Ping - The English We Speak

52,029 views ・ 2018-08-06

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
0
9210
فیفی: به The English We Speak خوش آمدید.
00:09
I'm Feifei...
1
9210
660
00:09
Rob: ...and hello, I'm Rob. Hey Feifei, listen
2
9870
3420
من فیفی هستم...
راب: ...و سلام، من راب هستم. هی فیفی،
00:13
to this...
3
13290
346
00:13
[PING]
4
13636
6
00:13
Feifei: ...ok, interesting. Has your ready meal
5
13642
5828
به این گوش کن...
[پینگ]
فیفی: ... باشه، جالبه. آیا پخت غذای آماده شما
00:19
finished cooking in the microwave?
6
19470
1350
در مایکروویو تمام شده است؟
00:20
Rob: Yes actually - but I wanted you to
7
20820
2880
راب: بله در واقع - اما می خواستم
00:23
name that sound.
8
23700
1277
آن صدا را نام ببرید.
00:24
Feifei: Errr well, it's a 'ping' sound - obvs.
9
24977
3553
فیفی: خب، این یک صدای پینگ است - obvs.
00:28
So what's that got to do with today's piece
10
28530
3750
پس چه ربطی به
00:32
of authentic English?
11
32280
1080
قطعه انگلیسی معتبر امروزی دارد؟
00:33
Rob: Well, we can use the word 'ping' to
12
33360
2940
راب: خوب، ما می توانیم از کلمه "پینگ" برای
00:36
describe something else.
13
36300
1335
توصیف چیز دیگری استفاده کنیم.
00:37
Feifei: I know that, Rob. 'Ping' is a short
14
37635
3645
فیفی: من این را می دانم، راب. "پینگ" یک
00:41
sharp sound - like a microwave makes to
15
41280
3210
صدای تند کوتاه است - مانند مایکروویو که به
00:44
alert you that the food in it is cooked.
16
44490
2310
شما هشدار می دهد که غذای موجود در آن پخته شده است.
00:46
But the word 'ping' is also an informal way
17
46800
3330
اما کلمه پینگ نیز روشی غیررسمی برای
00:50
of describing sending an email or
18
50130
2100
توصیف ارسال ایمیل یا
00:52
a text message. So if I ping you an
19
52230
3000
پیام متنی است. بنابراین اگر من یک ایمیل برای شما پینگ
00:55
email, I basically send you an email.
20
55230
2550
کنم، اساساً یک ایمیل برای شما ارسال می کنم.
00:57
Rob: Exactly and [TEXT ALERT SOUND]...
21
57780
1530
راب: دقیقاً و [صدای هشدار متنی]...
00:59
Oh, someone's pinged me a text
22
59310
3030
اوه، یکی به من پیامک پینگ کرده است
01:02
message. It says
23
62340
1680
. می گوید
01:04
"Let's have some examples, Rob!"
24
64020
3120
"بیایید چند نمونه داشته باشیم، راب!"
01:07
Feifei: That was me, Rob. Come on then...
25
67140
2010
فیفی: من بودم راب. پس بیا...
01:11
I need to know the details of the contract.
26
71670
2130
من باید جزئیات قرارداد را بدانم. لطفا در
01:13
Could you ping them over to me as soon
27
73800
2010
اسرع وقت آنها را برای من پینگ
01:15
as possible, please.
28
75810
870
کنید.
01:16
My friend's just pinged me to say she
29
76680
2880
دوستم همین الان به من پینگ زد و گفت که
01:19
can't go out tonight so I suppose I'll have
30
79560
2790
نمی تواند امشب بیرون برود، بنابراین فکر می کنم باید در خانه
01:22
to stay in and watch TV.
31
82350
1650
بمانم و تلویزیون تماشا کنم.
01:24
I'll ping you over the address of the party
32
84000
2850
آدرس مهمانی را با شما پینگ خواهم کرد
01:26
and hopefully I'll see you there later.
33
86850
1680
و امیدوارم بعداً شما را آنجا ببینم.
01:28
Feifei: This is The English We Speak from
34
88530
5040
فیفی: این انگلیسی است که ما از
01:33
the BBC and we're finding out about the
35
93570
2760
بی بی سی صحبت می کنیم و ما در حال یافتن
01:36
word 'ping' which is an informal
36
96330
2580
کلمه "پینگ" هستیم که روشی غیررسمی
01:38
way to describe sending an email or a text
37
98910
2490
برای توصیف ارسال ایمیل یا پیام متنی است
01:41
message. And Rob,
38
101400
2040
. و راب،
01:43
I'm going to ping you something.
39
103440
1470
من یک چیزی به تو پینگ می کنم.
01:44
Rob: Oh yes, what's that?
40
104910
1050
راب: اوه بله، این چیست؟
01:45
Feifei: I'm going to ping you an email
41
105960
2040
فیفی: می‌خواهم یک ایمیل حاوی دستور پخت برای شما پینگ کنم
01:48
containing a recipe.
42
108000
1170
.
01:49
Rob: A recipe? What would I need that for?
43
109170
3330
راب: یک دستور غذا؟ برای چه به آن نیاز دارم؟
01:52
Feifei: You need to start cooking some
44
112500
2160
فیفی: باید شروع به پختن
01:54
real food - you can't live on unhealthy
45
114660
2940
غذای واقعی کنید - نمی توانید با
01:57
microwave dinners!
46
117600
915
شام های ناسالم مایکروویو زندگی کنید!
01:58
Rob: Oh right. And I'm pinging you a
47
118515
2955
راب: اوه درسته. و من همین الان برای شما پینگ می
02:01
message right now... Send!
48
121470
4379
کنم... ارسال کنید!
02:05
Feifei: [TEXT ALERT SOUND] ... "If you'd
49
125849
2131
فیفی: [صدای هشدار متن] ... "اگر
02:07
invited me for dinner, I wouldn't have to
50
127980
3120
مرا برای شام دعوت می کردید، مجبور نبودم
02:11
eat microwave dinners."
51
131100
1920
شام مایکروویو بخورم."
02:13
OK Rob, I get the hint. How about tonight?
52
133020
4200
باشه راب، من متوجه شدم. امشب چطور؟
02:17
Rob: Great! But can you remind me where
53
137220
2940
راب: عالی! اما آیا می توانید به من یادآوری کنید که
02:20
you live?
54
140160
270
02:20
Feifei: I'll ping you my address. See ya.
55
140430
2400
کجا زندگی می کنید؟
فیفی: آدرسم را پینگ می کنم. می بینمت.
02:22
Rob: Don't forget. Bye!
56
142830
1680
راب: فراموش نکن. خدا حافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7