Ping - The English We Speak

52,029 views ・ 2018-08-06

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Feifei: Welcome to The English We Speak.
0
0
9210
Feifei : Bienvenue sur The English We Speak.
00:09
I'm Feifei...
1
9210
660
00:09
Rob: ...and hello, I'm Rob. Hey Feifei, listen
2
9870
3420
Je m'appelle Feifei...
Rob : ... et bonjour, je m'appelle Rob. Hey Feifei,
00:13
to this...
3
13290
346
00:13
[PING]
4
13636
6
00:13
Feifei: ...ok, interesting. Has your ready meal
5
13642
5828
écoute ça...
[PING]
Feifei : ...ok, intéressant. Votre plat cuisiné a
00:19
finished cooking in the microwave?
6
19470
1350
fini de cuire au micro-ondes ?
00:20
Rob: Yes actually - but I wanted you to
7
20820
2880
Rob : Oui en fait - mais je voulais que
00:23
name that sound.
8
23700
1277
vous nommiez ce son.
00:24
Feifei: Errr well, it's a 'ping' sound - obvs.
9
24977
3553
Feifei : Euh eh bien, c'est un son de 'ping' - obvs.
00:28
So what's that got to do with today's piece
10
28530
3750
Alors, qu'est-ce que cela a à voir avec l'
00:32
of authentic English?
11
32280
1080
anglais authentique d'aujourd'hui ?
00:33
Rob: Well, we can use the word 'ping' to
12
33360
2940
Rob : Eh bien, nous pouvons utiliser le mot « ping » pour
00:36
describe something else.
13
36300
1335
décrire autre chose.
00:37
Feifei: I know that, Rob. 'Ping' is a short
14
37635
3645
Feifei : Je le sais, Rob. « Ping » est un bref
00:41
sharp sound - like a microwave makes to
15
41280
3210
son aigu - comme un micro-ondes fait pour
00:44
alert you that the food in it is cooked.
16
44490
2310
vous avertir que la nourriture qu'il contient est cuite.
00:46
But the word 'ping' is also an informal way
17
46800
3330
Mais le mot « ping » est aussi une manière informelle
00:50
of describing sending an email or
18
50130
2100
de décrire l'envoi d'un e-mail ou d'
00:52
a text message. So if I ping you an
19
52230
3000
un SMS. Donc, si je vous envoie un ping par
00:55
email, I basically send you an email.
20
55230
2550
e-mail, je vous envoie essentiellement un e-mail.
00:57
Rob: Exactly and [TEXT ALERT SOUND]...
21
57780
1530
Rob : Exactement et [TEXT ALERT SOUND]...
00:59
Oh, someone's pinged me a text
22
59310
3030
Oh, quelqu'un m'a envoyé un
01:02
message. It says
23
62340
1680
message texte. Il dit
01:04
"Let's have some examples, Rob!"
24
64020
3120
"Prenons quelques exemples, Rob!"
01:07
Feifei: That was me, Rob. Come on then...
25
67140
2010
Feifei : C'était moi, Rob. Allez, alors...
01:11
I need to know the details of the contract.
26
71670
2130
J'ai besoin de connaître les détails du contrat.
01:13
Could you ping them over to me as soon
27
73800
2010
Pourriez-vous me
01:15
as possible, please.
28
75810
870
les envoyer par ping dès que possible, s'il vous plaît.
01:16
My friend's just pinged me to say she
29
76680
2880
Mon amie vient de me contacter pour me dire qu'elle
01:19
can't go out tonight so I suppose I'll have
30
79560
2790
ne peut pas sortir ce soir, alors je suppose que je vais
01:22
to stay in and watch TV.
31
82350
1650
devoir rester à la maison et regarder la télé.
01:24
I'll ping you over the address of the party
32
84000
2850
Je vous envoie un ping sur l'adresse de la fête
01:26
and hopefully I'll see you there later.
33
86850
1680
et j'espère vous y voir plus tard.
01:28
Feifei: This is The English We Speak from
34
88530
5040
Feifei : C'est The English We Speak de
01:33
the BBC and we're finding out about the
35
93570
2760
la BBC et nous découvrons le
01:36
word 'ping' which is an informal
36
96330
2580
mot « ping » qui est une
01:38
way to describe sending an email or a text
37
98910
2490
façon informelle de décrire l'envoi d'un e-mail ou d'un
01:41
message. And Rob,
38
101400
2040
SMS. Et Rob,
01:43
I'm going to ping you something.
39
103440
1470
je vais te cingler quelque chose.
01:44
Rob: Oh yes, what's that?
40
104910
1050
Rob : Oh oui, qu'est-ce que c'est ?
01:45
Feifei: I'm going to ping you an email
41
105960
2040
Feifei : Je vais vous envoyer un ping
01:48
containing a recipe.
42
108000
1170
contenant une recette.
01:49
Rob: A recipe? What would I need that for?
43
109170
3330
Rob : Une recette ? Pourquoi aurais-je besoin de ça ?
01:52
Feifei: You need to start cooking some
44
112500
2160
Feifei : Vous devez commencer à cuisiner de la
01:54
real food - you can't live on unhealthy
45
114660
2940
vraie nourriture - vous ne pouvez pas vivre avec des dîners malsains au
01:57
microwave dinners!
46
117600
915
micro-ondes !
01:58
Rob: Oh right. And I'm pinging you a
47
118515
2955
Rob : Ah d'accord. Et je vous envoie un
02:01
message right now... Send!
48
121470
4379
message tout de suite... Envoyez !
02:05
Feifei: [TEXT ALERT SOUND] ... "If you'd
49
125849
2131
Feifei : [TEXT ALERT SOUND] ... "Si vous
02:07
invited me for dinner, I wouldn't have to
50
127980
3120
m'aviez invité à dîner, je n'aurais pas à
02:11
eat microwave dinners."
51
131100
1920
manger de dîners au micro-ondes."
02:13
OK Rob, I get the hint. How about tonight?
52
133020
4200
OK Rob, j'ai compris. Pourquoi pas ce soir?
02:17
Rob: Great! But can you remind me where
53
137220
2940
Rob : Génial ! Mais peux-tu me rappeler où
02:20
you live?
54
140160
270
02:20
Feifei: I'll ping you my address. See ya.
55
140430
2400
tu habites ?
Feifei : Je vous envoie mon adresse par ping. À plus.
02:22
Rob: Don't forget. Bye!
56
142830
1680
Rob : N'oublie pas. Au revoir!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7