 summit.
72
291760
3760
agli impegni presi al vertice della Cop26.
04:55
And a pledge is a formal promise. At the Cop summit, governments
73
295520
5520
E un impegno è una promessa formale. Al vertice Cop, i governi
05:01
promised to stop and even reverse deforestation by 2030
74
301040
4680
hanno promesso di fermare e persino invertire la deforestazione entro il 2030
05:05
- something that now looks unlikely
75
305720
3320
, cosa che ora sembra improbabile
05:09
according to all these articles.
76
309040
1840
secondo tutti questi articoli.
05:10
And as you said pledge, is often used in formal or very serious contexts.
77
310880
6160
E come hai detto tu impegno, è spesso usato in contesti formali o molto seri.
05:17
So politicians make pledges to voters in campaigns.
78
317040
5000
Quindi i politici si impegnano con gli elettori nelle campagne.
05:22
People make pledge loyalty to their country, in that case
79
322040
4800
Le persone si giurano fedeltà al proprio paese, in quel caso
05:26
it's a verb, and couples make pledges to each other when they get married.
80
326840
5640
è un verbo, e le coppie si impegnano l' una con l'altra quando si sposano.
05:32
Yeah, so it is not the same as a promise to buy your friend dinner
81
332480
4440
Sì, quindi non è la stessa cosa di una promessa di offrire la cena al tuo amico
05:36
or to get somewhere on time.
82
336920
2080
o di arrivare da qualche parte in tempo.
05:39
It's a lot more serious than that.
83
339000
1760
È molto più grave di così.
05:40
OK, let's look at that again.
84
340760
2560
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
05:48
 
85
348800
680
05:49
We've had deforestation - a loss of forests. Pristine - in its original condition,
86
349480
6000
Abbiamo avuto la deforestazione, una perdita di foreste. Intatto - nelle sue condizioni originali,
05:55
not damaged. Pledge - a formal or
87
355480
2600
non danneggiato. Impegno: una promessa formale o
05:58
serious promise.
88
358080
2114
seria.
06:00
Now, if you found this interesting,
89
360194
1806
Ora, se l'hai trovato interessante,
06:02
try this episode on
90
362000
1890
prova questo episodio sul
06:03
climate change and evolution.
91
363890
3310
cambiamento climatico e l'evoluzione.
06:07
And make sure you subscribe to our
92
367200
1556
E assicurati di iscriverti al nostro
06:08
channel so you never
93
368756
1705
canale per non
06:10
miss another video.
94
370461
1619
perdere mai un altro video.
06:12
Thanks for watching, bye.
95
372080
1920
Grazie per la visione, ciao.
06:14
Bye.
96
374000
1360
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7